Гарет Пауэлл - Арсенал ножей
- Название:Арсенал ножей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-19189-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарет Пауэлл - Арсенал ножей краткое содержание
В это время из Интрузии — области космоса, где прорвано пространство высших измерений между двумя реальностями, — в мир проникают чудовищные монстры. Смертельная опасность угрожает людям и кораблям со всех сторон. Чтобы выжить, нужно постичь тайну Интрузии…
Вторая книга трилогии, которая началась романом «Угли войны».
Впервые на русском!
Арсенал ножей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вронский, к моей досаде, улыбнулся:
— Боже сохрани, нет! — Достав из кармана вышитый кусок материи, он промокнул лоб. — Собственно говоря, совсем наоборот.
Прожектора фрегата на мониторе прорезали мутноватую воду. Стайка ярких рыб метнулась в сторону.
— Тогда, если не возражаете, просветите меня, пожалуйста, что я здесь делаю.
Я пыталась сохранить ровный и рассудительный тон, но, как видно, не сумела до конца скрыть раздражение, потому что Вронский взглянул так, будто я на него рявкнула.
— Конечно, — отозвался он, несколько опешив.
Убрав платок в карман, командор вытер ладони о штанины и встал со словами:
— Если вы пройдете со мной, я постараюсь все объяснить.
Кивнув заместителю, он провел меня в комнату для совещаний рядом с рубкой.
Здесь Вронский сел во главе деревянного стола, вокруг которого стояли кресла для старшего командного состава фрегата, и указал мне место справа от себя. Я покачала головой. Меня интересовали только ответы.
— Хорошо, — заговорил он, еще не совсем успокоившись. — Я готов поделиться с вами информацией.
Постучав по столешнице, он вызвал зависшую посреди комнаты голограмму судна, похожего на фарфоровый или мраморный кинжал.
— Это один из чужих кораблей, приведенных из Галереи с вашей помощью, — заявил Вронский. — В данный момент миллион таких сконцентрировался вокруг станции Камроз.
Я вздохнула:
— Все, что мне известно о Мраморной армаде, я уже сообщила флоту.
— Да, — кивнул он и положил руки на стол, накрыв ладонь ладонью. — Я читал расшифровку ваших показаний.
— Тогда не понимаю, чего еще вы от меня хотите.
В Галерее я провела какое-то время под надзором существа, выступавшего от имени белых кораблей, но на допросе уже поведала все, что могла припомнить о наших беседах.
— Хочу не я, — резко возразил Вронский. — Хотят эти корабли.
— Корабли?
— Несколько недель назад мы получили запрос от армады. — Он облизнул губы. — Как мне передали, они заинтересованы в присутствии представителя человечества для решения моральных проблем.
— Им нужен лидер? — удивилась я. — Я думала, у них есть «Злая Собака».
Вронский покачал головой:
— «Злая Собака» указала им цель, но она для них не лидер.
Он заставил панель управления изменить голограмму. Масштаб уменьшился, и мы увидели целую тучу белых кораблей.
— У меня сложилось впечатление, — продолжил Вронский, — что теперь, имея цель, они нуждаются в биологической единице для санкционирования необходимых для ее достижения действий.
— Каких действий?
— Не знаю.
— А при чем тут я?
Командор откинулся в кресле. На его лице не осталось ни следа ожесточения — его сменило выражение любопытства, а может быть, и жалости.
— Вы — эта биологическая единица.
— Я? — Такая мысль не укладывалась в голове. — Что за нелепость? Армада уже судила меня и объявила недостойной.
— Тем не менее. Иметь на борту своего человека, способного направлять их действия… сами понимаете, какое это преимущество для Конгломерата.
— Да, но…
Вронский встал:
— Теперь вы знаете, почему пришлось похитить вас из тюрьмы.
Я остановила его, вскинув руки:
— Извините, командор, полагаю, все же это неверный выбор. Аватара армады сопровождала меня до «Злой Собаки», но затем утратила ко мне интерес. То существо настояло, чтобы я предстала перед судом за совершенное на Пелапатарне. В остальном не думаю, чтобы я была им зачем-то нужна.
Вронский побарабанил пальцами по подбородку:
— Боюсь, вы ошибаетесь, капитан Судак. Видите ли, связавшись с нами, они затребовали лично вас.
Глава 13
Сал Констанц
Вызов посланника Одома передавали с Камроз через высшие измерения. Звук был сносным, но картинка то и дело замирала. Ее разбивали беспорядочные взрывы пикселей, а голос посланника звучал не в такт движению его губ.
— Корабль терпит бедствие, — сообщил он. — Прошу вас проследовать ему на помощь.
Я чувствовала, как застыла моя улыбка.
— То есть вы возвращаете меня к активной службе?
Одом отвел взгляд:
— Так уж вышло, что вы к нему значительно ближе других наших судов.
— Вы не ответили на мой вопрос.
Экран зашипел помехами, и сквозь них донесся голос Одома:
— Я предпочел бы дать вам больше времени освоиться с результатами переоборудования «Злой Собаки». Но у меня нет выбора. Вы сможете оказаться на месте неделей раньше всех, кто у нас есть в этом районе.
Меня обожгло волнением. Да, я наслаждалась свободой и не рвалась от нее отказаться, но теперь, когда пришел вызов, поняла, как приятно снова иметь цель. Мы оправились от ранений и отдали дань тем, кого потеряли. Сейчас мы нуждались в чем-то, что не позволит нам утонуть в чувстве вины и раскаяния. Пора было двигаться дальше и снова смотреть вперед, а не за корму.
— Высылаю координаты и копию сигнала, — сказал Одом. — Это частное судно «Душа Люси» с командой из десяти человек, приписано к Таскер-Квэй.
Я просмотрела спецификацию. Вроде бы стандартный грузовик. Может быть, чуточку староват, но ничего из ряда вон выходящего. Я сняла бейсболку и ладонью пригладила волосы.
— Далековато.
— Ровно на границе нимтокской территории.
— Есть идеи, чем они там занимались?
— Ни малейшего представления, — пожал плечами Одом. — Но нимтокцы в последнее время на взводе, особенно после суматохи в Галерее. — Он прикусил губу. — Прошу вас не предпринимать никаких действий, которые могли бы настроить их против нас.
Я усмехнулась:
— Да чтобы мы!..
— Именно вы.
— Мы очень постараемся.
Одом прихлопнул в ладоши:
— Спасибо, Салли. Я знал, что ты не откажешь.
— Не сглазьте. — Я скорчила ему рожу. — Туда еще надо добраться.
Всю команду я созвала встретиться в камбузе.
Альва Клэй явилась босиком и с похмелья, завернувшись в одеяло и протирая заспанные глаза. Престон мялся в дверях и прятал от меня взгляд. Только механик-драфф Нод был бодр и внимателен. Он опустился на пол посреди комнаты и обратил ко мне четыре из шести лиц.
«Злая Собака» спроектировала свою аватару на стенной экран. Поскольку мы вернулись к работе, она сменила прежний изысканный наряд на простую белую тунику, накрасила губы черным и укоротила волосы до строгой деловой стрижки.
Я, встав посередине, отогнула наверх козырек кепки.
— Так, слушайте меня. Нам дали работу. В пятнадцати световых отсюда разбился грузовик, на борту десять человек.
Клэй подавила зевок:
— И Дом решил послать нас?
— Мы ближе всех.
Она снова протерла глаза. Дреды ее были связаны на затылке в толстый пучок.
— У нас же отпуск.
— Отозвали.
— И ради этого ты вытащила меня из постели? — ощетинилась она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: