Юлия Горина - Приговоренный к одиночеству [СИ]
- Название:Приговоренный к одиночеству [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Горина - Приговоренный к одиночеству [СИ] краткое содержание
Приговоренный к одиночеству [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А огородом кто будет? — спросил Клыкастый. — Ты, чтоль?
— А чо я-то сразу? — возмутился Бруно.
— Ну я-то не хочу. Командир — был уже… — он звонко икнул. — и ему не понравилось. Тока ты остаешься!
Рик рассмеялся.
— Вот ты добрый! — и повернувшись к барду, крикнул: — Эй, поэт! Иди отдыхай, только лютню оставь нашему другу!
Рик поднялся из-за стола, и пол под его ногами вдруг мягко качнулся.
— Ба, командир, да ты все вино наше допил, — с удивлением обнаружил Клыкастый, заглядывая в пустой кувшин. — Хозяин, еще выпивки!
Лютню бард безропотно передал Рику, и тот не очень уверенным шагом вернулся за стол.
— Странная чушь — ноги пьяные, а голова как стеклышко, — пробормотал он.
— Ничо, командир, это дело поправимое! — заулыбался Клыкастый и поспешил подбавить другу в кружку вина, но промахнулся. По столу расплылась красная лужа, стекая ручейком Рику на колено.
— Да твою жеж мать!.. — выругался бородач.
Рик рассмеялся, смахивая рукой липкую жидкость с кожаных штанов.
— Опять ногам досталось больше, чем мне самому! Хозяин, дай полотенце!..
Харчевню незаметно затягивал хмельной туман, и на душе наконец-то стало легче. Мысли стали легкими, они тут же пытались оформиться в слова и уходили, не задерживаясь. Пьяный Бруно заплетающимся языком убеждал друзей, что все в жизни загадочным образом взаимосвязано. Клыкастый хохотал и говорил, что парню нужно реже в храмы ходить.
— Ты не понимаешь! Ты… ты своим одним глазом дальше пяти шагов вокруг не видишь! — обижался Бруно. — Вот если бы Рик не подрался со стражниками, мы бы не встретились. И Малыш Бруно сейчас в виде беленьких косточек лежал бы у Морды в брюхе…
Рик расхохотался.
— У морды в брюхе — это шикарно прозвучало!
— Нет, ну ты хочешь сказать, что прям все важно? — допытывался Клыкастый. — Вот запор у меня случится — тоже важно будет? Или прыщ на жопе вскочит?
— Насчет запора не знаю, а вот понос точно может стать решающим, — сказал Рик.
Клыкастый сначала что-то хотел возразить, а потом вдруг заржал.
— А вот это, кстати, точно подмечено!
Он взял лютню, быстро пробежался пальцами по струнам и шутливо-басистым голосом затянул:
Сражается доблестно страшная рать,
Король в авангарде велит наступать,
А мне бы посрать, а мне бы посрать
А мне бы в доспехах в кусты добежать.
Бруно заулыбался, Рик с усмешкой только головой покачал.
В кустах — хорошо, там густая листва.
И жопу прикрыл, и цела голова,
Кто будет по зарослям боя искать
Когда бьется в поле великая рать?
Я с фланга рванул до ближайших кустов,
Я все отстегнул, я к посранью готов,
И вот, наконец, я в листочках сижу
И меч наготове в руке я держу.
Бруно залился смехом, а Клыкастый сделал паузу, выразительно взглянул на друзей исподлобья, и чуть ускорившись, задорно продолжил:
Гляжу — злобный враг побежал на меня,
Хватает он меч и бросает коня
А ну падла стой — я ему закричал
А встать не могу — я посранье начал!
Рик чуть не подавился вином. Уткнувшись в рукав, он сквозь хохот пытался продышаться. А Клыкастый с хитрой улыбкой наигрывал дальше:
Он скалится, сука, зубами скрипит
К кусту моему, как безумный, бежит
С другой стороны от куста он присел
И понял я тут же, чего он хотел.
Сражалася доблестно страшная рать
Король с королем продолжал воевать
А нам бы посрать, скорее посрать
Нам с голою жопой нельзя помирать.
Рик смеялся до слез.
— Между прочим, очень жизненная баллада получилась!.. — заявил Бруно. — Меня она на одну очень важную мысль натолкнула.
Он поднялся из-за стола, лихо накренился и ухватился за плечо Рика, чтобы удержать равновесие.
— Куда тебя понесло?.. — спросил тот приятеля.
— В нужник.
Клыкастый расхохотался, а Бруно с озабоченным видом потащился во двор.
Стены перед глазами Рика уже вовсю поплыли, тело размякло.
— Давай еще выпьем?.. — предложил он.
Клыкастый икнул.
— Не, командир. Я — все, — мотнул он головой. — И так чую — скоро назад все запросится.
Рик понимающе кивнул.
— А я еще налью…
— Ну тогда я с тобой, — отозвался Клыкастый. — В одиночку за радость не пьют.
Рик усмехнулся.
— Да у нас радость-то такая, друг. Соленая, — сказал он, уронив отяжелевшие руки на стол. — Элгора-то мы вернули, и артефакт достали… А Эйона даже похоронить не смогли. Такие дела…
Клыкастый разлил вина и сочувственно взглянул на Рика.
— Оно ведь так всегда, командир. Что-то приходит, что-то уходит. Или кто-то…
— И все равно на душе погано.
Клыкастый хлопнул его по плечу.
— А я сестрицу твою вспоминаю — и мне как-то слаще становится. Совсем ведь захирела девка. А тут — вернулся… Хорошо смотреть на них было, а, командир?
— Это верно, — кивнул Рик. — Давай за них.
— Давай.
Стукнувшись кружками, Рик влил в себя еще хмельной жидкости, уже почти не чувствуя вкуса.
Клыкастый взял лютню и наиграл, промахиваясь по струнам.
А после войны, я, братцы, напьюсь,
Проснусь поутру на развилке дорог
В девицу красивую сразу влюблюсь
И буду с женой молодою не строг.
Я бусы-монисты ей, братцы, куплю
Чтоб краше ее ни одна не была…
— Элгор — везучий сукин сын, — криво усмехнулся Рик, прерывая песню. — Завидую я ему. Каждый хотел бы, чтобы его так ждали. Даже мертвого… Обычно ведь… и живого дождаться не могут, — добавил он со злом и хлопнул кружку об пол.
Глиняные черепки разлетелись в стороны.
Клыкастый вздрогнул от неожиданности, икнул.
— Хозяин, кружку! — крикнул Рик, заглядывая в кувшин. — И вина! Пьяным быть хочу…
— Эх, командир… — вздохнул Клыкастый, растирая ладонью лоснящуюся бритую голову. — Чужому завидуешь, а своего не видишь…
— И что это я такого своего не вижу?
— Берта — красивая баба, — проговорил Клыкастый. — Хорошая. Гордая только очень…
Рик криво и пьяно усмехнулся.
— Да если б я ей нужен был…
Бородач глотнул вина, растер капли по усам.
— Знаешь, командир… По ненужному такая, как она, волчицей выть не станет, — сказал он. — А у меня до сих пор в ушах ее крик стоит, когда ты пропал. А уж как она смерть твою переживала, я бы даже знать не хотел… Она ведь знак видела точно так же, как и все.
Рик уставился мутными глазами на приятеля.
— Ты что-то путаешь спьяну. Берта кричать бы точно не стала. Характер не тот.
Клыкастый усмехнулся.
— Если сердце вынимать по живому, любой закричит, командир. А она, что бы там о себе не думала, внутри-то по-бабьи сделана. Жалко ее…
— Той, кого жалко, нет уж давно, — с горечью проговорил Рик, чувствуя, как под кожаными ремнями куртки становится тесно. — Все эта ее проклятая магия, на которой она помешалась…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: