Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрэ Нортон - Планета повелителя зверей краткое содержание

Планета повелителя зверей - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кафрский орел, барханная кошка, два суриката и «повелитель зверей», индеец из племени навахо, — таков состав отряда, предназначенного для специальных операций. Война с пришельцами превратила Землю в радиоактивную пустыню. Потеряв семью и родной дом, Хостин Сторм вместе со своими верными товарищами отправляется на Арзор, недавно освоенную планету, чтобы начать там мирную жизнь. Они еще не знают, что враг даже не думал сдаваться и что им еще не раз пригодится их уникальное боевое мастерство.

Планета повелителя зверей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Планета повелителя зверей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хостин что-то буркнул в знак благодарности, с интересом разглядывая собравшихся на внутреннем дворе людей. Норби тут не было: ни одного знакомого туземного погонщика. Горгол говорил правду — вожди созвали всех аборигенов.

Сторм направился к входу в усадьбу. Сурра ступала рядом, порою терлась о ногу Хостина и игриво бодала его головой. Кошка, очевидно, была чем-то взволнована: она находила особую прелесть в опасностях и потому делалась взвинченно-веселой накануне боевых операций.

— …И похоже, подобное творится по всему континенту… — долетел до Хостина обрывок фразы.

Может, происходящее и забавляло Сурру, но Брэд Куэйд, судя по интонации, был крайне обеспокоен.

Глава 2

В гостиной собрались практически все местные жители, даже Риг Дюмарой, крупный землевладелец с окраин Пиков, с которым у Брэда Куэйда сложились весьма натянутые отношения. Дюмарой не пропускал ни одной стычки с норби: он не доверял туземцам и отказывался нанимать их на работу.

— А вот и Сторм! — Дорт Лэнсин, приветствуя землянина, вскинул руку с выставленными указательным и средним пальцами, что у охотников означало призыв к бдительности. С Лэнсином повелитель зверей познакомился почти год назад: они вместе летели на межпланетном корабле на Арзор из Центра демобилизации.

Высокий мужчина, стоявший у пульта коммуникатора, обернулся: Хостин отметил, что на лице отчима промелькнула тень облегчения.

Сторм осмотрел присутствующих: Дорт Лэнсин со старшим (и куда менее болтливым) братом Артуром, Риг Дюмарой, Джоттер Хайк, Вал Паласко, Коннар Джефф, Сим Старль… Логана нет.

Хостин замер в дверях, поглаживая Сурру, которая так и льнула к его ногам, и поинтересовался:

— Что случилось?

Дюмарой широко ухмыльнулся и с нескрываемым злорадством ответил:

— Козлятки-то любимые в горы удрали. А ведь я говорил, что туземцы вас подставят, говорил же — так оно и вышло! — Он прекратил скалиться и звонко шлепнул мощной ладонью по колену. — Ох, боюсь, нам совсем туго придется, коли сей же час не послать за Галактическим патрулем, чтобы покончить с рогатыми раз и навсегда!

Зычный бас поселенца без труда — с такой же легкостью нож режет жир фравна — прервал тихий, усталый голос Артура Лэнсина:

— Успокойся, Дюмарой, ты всю ночь твердишь одно и то же как заведенный. Мы и с первого раза прекрасно тебя услышали. Сторм, — обратился он к юноше, — может, ты видел в холмах что-нибудь необычное?

Землянин небрежно бросил шляпу на подставку из рога дариорка, расстегнул пояс с кобурой и ножнами и произнес:

— Меня скорее настораживает то, чего я там не видел.

— В смысле? — Брэд Куэйд протянул пасынку чашку со свежезаваренным свэнки и, чуть коснувшись плеча, мягко подтолкнул его к креслу-мешку.

— Ну, за всю дорогу я не встретил ни охотников, ни следов — вообще ничего, — пояснил Хостин, прихлебывая бодрящую жидкость. Он и не замечал, насколько вымотался, измучился аж до ломоты в костях. — Будто по пустыне брел.

Братья Лэнсин пристально посмотрели на землянина; Дорт понимающе кивнул. Он охотился вместе с норби, частенько гостил в туземных деревеньках и тоже думал, что аборигены исчезли неспроста.

— А далеко ты ездил? — спросил Куэйд.

— Объезжал земли, чтобы застолбить. — Сторм выудил план участка из внутреннего кармана рубахи.

Куэйд взял листочек и сравнил его с огромной картой, занимавшей всю стену комнаты.

— Ух ты, аккурат до самой гряды? — встрял Джефф. — И ни одного охотника не повстречал?

— Ни одного. Думал, все ушли из-за засухи.

— Нет, еще слишком рано, — отозвался Куэйд. — Четыре дня назад приехал Горгол, пригнал твой табунок, схватил походную сумку и был таков.

— Да, мы виделись с ним в лагере.

— И что он говорит?

— Дескать, вождь клана срочно созывает туземцев на какое-то межплеменное собрание.

— Это в Великую-то сушь? — усомнился Хайк.

— А я предупреждал! — Дюмарой вновь грохнул кулаком по столу. Сурра гортанно зарычала, и Хостин незамедлительно послал мысленную команду, чтобы успокоить кошку. — Ну ведь предупреждал же! У нас тут под носом течет единственная река в округе, которая не пересыхает в Великую сушь. Козлы придут и выпрут отсюда всех поселенцев к чертовой бабушке! И нечего нам тут хлопать ушами — надо разогнать их всех до единого, пока не собрали армию!

— Ты уже пытался разок навалять норби, — холодно промолвил Куэйд. — И чем все закончилось? Оказалось, норби не виноваты, это беглые ксики воровали скот!

— И что, эту возню, по-твоему, опять ксики затеяли? Хочешь сказать, что они собирают туземные племена? — Казалось, враждебность Дюмароя висела в воздухе, точно туман.

— Ну, может, и не ксики, — согласился Куэйд. — Но я и с места не сдвинусь, пока наверняка не узнаю, что происходит. Известно только, что все туземные пастухи направляются в горы, хотя в засуху они только рады наняться к скотоводам… Такого прежде еще никогда не бывало.

— Он прав, Дюмарой, — поднялся Артур Лэнсин. — Мы не станем совать башку в пасть йориса по твоей указке. Надо сперва разобраться, что к чему. А пока суд да дело, раздобудем погонщиков с Низин или пришлых в космопорте подыщем, чтобы хоть как-то перекантоваться. В Великую сушь стада далеко от реки не разбредаются, так что нам понадобится не слишком много людей, чтобы считать скот по головам да охранять его от йорисов. Во времена первых поселенцев мой дедуля сам прекрасно со всем управлялся, ну разве что нанимал парочку помощников. Вы вон тоже вроде не слюнтяи, хорошо в седле держитесь.

— Правильно говоришь, — кивнул Сим Старль. — В общем, так: коммуникаторы не вырубать, чтобы круглые сутки быть на связи! Если кто узнает что новое, пусть сразу сообщит. Я за то, чтобы сидеть тише воды, ниже травы, пока не выясним всю подноготную. Может, туземцы и впрямь на ритуальные пляски собрались, а это, черт возьми, не наше собачье дело!

От усталости Хостин едва не уснул прямо в гостиной и сквозь полудрему равнодушно наблюдал, как поселенцы со всех уголков Пиков уселись в коптеры и улетели в свои дальние усадьбы. Проводив ватагу скотоводов, вернулся Брэд Куэйд. Сторм осоловело взглянул на него и, заставив себя очнуться, задал отчиму давно мучивший его вопрос:

— А где Логан?

— Уехал, — произнес Брэд с такой интонацией, что с Хостина мигом слетела сонливость.

— Уехал! Куда?

— В лагерь Кротага, по-моему.

Сторм вскочил на ноги:

— Ну и дурень! Они же там шаманят, так Горгол сказал…

Брэд обернулся: лицо его казалось абсолютно бесстрастным, но Хостин ясно видел, что за внешним спокойствием немолодого колониста крылась тревога.

— Ага. Но Логан испил чашу крови вместе с Кавоком, старшим сыном Кротага, — теперь они побратимы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Планета повелителя зверей отзывы


Отзывы читателей о книге Планета повелителя зверей, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x