Александр Волков - Пять песен мира. Книга 2
- Название:Пять песен мира. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Волков - Пять песен мира. Книга 2 краткое содержание
Разить звуковиков — не такое просто занятие, как ему думалось, и даже продвинутые модели реактивных аэролетов-трансформеров не помогли справиться с новыми разновидностями звуковых тварей. Когда он победил Грозового гиганта — его, единственного, кто обладал силой спасти Дираксис, захотели убить, ведь он побывал на поверхности. Радость человечества обернулась смертельным приговором для него и друзей, но он готов на все, чтобы защитить их. Пока есть те, кто готов летать с ним до конца — ему по плечу любые преграды, и любая правда, какой бы шокирующей она не оказалась.
Пять песен мира. Книга 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И больно уж облако было похоже на тот облачный массив, из которого появился Грозовой гигант. Пилот передернул плечами, дерзко хрустнул шеей, и подумал: «Никого там нет. Облако мелкое» — успокоил он себя.
— Возвращайся! Ты совсем!? — встревожился товарищ. — Нас под трибунал отправят!
— Помолчи, ссыкло, — презрительно ответил пилот. — Сиди, устав свой читай.
Легко быть смелым, когда тебя и противника разделяет высокий забор. Он создает твердое чувство безопасности, безнаказанности, но стоит забору исчезнуть — исчезнет и смелость, потому что теперь от кулака не спастись.
Пилот чувствовал себя в безопасности, и, когда провел аэролет сквозь прозрачную дымку барьера, заметил, что смелость решила остаться позади, в безопасной зоне. Гнусные воспоминания об атаке вызвали нервную дрожь в левой ладони, и лишь волевым усилием тремор удалось унять.
«Я не какое-нибудь ссыкло» — подумал пилот, вспоминая трусливого товарища. В желании доказать себе собственное бесстрашие он удалился от Дираксиса на приличное расстояние. Дираксис скрылся из вида, а облако стало напоминать гору.
— Куда ты улетел? — спросил товарищ дрожащим голосом. — Вернись! Там могут быть звуковики! Тебя же убьют!
— На то у меня и есть пушки с ракетами, — смело ответил пилот. — Чтобы защищаться!
Пилот пощелкал тумблерами, активировал систему ведения огня, и поднял блокировочную крышку кнопки «звук» на манипуляторе. Это помогло ему чувствовать себя увереннее.
Он пристально глядел на облако, прислушивался к мерному писку звуколокатора, но слышал только клекот турбин и гул несущего винта, рассекавшего холодный ночной воздух. В облаке ничего не могло быть. Пилот так сильно сконцентрировался на этой мысли, что не заметил, как на вспышках молний в облаке отпечатался огромный силуэт Грозового спрута.
Пилот успел испугаться, и нажать на кнопку пуска ракет. Ракеты с воем устремились вперед на реактивной тяге, и, оставив тонкий дымный след, скрылись в облаке.
Спрут обрушил на аэролет огромное щупальце, и взрыв на фоне толстой черной оболочки казался крохотным. Громыхнули акустические ракеты, спрут свирепо взвыл, и воздух дрогнул от оглушительности рева.
Тварь виднелась товарищу пилота издалека. Он побледнел, беззвучно зашевелил губами, и пытался говорить в гарнитуру.
— Д-диспетчер, ответьте борту 26.
— Диспетчер, борт 26, на связи. Что у вас?
— З…. З…. З…. — заикался товарищ, но не мог и слова выдохнуть от страха.
— Борт 26, да что у вас!? Хватит сопли жевать!
— Звуковики на севере! — в ужасе крикнул товарищ.
В диспетчерской стало шумно. Диспетчер бросил наушники на стол, и бросился к мониторам видеонаблюдения, оттолкнув сонного оператора, и тот едва ли не укатился на стуле прочь, успев схватиться за край стола.
— Хватит спать, кретины! — рявкнул диспетчер на всю диспетчерскую вышку. — Доклады, с-сука! Доклады где?! Куда вы смотрите?!
— Камеры видеонаблюдения зафиксировали одного…. Нет, двух противников! — крикнул оператор слева. — Передаю данные на главные мониторы!
— Молодец, Фарвелл! — в порыве энтузиазма диспетчер стукнул кулаком по спинке стула, и несчастный оператор дрогнул.
Стремительно и бодро диспетчер разглядывал мониторы, и совсем скоро энтузиазм сменился тихим испугом. Диспетчер медленно опустился в кресло, слушая тревожные оповещения системы. — Теперь-то нас врасплох не застанут!
Пять противников. Пять огромных черных силуэтов возвышались над облаками в тусклой зелени ночного видения.
— Пять, — обреченно протянул диспетчер. — Пять гигантов…. Немедленно доложить господину Фарвеллу! Быстро!
— Есть! — ответил оператор, которого диспетчер толкал.
***
Фарвелл шагал по коридору поместья Ривза вместе с бойцами из личной охраны. Крепкие мордовороты, волевые лица, каменные взгляды, вызывавшие внутри трепещущее чувство восторга и страха, кулаки, способные проломить стены. Солдаты Ривза тоже отличались физической подготовкой, но при виде личной свиты Фарвелла нервно глотали.
Фарвелл оставил свиту у входа в кабинет, вежливо постучал в дверь, и распахнул ее, не дожидаясь ответа. Ривз подскочил на стуле, и торопливо пустил руки под стол, прожужжав ширинкой. Непонятно, чем он занимался, но испарина на его лысине еще не высохла.
Благо, Фарвелл закрыл за собой дверь, ведь случилось внезапное. Из-под стола вылезла Ирма. Она равнодушно вытерла ладонью с губ что-то прозрачное и липкое. Волосы у нее были растрепанные, рубашка расстегнута и приспущена на плечи. Груди Ирмы, покрытые красивой россыпью веснушек, прижимало друг к другу элегантным кружевным лифчиком. Вид у нее был сексуальный. Фарвелл отвел глаза в благородном порыве, считая, что ему не пристало разглядывать полуобнаженных подростков.
— Знаете, господин Ривз, ваши половые отношения с подростком делают вас еще более отвратительным в моих глазах.
— Она андроид, — Ривз раздраженно всплеснул рукой. — Секс с ними коалиция не запрещала. — Кто учил вас заходить без стука?
Фарвелл не ответил. Сначала он расселся на столе Ривза, насладился его ошарашенной физиономией, и ухмыльнулся.
— Скажите, господин Ривз, что вы будете делать? Пока вы разминаете Ирме микросхемы, ваш народ в ужасе ждет атаки пятерых гигантов. Что вы будете делать?
— С….
— Сбросить второе кольцо и сбежать? — перебил Фарвелл. — Я не ожидал другого решения.
Глава 22
Ривз сразу заподозрил неладное, и был слишком труслив, чтобы упираться. Он глядел на Фарвелла исподлобья, сердито сопел ноздрями, и глаза его источали беспомощную ненависть загнанного в угол труса.
— Охрана! Перебить людей Фарвелла! — крикнул Ривз, и энергично вскочил со стула.
Солдаты бросили руки к пистолетным излучателям, но охрана Ривза на это не реагировала, сохраняя невозмутимость в лицах. Столько первому солдату сомкнуть руку на рукоятке излучателя, как его голова взорвалась кровавыми брызгами. Он повалился на пол, в конце коридора послышался стекольный звон. В окне виднелась соседняя крыша, и на ней один из солдат Ривза заметил солнечный блик в снайперской оптике. Солдат даже пискнуть не успел.
Снайпер выстрелил. Звуковая игла пронзила солдату лоб, просвистев по коридору быстрее пули, и затылок солдата взорвался кровавыми осколками затылочной кости.
Солдаты кинулись к укрытиям, но атака снайперов оказалась внезапной, и реакция последовала поздно. Телохранители Фарвелла вскинули излучатели, и громом взвыли звуковые генераторы. Телохранители расстреливали растерявшихся врагов, будто стоячие мишени в тире. Противников разрывало звуковыми иглами, и начищенный до блеска паркет мигом потерял привлекательный вид, покрывшись кровавыми брызгами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: