Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если вы настаиваете, – сказал он, – я, конечно, могу устроить демонстрацию с помощью лабораторной крысы. – Ему нужно было восстановить контроль над ситуацией.
Но нет.
– Меня не интересуют фокусы с животными, – сказал Председатель. – Если бы я хотел понаблюдать за выполняющими трюки животными, я бы пошел на цирковое представление. – Он указал тростью на похищенного бродягу. – Проведите демонстрацию на нём.
– Но побочный эффект! – Запротестовал Перси. – Всё бы ничего, но это смерть!
– Мы – Суд Сов, – ответил старик. – Я не могу понять вашего возражения.
Неудивительно, что слово «смерть» только усилило страх пленника. Он яростно бился на полу, пытаясь вырваться, тщетно растягивая веревки, связывающие его запястья и лодыжки. Его приглушенные крики становились все громче.
– Нет, – ответил Перси. – Я не буду в этом участвовать.
– Суд требует иного, – объявил Председатель. – Не испытывайте мое терпение.
Перси повернулся к жене за поддержкой.
– Маргарет, пожалуйста, помоги заставить его понять. Ты же видишь, что это бесчеловечно.
– А я должна? – холодно сказала она. – Если тебя не устраивает этот объект, может быть, мы найдем другой? Может быть, одну из тех весьма доступных молодых женщин, которые позируют для твоего искусства? Конечно же, таких особ пруд пруди.
– Нет! – Сказал Перси. – Ты же это не всерьез?
– Не испытывай моё терпение, Перси. – Она попятилась от запаниковавшего бродяги и сморщила нос от отвращения. – Ты действительно готов пойти на такой риск... ради такого жалкого существа?
Он представил себе Лидию на месте пьяницы.
Он покорно опустил плечи.
«Нет , – понял он. – Я не готов» .
– Что ж, хорошо, черт бы тебя побрал. – Он указал на большую чугунную ванну, которую использовал, чтобы отмывать оборудование от остатков химикатов. – Положите его туда... ради нашей же безопасности.
– Как пожелаете. – Коготь легко поднял извивающегося человека с пола и положил его в ванну. Мужчина яростно бился, но убийца не обратил на это никакого внимания.
– Так-то лучше, Перси, – сказала Маргарет. – Я должна сказать, что чувствую облегчение. Я уже начала бояться, что что-то или кто-то смягчил твое сердце... и твой мозг.
Перси не удостоил эту инсинуацию ответом. В этих кошмарных обстоятельствах острый язычок его жены меньше всего его беспокоил.
Под взглядами жены и Председателя, он извлек усовершенствованную версию своего эликсира из холодильной камеры, сделанной по последнему слову техники. Ему еще предстояло испытать эту формулу. После смешивания раствор должен был отстояться по меньшей мере семьдесят два часа, и это время только что истекло. Он включал жаропонижающее средство, так что была по крайней мере некоторая вероятность , что ему удалось нейтрализовать зажигательный эффект. Задача состояла в том, чтобы каким-то образом сохранить повышенную мозговую активность, подавив при этом разрушительную реакцию.
На сегодняшний день этот баланс оказался труднодостижим.
– Прости меня, бедняга , – тихо сказал он пленнику. – Я бы хотел сделать лучше для тебя . – Приготовив шприц, он подошел к ванне.
Коготь держал бродягу железной хваткой, пока Перси сворачивал рукав мужчины, обнажая вену на сгибе его руки. Выцветшая татуировка с корабельным якорем наводила на мысль, что этот человек когда-то был моряком. Эта биографическая деталь, напоминающая Перси о том, что бродяга был личностью со своей уникальной историей, сделала задачу еще сложнее. Его сердце упало, когда он ввел эликсир в кровь, как можно осторожнее.
«Да помилует Господь мою душу» .
Мужчина по-прежнему сопротивлялся, и он изо всех сил старался не обращать на это внимания. Он пытался убедить себя, что этот несчастный, жалкий негодяй уже и так впустую потратил свою жизнь, что участие бродяги в этом эксперименте вполне может стать его величайшим вкладом в человечество, но уверения звучали слабо. Он знал, что делает.
Что бы подумала Лидия, если бы увидела его сейчас?
– Готово, – объявил он.
– Отлично.
Председатель уселся в кресло рядом со столом Перси на первом этаже. – Как скоро мы сможем ожидать результатов?
– Трудно сказать, – ответил Перси. – Я выбрал большую дозировку, поэтому предвижу быструю реакцию, но, как я уже говорил, я никогда не испытывал этот эликсир на человеке. Абсолютная масса тела субъекта добавляет фактор, который трудно оценить.
Если отбросить моральные сомнения, то научное любопытство заставляло его с тревогой ожидать результатов эксперимента. Наконец-то человек в ванне перестал сопротивляться, возможно, полностью обессилев. Когда ничего не произошло, Перси поспешил наверх, чтобы найти обычную колоду игральных карт в гостиной. Вернувшись в подвал, он протянул колоду Председателю.
– Пожалуйста, перетасуйте их на ваше усмотрение.
Председатель взял карты. Слезящиеся глаза выглянули наружу, он с сомнением разглядывал их из-под маски.
– Я надеюсь, что вам есть что предложить, кроме карточных фокусов.
– Это не обман, – пообещал Перси. – Это наука.
«Хотел бы я всего лишь играть в салонные игры» , – уныло подумал он. Председатель несколько раз перетасовал карты и отдал их обратно Перси, который подошел к ванне. Перси кивнул в сторону Когтя.
– Вынь кляп.
– Проще простого. – Чиркнуло лезвие, и кляп упал, развязав поток протестов от испытуемого, как Перси заставил себя думать об этом человеке. Вместе с проклятиями появилось и самое отвратительное дыхание, которое он когда-либо чувствовал, и он сделал шаг назад.
– Отпустите меня, грязные ублюдки! – закричал мужчина, и голос его сорвался от усилия. – Какого черта тебе от меня надо? Что за дерьмо ты в меня только что воткнул? Ты не смеешь! Не имеешь права!
– Молчать! – Коготь со всей силы закатил ему оплеуху. – Будешь говорить, когда к тебе обратятся.
Казалось, что этот человек испугался одного вида убийцы больше, чем удара.
– Господи, помоги мне, – всхлипнул он.
– Я подозреваю, что у него есть дела поважнее, – усмехнулась Маргарет.
Перси съежился.
– Мы просто проводим научный эксперимент, – сказал он, делая все возможное, чтобы говорить успокаивающе, как с больным. Он испытывал искушение предложить мужчине выпить, чтобы успокоить его, но опасался, что крепкие спиртные напитки могут поставить эксперимент под угрозу.
– Как ты себя чувствуешь?
– Как будто мозги гудят, – отозвался бродяга. – Как будто я... думаю быстрее, чем могу, если ты понимаешь, что я имею в виду. Я не могу сделать так, чтобы это прекратилось. Пусть это прекратится!
– Я хочу, чтобы ты сыграл со мной в одну игру, – сказал Перси. – Ты можешь это сделать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: