Гарет Пауэлл - Арсенал ножей

Тут можно читать онлайн Гарет Пауэлл - Арсенал ножей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гарет Пауэлл - Арсенал ножей краткое содержание

Арсенал ножей - описание и краткое содержание, автор Гарет Пауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мраморная армада, возложив на себя миссию создать условия для мирного существования всех галактик, приступает к активным действиям. Чтобы устранить первопричину военных конфликтов, ей необходимо любыми способами тотально уничтожить вооружение человечества. Руководить операцией призвана поэтесса Она Судак — в прошлом капитан Аннелида Дил, убийца мыслящих джунглей Пелапатарна. «Я прошла через огонь, и он выковал меня крепче и резче прежней. Я стала закаленной сталью, сверкающим клинком с обостренным интеллектом поэта».
В это время из Интрузии — области космоса, где прорвано пространство высших измерений между двумя реальностями, — в мир проникают чудовищные монстры. Смертельная опасность угрожает людям и кораблям со всех сторон. Чтобы выжить, нужно постичь тайну Интрузии…
Вторая книга трилогии, которая началась романом «Угли войны».
Впервые на русском!

Арсенал ножей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Арсенал ножей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Гарет Пауэлл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Имея на выбор целую Общность, я решил направиться к последней известной позиции сестры — «Злой Собаки». Несмотря на все, что произошло между нами, генетическая верность стае заставляла меня искать сородичей. У меня, изгоя, осталась только она одна. Из нашего выводка она одна уцелела, и Кинжальный флот угрожал нам обоим. Я должен был ее найти.

Глава 42

Джонни Шульц

Люси стояла, закатив глаза вверх так, что открылись белки. Теперь глаза моментально сфокусировались.

— Есть хорошие новости.

— Ты послала сигнал?

— Да, и получила ответ.

У меня перехватило горло.

— К нам идет корабль?

— Он уже здесь, дорогуша. Совсем рядом. Мы с ним поболтали.

Сантос облегченно выдохнул. Эддисон, еще не смея поверить в удачу, перевела дыхание.

Бернард, ссутулившись, буркнул:

— Самое время, черт побери.

— Они посылают к нам людей, — продолжала, ни на кого не глядя, Люси. — Нам надо выйти на рандеву.

— Где?

— Они заходят через стыковочный отсек четырьмя уровнями ниже нас и в километре по ходу движения.

— Ты сможешь провести нас туда без потерь?

— Из кожи вылезу!

Мы построились тем же порядком: я шел первым, Эддисон последней. Люси чуть не наступала мне на пятки, чтобы на перекрестках подсказывать, куда свернуть. Сантос при поддержке Дальтона хромал в середине. Пока что кок держался неплохо, но Дальтон шепнул мне, что дал ему последнее болеутоляющее из аптечки. Если действие лекарства прекратится раньше, чем мы окажемся в безопасности, Сантос не сможет двигаться дальше. Он держался бодро-весело, но я знал, что сапог у него полон крови и вся нога в огне. Крепче сжав свою антикварную винтовку, я неслышно выругался. Помоги мне боже, я должен был любой ценой довести кока до судна Возврата. И остальную команду. Слишком многих я уже потерял и никого не собирался оставлять в этом летучем капкане.

За следующим поворотом нам открылась большая пещера, заполненная переплетениями ржавых труб. Из стыков протекала вода, с шипением вырывался пар. Одни трубки, медные, были тонкими, как карандашик, другие, из прочного черного пластика, я не сумел бы обхватить руками. Ни крыши, ни стен не видно. Сквозь эту путаницу вели металлические мостки. Местами нам приходилось пригибаться, а то и пробираться ползком.

На другой стороне перед нами открылась большая галерея: вдоль каменных стен выстроились статуи, золотые с виду. Каждая футов тридцати высотой, изображали они, кажется, обычных нимтокцев мужского и женского пола. Крылья у всех сложены за спиной, тела в просторных блузах и килтах перехвачены свободными перевязями, и позы вольные, непринужденные. Эти нимтокцы не строили из себя героев, они просто стояли компанией, не обращая внимания на окружение. Кто-то держал руки в карманах, кто-то пил из горнов. От них исходило чувство покоя. В слабом освещении представлялось, что золотая кожа светится изнутри. Гладкие клювы блестели. Мы, проходя у них под ногами, почувствовали себя малышами, пробравшимися на прием с коктейлями. Внутренняя деликатность заставляла всех понижать голос и ступать тихо, словно опасаясь потревожить огромных птиц. Мы уже столько навидались, что вряд ли бы кто удивился, если бы статуя вдруг ожила и замахнулась на нас крылом. Во всяком случае, Эддисон и Бернард особенно крепко сжимали винтовки, пока мы пробирались между когтистыми лапами гигантов.

— Это еще что? — шепотом спросил я.

Люси взяла меня за руку.

— Строители, — ответила она. — Строители и конструкторы этого судна, и еще те, кто задумал и возглавил экспедицию.

— Они наставили тридцатифутовых памятников самим себе?

Я невольно поднял брови. Повидал я честолюбцев на своем веку, но те являлись скромнягами рядом с нашими птичками.

— Это была их первая межзвездная экспедиция. — Люси крепче и настойчивей сжала мою ладонь. — Ничего подобного еще не бывало. Они выжгли ради нее большую часть своей экономики. Дошло до войн за ресурсы. Лидеры экспедиции вознамерились стать как фараоны. Они провозгласили себя воплощенными в смертных телах богами. Иначе не заставить было народ завершить проект.

Я оглядел каменные стены, вообразил мили пустынных коридоров и бессчетные голые пространства.

— Не сильно им это помогло, да?

— Их погубила гордыня, — улыбнулась Люси. — Они спали, когда разразилась война между разными группировками их последователей. После того как разнесли системы корабля, одних «богов» убили в их саркофагах, других порвала на части разъяренная толпа. Кое-кто из последних был предан и распят своей стаей. А в конце концов не осталось никого.

Она привстала на цыпочки, чтобы коснуться кончиками пальцев щиколотки ближайшей статуи, и сказала:

— Нимтокцы все равно почитают их как героев трагедии, а этот корабль — как чудо инженерии своей эпохи.

— Вот черт!

— А вы собирались вломиться сюда и разграбить все, что сумели бы унести.

— Да, собирались.

Люси пожала плечами и словно бы обратилась к возвышавшейся над нами фигуре:

— Похоже, не одних этих древних нимтокцев гордыня довела до беды.

Выбравшись из леса статуй, мы увидели перед собой провал широкой шахты.

— Ничего себе! — ахнула Эддисон. — Не меньше километра в глубину.

Люси все еще держалась за мою руку.

— Куда теперь? — спросил я.

— Наверх, — указала она пальцем. — Метров сорок.

Я задрал голову, чтобы заглянуть выше. Изогнутые стены шахты уходили в бесконечность.

Бернард остановился рядом со мной.

— Есть тут переходник, или лифт, или еще что? — спросил он.

Люси помотала головой:

— Нет, этот путь единственный.

— И как туда поднимались нимтокцы?

— Взлетали.

Бухгалтер сердито фыркнул:

— Ты, может быть, не заметила, но у нас крыльев нет. Маневровые ранцы мы бросили, и антигравитационными поясами не запаслись.

Люси съежилась от его обвиняющего тона, спряталась за меня, как напуганный малыш.

— Эй! — прикрикнула Эддисон. — Хватит, отвяжись от ребенка!

Бернард вызверился на нее. Щеки у него раскраснелись, а руки стиснули приклад винтовки. Я ждал, что он сейчас замахнется, но Бернард был не тот человек. Он просто прошагал назад по коридору и уселся спиной к стене, бормоча себе под нос.

— И вообще, — сказала ему вслед Эддисон, — будь у нас деньги на АГ-пояса, не пришлось бы ввязываться в такую дурацкую работу.

Глава 43

Она Судак

Кинжальный флот делился со мной новостями. Со всей Общности шли известия о белых кораблях. Съемки с наружных камер перемежались сообщениями от непричастных сторон. Там, где армада палила, она била крепко и без пощады. На круглых стенах рубки я видела последствия баталий. Испаряющиеся с орбиты ракетные установки; немилосердно уничтоженные без предупреждения вооруженные торговые суда; военные верфи, превращенные бомбардировками в облака блестящих обломков; оборонительные орбитальные платформы, сметенные, как лесной пожар сметает сухие листья. И в голове у меня была одна мысль: «Хорошо». После тысячелетних войн и кровопролитий мы все-таки научимся вести себя как цивилизованные люди. Оружие, которым мы веками терроризировали сами себя — орудие деспотизма и массовых убийств, — наконец вырвали из наших рук.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гарет Пауэлл читать все книги автора по порядку

Гарет Пауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Арсенал ножей отзывы


Отзывы читателей о книге Арсенал ножей, автор: Гарет Пауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x