Дарья Кинкот - Экзамен на искренность

Тут можно читать онлайн Дарья Кинкот - Экзамен на искренность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство SelfPub, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дарья Кинкот - Экзамен на искренность краткое содержание

Экзамен на искренность - описание и краткое содержание, автор Дарья Кинкот, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пока Натаниэль овладевает искусством использования волшебных сил, готовясь к экзамену в коллегии, ситуация в Чарме обостряется из-за происшествия с нейтралами. Юноша знакомится со своим новым тренером и другими способными колдунами, а также узнает от Норы историю возникновения вселенной и парочку ее семейных тайн. Когда приближается дата выпускного бала, Софи рьяно желает туда попасть, несмотря на многочисленные предостережения своих друзей. Из-за этого Нейт сталкивается с принятием непростых для него решений. Тем временем коварная Тамика отправляет одного из своих лучший людей на поиски следующего элемента.

Экзамен на искренность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Экзамен на искренность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Кинкот
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Фи, может быть, уже вернемся? – устало промямлил русый маг.

– Мы никуда не уйдем, пока я не заполучу себе зверька!

– Знаешь, я бы предпочел умереть в битве, а не состарившись в поисках катты…

– Тсс!

Редлок закатил глаза.

– Может быть, я пока завалюсь к Тони и Нику? – с надеждой промолвил парень, бросая взор в сторону улицы, на которой располагался дом Мейпла и Леруа.

– Думаешь, они сейчас у себя? – задумчиво спросила юная волшебница, копошась в кустах.

– Какая разница? Я и в одиночестве могу покуковать.

– Тебе лишь бы слинять от меня, клоун!

– Ауч! – нарочито оскорблено произнес Шерман. – Какая ты догадливая и понимающая.

– Ты же сам вызвался пойти со мной… – девчонка наконец-то остановилась, чтобы позволить спутнику нагнать себя.

– При всем моем уважении, куколка, это не так. Ты просто спросила «кто пойдет со мной?», и когда все отмазались – потащила меня!

– Надо было быстрее соображать, – она пожала плечами.

– Ну пожалуйстааа…

– Давай так, – деловитым тоном заговорила Минтвуд младшая, – ты даешь мне еще десять минут, и после мы идем в кафешку.

– По рукам.

На этом ребята разошлись – Фелиция отправилась вглубь парка, а Шерман устроился на скамье неподалеку. Парень прикрыл глаза, наслаждаясь легким дуновением ветра, который трепал его пшеничные волосы. Стоило ему на секунду расслабиться, как кто-то подкрался к нему сзади и закрыл ладонями глаза.

– Угадай, кто? – раздался знакомый женский голос.

– Шерил, – Редлок стянул руки сестры со своего лица, и она крепко обняла его за шею, поцеловав в висок.

– Ты чего здесь забыл? – промолвила девушка, обходя скамейку и присаживаясь рядом.

– Кукла заставила помочь в поисках катты, – парень указал пальцем на снующий в парке силуэт юной волшебницы.

– Ясно, – Шерил улыбнулась.

– А ты-то здесь какими судьбами?

– Поппи скоро освободится, и мы пойдем ужинать. Она представляет комитету проект по защите жилых комплексов.

– Да, она проделывает здоровскую работу… Я имею в виду, имея только базовые силы, она… так преуспела в развитии своих защитных чар, – парень замялся. – Но дело не только в этом, конечно! Это прекрасно, что она приносит пользу…

– Я поняла, – девушка, рассмеявшись, прервала брата. – Да, ей всегда хотелось работать на благо общества.

– И как там у вас вообще? – заботливо интересовался русый маг. – Все хорошо?

– Да, даже более того… – Шерил засмущалась, и ее радужки пожелтели. – Вообще, я очень рада, что встретила тебя сейчас, мне хочется поделиться с тобой кое-чем.

– Что такое? – с потемневшими от настороженности глазами спросил Редлок.

– Я тут прохаживалась вдоль магазинов и наткнулась на это, – она поспешила достать из рюкзака маленькую подарочную коробочку.

– Ты… – пребывая в легком шоке, парень взволнованно выхватил ювелирную упаковку и раскрыл ее.

В красном бархатном ящичке красовались два золотых обручальных кольца. На них не было камней или каких-то узоров, только выгравированная внутри надпись «навсегда». Изделия выглядели совсем невычурно и очень изысканно.

– Я вообще не планировала этого, – принялась оправдываться ведьмочка, – да и все эти простокровные обычаи мне чужды, знаешь. Но я увидела их на витрине и почувствовала, что сейчас самое время. И что все так и должно быть.

Шери… – Редлок поджал губы, стараясь сдержать свои эмоции, но светящиеся зеленью глаза легко выдавали его.

– Я сделаю это сегодня. Во время ужина, – продолжила девушка, обхватив запястье брата.

– Я так счастлив за вас, – Шерман поспешил заключить ее в объятия, и она почти что расплакалась, когда он уткнулся в ее шею.

Отстранившись друг от друга, ребята еще некоторое время не разрывали зрительного контакта и держались за руки, пока русый маг на мгновение не опустил голову, попытавшись отогнать от себя мысль, которая наполняла его радужки синим пигментом.

– Шерман, – девушка с беспокойством посмотрела на брата и положила руку ему на плечо.

– Извини… – улыбнувшись, парень перехватил ее ладонь.

Лицо Шерил приняло отчаявшееся выражение.

– Я знаю, что тебе тогда так и не представилось шанса… Ты ведь всегда хотел пышное празднование, чтобы вся семья и друзья собрались вместе… Мне так жаль… – глаза девушки стали влажными.

– Эй, эй, это все неважно сейчас, – принялся утешать ее маг, – я просто совсем раскис в последнее время. Тогда… Я был совсем разбит, но ты помогла мне, слышишь? Ты показала мне, как заново начать жить. Вернула меня к жизни.

– Я не хочу снова терять тебя, – Шерил смахнула со щеки слезу.

– И не потеряешь, – парень вновь обнял сестру. – Ну-ну, заканчивай. Тебе еще предложение сегодня делать.

Ребята рассмеялись.

– Как там новенькие? – ведьма сменила тему, припрятывая кольца обратно в свой рюкзак.

– Вроде в норме, чармер постоянно занимается, а блонди…

Шерман резко замолк, и на лице его проступило недоумение, а еще через секунду – сильная тревога. Шерил выжидающе смотрела на брата.

– В коллегии кое-что случилось, мне срочно нужно вернуться, – резво пояснил маг.

– Что-то серьезное? – беспокойно уточнила девушка.

– Нет, не переживай, – Редлок поднялся со скамьи. – Скажешь Фи, что мне пришлось уйти, ладно? Только не говори…

– Да, конечно, – Шерил кивнула.

– До скорого, – русый маг поцеловал девушку в лоб и направился в сторону ближайшей информационной панели.

Элеонора сидела за барной стойкой, присматривая за Феликсом, пока Натаниэль всячески отвлекал своего брата от состояния Минтвуда, волосы которого становились светлее с каждой секундой. Брюнетка сильно волновалась за лучшего друга и чувствовала за собой вину, но все это достаточно неплохо притуплялось количеством выпитого ей алкоголя. Девушка удрученно отметила, что актовый зал уже начинал плыть перед ее затуманенным взором. Закусив губу, она придвинулась к своему спутнику:

– Давай руки, – командным тоном промолвила Блэкуолл.

– Что ты удумала? – колдун с челкой устало покачал головой.

– Да, я абсолютно бездарна в скрывающих и защитных чарах, но если мы объединимся, то управлять процессом сможешь ты, а я лишь поделюсь энергией.

– Ты прекрасно знаешь, почему мы этого не делаем, – парень отодвинул руки своей собеседницы.

– Хватит выпендриваться, – хамовато откликнулась колдунья. – Давай сначала подумаем о твоем выживании, а уже потом – о моем контроле.

– Ты пьяна, – раздраженно заявил Феликс.

– А ты гей, – ляпнула девушка, схватив его за запястья.

Минтвуд обреченно закатил глаза. Уже через несколько секунд ему стало намного лучше – черпая силу от подруги, он заметно облегчил себе задачу и стабилизировал скрывающее заклинание. К сожалению, он не знал, что было уже слишком поздно заботиться об этом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дарья Кинкот читать все книги автора по порядку

Дарья Кинкот - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Экзамен на искренность отзывы


Отзывы читателей о книге Экзамен на искренность, автор: Дарья Кинкот. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x