Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место

Тут можно читать онлайн Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство АТ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Руслан Бирюшев - История 2. Тот, кому здесь не место краткое содержание

История 2. Тот, кому здесь не место - описание и краткое содержание, автор Руслан Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошло немного времени после экспедиции в мёртвую крепость, хранящую тайны последней войны, и капитан самой маленькой в имперских землях наёмной роты, эльфийка Вэлрия, вновь предлагает магу Карлону поучаствовать в задании "на один денёк, совсем без подвоха". Казалось бы, дельце и правда простое — проводить губернатора заморской колонии на аудиенцию к герцогу Эльвартскому. Но разумеется, если за него взялась Вэлрия, всё пойдёт совсем не так…

История 2. Тот, кому здесь не место - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История 2. Тот, кому здесь не место - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Бирюшев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Быстро они сюда не успеют, — заметил Карлон.

— Ничего страшного. — Вэлрия махнул рукой. — Идём.

— Куда? Мы что, не дождёмся леди Яны?

— Дождёмся, только не здесь.

Задумка капитана оказалась несложной. Они вдвоём обогнули трактир по широкой дуге, перешли улицу, пробрались на задворки. Здания здесь почти все были нежилые, высотой в два этажа, с плоскими крышами. Владелец одной из горшечных мастерских, поддавшись чарами эльфийской улыбки, разрешил Карлону и Вэлрии воспользоваться приставной лестницей, чтобы вскарабкаться наверх. Дома выстроились плотно, даже Карлон не испытал проблем с тем, чтобы перебираться с крыши на крышу, эльфийка же вообще шагала как по мощёному проспекту. Вскоре они добрались до нужного им трактира. Крыша его, на удивление, оказалась черепичной — вероятно, когда-то заведение знавало лучшие времена. Они с удобством разместились на пологом западном скате, получив возможность наблюдать и за улочкой перед зданием, и за всеми световыми окнами. Окна вместо стекла затягивал полупрозрачный пузырь, попасться на глаза постояльцам маг и девушка не опасались. Вечерело, над городом сгущались тучи, и прохожих становилось всё меньше. Мэтру почудилось, что он заметил очень подозрительно выглядящую фигуру в плаще с накинутым капюшоном, которая выглянула на секунду из дальнего проулка и снова отступила в тень, однако больше она магу на глаза не попадалась. Возможно, это был человек господина Сандра или, скорее, судя по топорной маскировке, кто-то из герцогской полиции.

Полчаса спустя в дальнем конце улицы наметилось движение. Тесная кучка из пяти человек почти бегом приближалась со стороны дворца. Во главе группы широко шагала высокая черноволосая девушка. Её начищенная кираса блестела в последних лучах солнца, короткий синий плащ развевался за плечами. Девушка обернулась к своим спутникам, указала рукой в серебряной латной перчатке на трактир, что-то сказала. Спутники, закованные в доспехи дворцовой стражи, ринулись вперёд, обнажая мечи.

— Ох ты ж Господи, какой цирк… — тихонько выдохнула наблюдающая из-за конька крыши Вэлрия. — Хотя я на это и рассчитывала.

Как только стражники с грохотом вломились в главный зал трактира, одно из световых окон распахнулось. Не то, которое ожидали маг с эльфийкой. Противоположное, с западной стороны крыши — по сторонам от которого они оба и жались к черепице. Показалась знакомая русая голова. Карлон понял, что если чужак даст себе секунду осмотреться, то неизбежно увидит их обоих. Без промедления мэтр подался вперёд, ухватил мужчину за плечи, рванул на себя, вытянув из проёма до пояса. Попытался заломить противнику локти, ткнуть его носом в черепицу — однако тот вывернулся из захвата. Мгновенье — и маг сам полетел лицом вперёд, ударился о крышу всем телом. Ощутил удар в живот, ещё один по шее и задохнулся. Услышав болезненный вскрик Вэлрии, перекатился на бок. Увидел, как потерявшая арбалет и шляпу девушка отступает от уже вскочившего на ноги убийцы, принимает стойку для рукопашного боя — шпагу она оставила внизу, под присмотром хозяина горшечной.

— Ого, — неожиданно произнёс русоволосый на чистом дертском, с акцентом, больше похожим на местечковый выговор. — Настоящая эльфийка, прям как в игре. Мне говорили, что вы здесь есть, но я прежде не видел. А ты красивая. Очень.

— Спасибо. — Напряжённым тоном ответила Вэлрия, перестав пятиться. Слишком близко подходить к краю крыши ей определённо не хотелось. Без всякого предупреждения русоволосый рванулся в атаку. Девушка отбила стремительный удар в лицо, но пропустила подсечку и опрокинулась на спину, неловко взмахнув руками. Убийца поймал её в падении, бросил вперёд, заломил эльфийке правую руку — точно так, как собирался поступить с ним самим Карлон. Удерживая локоть Вэлрии одной рукой, второй схватил её за волосы, потянул. Капитан стиснула зубы, однако не вскрикнула.

— Мечтал об эльфийке ещё когда думал, что вас не существует, знаешь — сообщил русоволосый, наклоняясь к уху девушки. — Жаль, времени нет, но я тебя запомнил. Меня зовут Пётр, ты тоже запомни.

Он отпустил волосы Вэлрии и погладил пальцами её стоящее торчком ухо.

Карлон следил за ними, вовсе не бездельничая. Снова лезть на убийцу в рукопашную мэтр не собирался, даже с тесаком. Ни один из его амулетом не мог сейчас помочь. Но, как маг третьей ступени, Карлон умел сам вкладывать магию в предметы. Сотворить сходу настоящий боевой амулет он не смог бы, естественно. Но многого и не требовалось. Изображая оглушённого, мэтр подобрал кусок старой разбитой черепицы, сжал её в кулаке. Распорол об острую грань палец, окропил обломок своей кровью. Даже средней руки маг может наполнить энергией собственную кровь, хоть это и вредно для жизненной силы. Закончив, Карлон приподнялся на локте и метнул накачанную магией черепицу… за спину убийце. Шепнул активирующее слово. Черепица лопнула, будто бомба с догоревшим фитилём, осыпала русоволосого глиняной картечью. Тот охнул, покачнулся от ударов в спину и затылок. Вэлрия молниеносно высвободилась из захвата, сбросила убийцу со своей спины, отпрянула назад. Встала перед Карлоном, заслоняя его собой, вновь вскинула сжатые кулаки. Русоволосый потрогал рассечённое осколком ухо, увидел кровь на пальцах и… рассмеялся.

— Молодцы, — сказал он, даже не глянув в сторону девушки и мага. — Жаль, времени нет. Увидимся ещё, эльфиечка. Обещаю, увидимся.

Подхватив длинный кожаный чехол, который был у него на плече в начале схватки, убийца перепрыгнул на соседнюю крышу, скользнул вниз по глиняной водосточной трубе и пропал из виду. Карлон со стоном сел, держась за живот. Вэлрия обернулась, наклонилась к нему, положила руку на плечо:

— Ты как?

— Жив. А ты?

— Жива.

Снизу донёсся треск ломающегося дерева, и через несколько мгновений из светового окна на крышу выбралась леди Яна. Её блестящие чёрные волосы оказались припорошены пылью, в руке сверкал меч.

— Он ушёл… дворами! — выдавил мэтр указывая направление. — Туда!

Девушка-гвардеец коротко кивнула ему и спрыгнула назад, в комнату. Раздался её неразборчивый голос — видимо, желтоглазая леди раздавала команды стражникам.

— Если б мы её дождались… — начал Карлон.

— … то он бы отмутузил троих. — Закончила за него эльфийка. — Поднимайся, учёный варвар, если можешь. Надо осмотреть комнату, где этот тип жил. Потом стража нас не подпустит.

* * *

Комнату, покинутую убийцей, караулил одинокий солдат дворцовой стражи. Остальные умчались в погоню вместе с леди Яной. Стражник без вопросов пропустил мага и эльфийку внутрь, но дверь оставил открытой, краем глаза наблюдая за обыском. Карлон всё ещё не мог толком наклоняться из-за боли в животе, потому ограничился профессиональным заключением — магией в помещении даже не пахло. Основную работу проделала Вэлрия. Ей тоже досталось в драке, но девушка пришла в себя быстрее мэтра. Беглый досмотр поначалу не принёс сколько-нибудь ценных результатов. Пожитки, брошенные русоволосым чужаком при бегстве, оказались ничем не примечательными. Разве что на столе обнаружились две курительные трубочки и несколько ровно нарезанных полосок бумаги — видимо, заготовки. Эльфийка взяла готовую трубочку двумя пальцами, понюхала, чихнула. Заметив что-то под столом, опустилась на корточки. Подняла смятый желтоватый листок, положила его на стол, разгладила. Хмыкнула, не отводя взгляда от бумаги:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Руслан Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История 2. Тот, кому здесь не место отзывы


Отзывы читателей о книге История 2. Тот, кому здесь не место, автор: Руслан Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x