Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Никогда еще это не казалось более правдивым, чем сегодня.
– Объясните еще раз научное обоснование вашего эликсира, – требовательно попросил Председатель. Несмотря на свой преклонный возраст, пожилая Сова предпочёл нанести визит в лабораторию лично, пройдя через ряд подземных туннелей, которые соединяли звуконепроницаемый подвал с тайными гнездами по всему городу. Этот беспрецедентный шаг, несомненно, предназначался для того, чтобы показать Перси, с какой настойчивостью Суд желал получить усовершенствованную версию его эликсира.
Формулу, которая, в теории, наделила бы людей способностью видеть будущее.
– Это звучит невероятно, я знаю, – сказал Перси, – но выслушайте меня. Мы уже знаем, что некоторые экзотические тяжелые металлы и сплавы, прежде всего электрум, обладают уникальными свойствами, мы только начинаем использовать весь их потенциал. Мои собственные исследования предполагают, что при правильном введении эти металлы могут увеличить сверхпроводимость мозга, ускоряя его электрические импульсы до сверхъестественной степени.
Он указал на сложную химическую формулу, которую написал на клочке бумаги.
– В то же время, – продолжал он, – я пришел к выводу, что электрум, в сочетании с некоторыми другими металлами, еще не найденными в периодической таблице, может передавать и принимать вибрации со всех сторон времени и пространства, которые современная наука считает едиными. Пользуясь этими свойствами, мой эликсир позволяет мозгу получать сигналы из четвертого измерения путем вибрации в самой ткани того, что мы теперь называем пространством-временем.
– Прелестно, – сказал Председатель. По традиции, или, возможно, лишь для того, чтобы скрыть разрушительные следы старости, он носил свою отделанную золотом маску. Он тяжело опирался на полированную деревянную трость с набалдашником с серебряной совиной головой. – И все же, получение сообщений из будущего, восприятие того, что еще не произошло – как это вообще возможно?
– Основная теория не нова, – настаивал Перси. – Действительно, не кто иной, как Эдгар Аллан По предположил около семидесяти лет назад что, я процитирую: «пространство и протяжённость едины». Это было повсеместно принято современной наукой, в виде идеи, что время есть просто другое измерение. Оно отличается от остальных трех – длины, ширины и высоты – только тем, что наше сознание путешествует вдоль него в линейном порядке. Поэтому, само собой разумеется, что наше сознание, как порождение мозга, должно быть способно принимать сигналы как во времени, так и на расстоянии. Необходима лишь правильная стимуляция.
– Что и делает твой эликсир, – подчеркнула Маргарет.
Как и Перси, она была без маски. Это был первый раз, когда она вступила в его святилище в центре города. Этот шаг свидетельствовал о ее амбициях. Только возможность поиграть в хозяйку дома перед Председателем и эликсир Перси могли бы побудить её присоединиться к нему здесь. На лице её было написано самодовольное удовлетворение.
– Поразительно, – сказал Председатель, глядя на формулу. – Я должен сам это увидеть.
Перси попытался оправдать ожидания старика.
– Возможно, в скором времени, – сказал он. – Как я уже объяснял, эликсир в составе его нынешней рецептуры нельзя употреблять без вреда для жизни. Его взаимодействие с клетками организма человека порождает колоссальное количество энергии, и перегревает мозг, что вызывает лихорадку, и в конечном счете приводит испытуемых к самопроизвольному возгоранию. У меня есть все надежды устранить это ужасное последствие, но на это потребуется время.
– Тем не менее, – сказал Председатель, – я требую доказательств ваших изысканий.
В дальнем конце подвала раздался звонок, означавший, что кто-то звонит, желая войти из туннелей за его пределами. Вздрогнув, Перси обернулся к потайной двери.
– Какого дьявола?
– Ах. – Председатель посмотрел на свои карманные часы. – Прямо опережает график.
Перси отметил, что Маргарет тоже не выглядела особенно удивлённой. Он посмотрел на нее, ожидая объяснений.
– Маргарет?
– Ты же не думал, что Председатель проделал весь этот путь просто послушать лекцию, – сказала она, самодовольство уступило место ухмылке. – Он потребовал демонстрации, и он ее получит.
– Демонстрации?
– Открой дверь, Перси.
С нарастающим беспокойством он сделал, как было велено. Нажатием одной скрытой защелки часть стены подвала качнулась и открылась, впуская Когтя, который нес тяжелый сверток, перекинутый через плечо. Перси содрогнулся при виде страшного убийцы в черном с его зловещими тёмными регалиями. Черный кожаный плащ, надетый поверх двубортной кожаной туники, отличал этого Когтя от предыдущих. Капюшон и очки скрывали его лицо.
Он без видимого усилия тащил большой свёрток из мешковины, содержимое которого было невидимо, но похоже, он... извивался?
– Что это такое? – спросил Перси.
– Никто его не будет искать, – сказала Маргарет.
– Совершенно верно, мадам. – Коготь вывалил содержимое своего мешка на бетонный пол перед ними. Перси пришел в ужас, увидев связанного пленника, лежащего у его ног. От человека разило спиртным и его рваная, грязная одежда издавала тошнотворный запах мочи и грязи, от которого у Перси перехватило дыхание. Налитые кровью глаза и вспухший красный нос выдавали в нём запойного пьяницу. Его небритое лицо и потрёпанный вид заставили Перси подозревать, что этого несчастного бродягу выдернули из трущоб Готэма.
В глазах мужчины отразилась паника, хотя кляп заглушал его вопли ужаса. Явное отсутствие повязки на глазах обеспокоило Перси. Коготь, казалось, равнодушен к тому, что пленник может стать свидетелем.
– Прекрасный выбор, Фредерик. – Председатель поздравил Когтя. – Вы хорошо поработали.
– Всё, что угодно Суду, – ответил убийца в капюшоне. В молодости Фредерик Кулидж был завербован из странствующего цирка, и верно служил Суду в течение многих лет. Был ему всецело предан. – Будьте уверены, что меня никто не видел.
– Я никогда в этом не сомневался. – Председатель повернул лицо в маске в сторону Перси. – У вас есть подопытный, Райт. Давайте продолжим с демонстрацией.
– Но я же только что сказал вам, эликсир еще не готов к испытанию на людях! – Ученый не мог сдержать ужаса. Его предыдущие испытания были проведены на животных. Он использовал изящную экспериментальную технику собственного изобретения, заставляя мышей и кроликов выбирать между тремя пустыми коробками. Как только животным вводили эликсир, они неизменно начинали двигаться прямо к коробке, в которой скоро будет еда.
Их точность была сверхъестественной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: