Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место

Тут можно читать онлайн Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место краткое содержание

История 2. Тот, кому здесь не место - описание и краткое содержание, автор Руслан Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло немного времени после экспедиции в мёртвую крепость, хранящую тайны последней войны, и капитан самой маленькой в имперских землях наёмной роты, эльфийка Вэлрия, вновь предлагает магу Карлону поучаствовать в задании "на один денёк, совсем без подвоха". Казалось бы, дельце и правда простое — проводить губернатора заморской колонии на аудиенцию к герцогу Эльвартскому. Но разумеется, если за него взялась Вэлрия, всё пойдёт совсем не так…

История 2. Тот, кому здесь не место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История 2. Тот, кому здесь не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Бирюшев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Подбежавшая Вэлрия тронула гвардейца за плечо, увидела рану, выпалила что-то на староэльфийском — наверняка самое грязное ругательство. Ловко вспрыгнув на подоконник, тоже сиганула вниз.

— Спускайтесь, оповестите посты! — приказал Карлон опешившим стражникам. Сам же, шепнув: «Простите меня», сорвал с плеч мёртвой девушки синий гвардейский плащ, обмотал им ладони, перелез через читальный столик, нащупал оставленную убийцей тонкую верёвку. Уже скользя по ней, отметил, что негодяй взобрался на башню с внешней стороны, не попавшись на глаза стрелкам, расставленным леди Яной. Вспомнив недавние слова Вэлрии, в нужный миг мэтр оттолкнулся ногами и разжал пальцы. Перелетев верхний край дворцовой решётки, шлёпнулся оземь с высоты пары метров, прокатился втрое больше кубарем. Не думаю об ушибах, встал, увидел не так далеко впереди спину Вэлрии, ринулся за ней. Убийца получил хорошую фору — он уже практически пересёк пустую полосу, отделяющую ограду дворца от жилых кварталов. Вэлрия бежала следом, придерживая ножны шпаги, но явно не успевала. Однако прежде, чем чужак нырнул в переплетение кривых улочек, из тени крайнего здания ему наперерез метнулась невысокая фигура в плаще с капюшоном. Плащ отлетел в сторону, в свете луны и огней фейерверков блеснуло серебро кирасы и золото волос.

— Даллан! — ахнул маг.

Сержант Даллан ан Бэлран, которой полагалось охотиться сейчас на оленей за тридевять земель, на бегу обнажила меч и… запустила его во врага, целя по ногам. Русоволосый пришелец подпрыгнул, пропуская гудящее лезвие под собой, но едва приземлившись, тут же получил удар изящным кулачком в челюсть. Опрокинулся на спину, подняв тучу пыли. Даллан склонилась над поверженным врагом, замахиваясь для нового удара. А убийца сунул руку в карман штанов, вытащил оттуда какой-то маленький предмет. В его кулаке сверкнул огонь. Сухо треснуло. Звук мало напоминал грохот ручницы, и всё-таки Карлон уже знал, что это выстрел. Раз. Другой. Третий. Даллан внезапно обмякла и безвольной тряпичной куклой повалилась на своего противника. Тот столкнул девушку с себя, поднялся, снова бросился бежать. Почти настигшая его Вэлрия, забыв о погоне, упала на колени перед лежащей ничком подругой. Подоспевший секундами позже Карлон опустился рядом, помог эльфийке перевернуть Даллан на спину. Сразу увидел три пулевых отверстия в серебристой кирасе сержанта и… осмысленный взгляд зелёных глаз. Мечница была ещё жива, даже в сознании.

— Не… получилось… жаль… — едва шевеля губами, выдавила она.

— Молчи! — рявкнул на девушку маг. — Вэлрия, бегом во дворец, тащи сюда герцогского лекаря!

Эльфийка, не сказав ни слова, кивнула ему и исчезла, как испарилась. Маг на секунду поднял взгляд, чтобы убедиться, что чужак благополучно скрылся среди домов, тут же выкинул его из головы. Достал из ножен на правом бедре девушки длинный кинжал, перерезал им кожаные ремешки, скрепляющие её кирасу. Отбросил в сторону верхнюю, продырявленную пластину. Бесцеремонно распорол куртку и рубашку, обнажив залитую кровью грудь сержанта. Этим же кинжалом глубоко рассёк свою левую ладонь — ту, что ближе к сердцу. Прижал к пулевому отверстию над правой грудью девушки, дал смешаться своей и её крови. Закрыл глаза, замыкаясь в себе.

Карлон не был лекарем, однако после войны, скитаясь по миру, навидался всякого, и понял, что знание медицины магу просто необходимо. Не важно, какая у него специальность. У нескольких наставников он усвоил азы полевой медицины, достаточные, чтобы если не спасти тяжело раненого воина, то хотя бы стабилизировать его. Без лечебных амулетов и снадобий мэтру был доступен единственный путь. Войти в симбиоз с Даллан, и заставить её пронзённое свинцом тело работать по подобию своего, здорового. Чем он и занялся. Труд Карлона был осложнён тем, что организм девушки всё-таки отличался от его собственного, мужского. Но маг справлялся. Поддерживать круг крови. Поддерживать круг воздуха. Не давать крови течь туда, где ей не место. Круг за кругом. Оборот за оборотом. Одной потерянной жизни на сегодня довольно. Пуля в голову — это слишком даже для магии. Но Даллан он смерти не отдаст. Круг крови. Круг воздуха. Ещё раз. Ещё.

Когда Карлона тронули за плечо, он вздрогнул. Открыв глаза, увидел перед собой человека в белых одеяниях придворного мага-лекаря. А вокруг — плотное кольцо солдат дворцовой и городской стражи.

— Теперь я, — сказал лекарь, отодвигая мэтра в сторону. Карлон упал на задницу, тяжело задышал, как набегавшаяся всласть собака. Его начало было трясти, однако дрожь утихла, когда маг обнаружил, что внутри железного кольца они с лекарем и раненой не одни. Здесь же была Вэлрия, что не удивительно, и… принцесса Кристина, окружённая семью гвардейцами.

— Ваша свет… — мэтр попробовал встать, но силы оставили его, и он вовсе рухнул на лопатки. — Ваше Высочество!

— Лежите, мэтр, — сказала Кристина. Вместо простого золотого обруча наследницы её голову теперь венчала герцогская корона. — Всё в порядке.

— Вам не стоило приходить, — сухо заметила Вэлрия, не отводящая глаз от лекаря. — Это рискованно, и церемония ещё идёт.

— Корону на меня возложили, и теперь я хожу, куда хочу, — отрезала Кристина. Ах да, Кристина Вторая — Карлон откуда-то вспомнил, что в Эльварте уже была герцогиня с таким именем.

— Вы уже знаете, что леди Яна… — Карлон запнулся. Вэлрия присела рядом с ним, подсунула магу ладонь под голову, чтоб не лежал затылком в пыли — но взгляд её был прикован к раненой подруге.

— Да, знаю. — Молодая герцогиня плотно сжала губы. — Отчасти поэтому я здесь.

Кристина Вторая прошла вперёд, опустилась на колени перед Даллан, не боясь запачкать шёлковые юбки. Сжала её ладонь, затянутую в грубую перчатку, двумя своими. Позвала:

— Анна… Анна, ты слышишь меня?

— Да, — слабо откликнулась зеленоглазая девушка. — Да, госпожа.

— Ей не стоит говорить, — коротко бросил лекарь, не поднимая головы.

— Яна погибла, — тихо произнесла герцогиня, игнорируя целителя.

— Жаль… — Голос Даллан шелестел, как листва на ветру.

— Ты сегодня защищала меня. Значит, я в тебе не ошиблась. И Яна тоже была права тогда. Отменить приговор нельзя. Но, если хочешь, я добьюсь, чтобы тебя взяли на её место. Яна не возражала бы.

— Нет. — Сержант судорожно вдохнула и ответила чуть более твёрдым голосом. — Нельзя ломать законы гвардии. Даже вам. Я больше не Анна, госпожа. Анну казнили. У меня нет имени. Но я всегда… всегда… буду… вас…

Даллан умолкла, её рука выскользнула из ладоней герцогини.

— Костоправ! — зарычала Вэлрия.

— Всё хорошо, — ответил лекарь, впервые оборачиваясь к ним. — Она спит. Легкие не задеты, я предотвратил внутреннее кровотечение и извлёк пули.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История 2. Тот, кому здесь не место отзывы


Отзывы читателей о книге История 2. Тот, кому здесь не место, автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x