Юлия Горина - Приговоренный к одиночеству [СИ]
- Название:Приговоренный к одиночеству [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Горина - Приговоренный к одиночеству [СИ] краткое содержание
Приговоренный к одиночеству [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Берта? — обрадовался Рик.
— Да, князь, мы встретили ее, как ты приказывал, и ее молчаливых подданных уже дважды ловили тут, под стенами Кордии…
— Ты про мертвецов с кристаллами?
— Нет, те разумны и с ними можно договориться даже не зная языка, жестами. Я про тех, кто только стонет и пытается в закрытые ворота войти, как в открытые…
— Она что, своих неупокойников по Империуму гулять распустила? — тоном, не сулящим ничего хорошего, переспросил Рик.
Не хватало еще Кордию в Кьелл превратить. Пока он здесь правит, никаких игрищ с отвалившимися руками и ногами у местных детей не будет!
Тем временем на мостовую, как обычно, на брюхо, приземлился Бруно.
— Твою мать… — простонал парень, с трудом поднимаясь на карачки. — Этот портал меня ненавидит!..
Рик обернулся на него, но ничего не сказал, продолжая общаться с демоном.
— Даю новый приказ, Фем — если увидите еще хоть одного бродячего мертвеца без кристалла, уничтожайте на месте. То же самое я сейчас сообщу Бемету. Где она в данный момент?
— Принцесса на своем флагмане, проводит ритуалы для поддержания..
— Ритуалы? — лицо Рика стало жестким, а взгляд — злым. — Коня мне! — с яростью крикнул он, стремительным шагом покидая купол.
Очутившись снаружи, он в изумлении уставился на черное небо, по которому плавно перетекая плыли цветные всполохи, как зимой на севере. В воздухе остро пахло магией.
Что-то очень значимое и важное происходило прямо сейчас, и Рик совершенно точно знал: это никак не может быть связано с поднятием мертвецов.
Берта, демон тебя подери, что ты творишь?..
И тут его осенило.
— А где моя сестра, Фем?..
— Она с полудня в гостях у принцессы.
— О шаддаб, — почти простонал Рик и тут же гневно добавил. — Да где лошадь-то для меня?!
Коней уже вели по плацу для всех троих. Не дожидаясь, когда их подведут, Рик поспешил навстречу.
— От портала наших кобыл заберите, чтоб внимание ничье лишний раз не привлекали! — крикнул он воинам, вскочил в седло и, ударив коня под бока, помчался к городским воротам. Клыкастый и Бруно старались не отставать.
— Что случилось-то, я не понял? — крикнул Рику на скаку Бруно.
Рик не ответил. Он только поддал коню еще, разгоняя в стороны попавшихся на пути работников, возвращавшихся домой, в свой квартал. Они бросились врассыпную, спешно срывая шляпы с голов — в городе своего князя узнавали издалека.
Миновав ворота и выехав прочь из города, Рик призвал фантомные факелы и, понукая коня, помчал карьером к морю.
После Игниса ночная свежесть Кордии казалась пронизывающим холодом, ветер порывами дул в лицо.
Примчавшись на побережье, друзья увидели, что со стороны демонов Бемет выстроил ряды воинства, прибрежную полосу занимают неупокойники Берты с кристаллами, а Эйон, с трудом удерживая разволновавшегося коня, пытается что-то выяснить или донести до бывших соратников Рика.
А над морем ярко вспыхивали цветные всполохи, море с негодованием плескало крутые волны о прибрежные камни, и пахло грозой…
— Харрата шадр! — прорычал Рик, направляя разгоряченного коня сквозь строй демонов, приветственно поднявший вверх оружие, прямо к неупокойникам и Эйону.
— Что за бред здесь творится?! — прокричал он, едва поравнявшись с ними. — Какого демона вы здесь делаете?
— Алрик, наконец-то ты, — облегченно выдохнул Эйон. — Мы с Беметом взволнованы тем, что происходит, и пытаемся вернуть Рут в город…
— Сейчас я сам ее верну, — гневно ответил он, спешиваясь. — Шлюпку мне, я намерен подняться на борт флагмана!
Неупокойники забеспокоились, начали переглядываться.
— Я сказал, с дороги все! — рявкнул Рик на неупокойников.
— Прости, Альтарган, мы своей госпожи ослушаться не можем, — подал голос один из мертвецов. — Это сложней, чем выйти из подчинения инквизитору. А принцесса нам велела никого не пускать, и сестра твоя была с ней полностью солидарна…
— Значит, ее вы ослушаться не можете, а меня — дерзаете? — проговорил Рик сквозь зубы, потянувшись за мечом. — Что ж, если надо будет, я сам себе путь прорублю, не сомневайтесь. Вот только вряд ли Берта могла вам приказать не пускать к ней меня!..
— Это правда, — заметил другой мертвец. — Альтарган для принцессы многое значит, она мечтала увидеть Альтаргана…
— Так подавайте шлюпку!
— Но мы пропустим только тебя одного, — возразил третий.
— Меня одного будет достаточно, — заявил Рик и направился к валявшейся на песке лодке.
Легкая посудина с трудом продвигалась вперед. Волны с силой отбрасывали ее назад снова и снова. Яркая вспышка, похожая на всполох приближающейся грозы, на мгновенье ослепила всех.
— О шаддаб, да гребите вы резче! — выругался Рик, и неупокойники еще сильней налегли на весла.
Только бы успеть. Он был уже так близко, что просто не мог опоздать!.. Холодные брызги воды летели в лицо, выплескивались в шлюпку — но в конце концов Рик ступил на флагман.
Дальше ему подсказки были не нужны. Вальд четко указал направление.
И с каждым шагом Рик все отчетливей и громче слышал многоголосое горловое пение.
Когда он, наконец, ворвался в трюм, то увидел горящие синим огнем свечи, около десятка разумных неупокойников, стоявших на коленях и тянущих какой-то гимн силе магии на шадрианском, большой камень, на котором горели многочисленные начертания, обнаженное тело полудемона на нем — и Берту с ножом в руках, склонившуюся над своей пронзенной жертвой…
Рик ударил ее воздушной волной. Женщину отшвырнуло в сторону, безжизненное тело полудемона завалилось за камень, пение прекратилось.
Стало так тихо, будто только что кто-то наступил на тенеброда, и его эффект оглушения закрыл уши напрочь. Напряжение магии мгновенно спало. Язычки пламени свечей приобрели обычный желтый цвет.
Больше ничего не произошло.
Берта медленно поднялась, потирая ушибленные места.
— Хорошо поздоровался. Ты прямо от встречи к встрече все нежнее становишься, Нортон! — насмешливо фыркнула она.
— Ты каким местом думала?! — взбешенно проревел Рик.
— Да что ты так нервничаешь, все равно ведь ничего не получилось, — пожала плечами Берта, подбирая с пола окровавленный нож.
— А если бы получилось, что тогда?!
— Братец, прости нас! — воскликнула Рут, появившись откуда-то из-за спины и бросившись к нему на грудь. — Прости, нельзя было без твоего ведома…
Рик обернулся к мертвецам.
— Вон пошли все отсюда! — крикнул он им.
— Идите на палубу, — подтвердила Берта, и неупокойники зашевелились, потянулись к узкой лестнице наверх.
А Рик направился к Берте, не обращая внимания на Рут, цеплявшуюся за доспех у него на груди.
— Я не буду сейчас говорить, что ты почти развязала столкновением между моими бывшими и нынешними соратниками, не стану упрекать, что чудные явления в небесах сегодня уж точно заставили понервничать не только моих демонов, но и людей, императора, с которым нам предстоит еще не раз общаться. Я даже промолчу, что ты свою гниль тут порастеряла по моей земле. И обсуждать, насколько отвратен этот твой ритуал, я тоже не хочу. Но пытаться воскрешать сейчас Элгора из пустоты — это чем думать надо?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: