Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов
- Название:Бэтмен. Суд Сов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-122157-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грег Кокс - Бэтмен. Суд Сов краткое содержание
Брюс Уэйн привлек внимание Суда, когда объявил о планах вдохнуть новую жизнь в Готэм, что угрожало их контролю. Они приговорили его к смерти, чем привлекли к себе внимание Бэтмена. Несмотря на понесенное поражение, Суд Сов продолжает сражаться, чтобы вновь обрести контроль над преступным миром Готэма.
И эта борьба длится не один век...
Бэтмен. Суд Сов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– За исключением того, что Янус традиционно не ассоциируется с Леди Справедливости, – сказал Бэтмен. – Это новшество со стороны Перси, что в свете более поздних событий, теперь кажется зловещей насмешкой. Почти пророческой.
– Гораздо более поздних событий, – подчеркнула Барбара.
– Тем не менее это произошло именно здесь. – У Бэтмена в голове это не укладывалось. Харви прошел бы под двумя профилями в день своей гибели. – Двуликий бог предводительствовал на родине Двуликого? Перси бьет в десятку пока что.
– Держись за свой капюшон, – сказала Барбара. – Мы еще не закончили.
«Ева» была найдена в общественном саду в Грант- парке, к югу от здания городского суда. Учитывая время дня и время года, в садах было безлюдно, когда прибыл Бэтмен, спящие цветы и скелеты кустов терпеливо ждали прихода весны. Её бронзовая статуя в натуральную величину созерцала изваянное яблоко, как и следовало ожидать, но вместо традиционных фиговых листьев ее скромность была защищена стратегически правильно расположенными лозами плюща, которые струились вдоль её рук и спускались вниз по её стройным ногам, прежде чем растянуться по полу у основания статуи.
Шипы прорастали из виноградных лоз, когда они простирались за босые ноги фигуры. Заостренные, тройчатые листья выдавали истинную природу виноградных лоз.
– Ядовитый Плющ, – сказал Бэтмен.
– Изображенная Лидией Дойл после своей смерти, но задолго до рождения Памелы Айли, – согласилась Барбара. – Не знаю, как ты, но я вижу здесь связь.
– Опасность для Готэма, – сказал Бэтмен. – Угрозы, которые предвидел Перси Райт, воплощенные в Лидии по причинам, известным только ему. – Это противоречило здравому смыслу, но они были далеко за его пределами.
– По-прежнему ничего, что говорило бы нам о так называемом эликсире Перси, – сказала Барбара. – Или том аде, о котором он говорил.
– Пока нет, – подчеркнул Бэтмен. – Мы знаем, что Перси лепил Лидию много раз, как до, так и после ее исчезновения. Может быть, мы просто ещё не нашли нужных работ.
– Это возможно, – сказала Барбара. – Особенно учитывая их общее количество. Это лишь те, которые легко найти. Некоторые хранятся в частных коллекциях, были отправлены через всю страну или за границу, или были уничтожены за эти годы. Помнишь, как Бэйн разрушил мэрию? Ну, эта статуя давно исчезла. В некоторых случаях всё, что осталось – это репродукции или старые иллюстрации. Оригинал не сохранился.
Бэтмен понимал, что это усложняет дело, но они могли бы всё же поработать с теми статуями, которые остались. А головоломка могла бы быть разгадана, даже если несколько частей отсутствовали. Просто следует собрать достаточно кусочков, чтобы увидеть общую картину.
– Мы должны нанести статуи на карту Готэма, чтобы увидеть, образует ли их расположение какую-то схему, – предположил он, – принимая во внимание их прошлое и настоящее местоположение.
– Уже работаю над этим, – заверила она его, – Хотя нет, очевидные закономерности всплывают прямо сейчас.
Бэтмен доверял её наблюдательности, но решил пока полагаться на свои собственные выводы.
– Давай сосредоточимся на скульптурах, выполненных после исчезновения Лидии в 1918 году, – сказал он. – Вот тут-то все, кажется, и начинается.
– Будет сделано, – сказала она. – Честно говоря, я уже начала чувствовать себя немного ошеломленной. – Она громко вздохнула. – Быть одержимым исследователем может быть иногда палкой о двух концах. Можно слишком легко потерять деревья среди леса, особенно в эпоху интернета, когда огромные объёмы непроверенных данных выдаются по одному клику.
Он знал, что она имела в виду. Когда он только начал расследование, Суд Сов грозил превратиться в навязчивую идею. Чем больше он искал, тем больше находил доказательств их существования, спрятанных просто вне поля зрения, пока не начал видеть сов повсюду – вплоть до паранойи.
Но была ли это просто паранойя?
– Нам нужно сохранять голову ясной, а зрение чётким, – сказал он. – Ничего не принимай на веру. В этом деле есть два фронта: вчера и сегодня. Нам нужно работать в обоих направлениях в надежде, что одно будет освещать другое... и не даст Джоанне уйти по пути Лидии.
– В таком случае, возможно, тебе следует увидеть ещё одну статую, – сказала Барбара. – Но должна предупредить, что тебе это не понравится.
Бэтмен терял терпение от загадочных предупреждений. Он хотел ответов, а не новых загадок. Однако он знал, что у Барбары были свои причины для беспокойства.
– Где?
Скульптура называлась «Мать и дитя», и ее можно было найти на выставке, по крайней мере, в часы посещения, в Музее Эллсворта в Старом Готэме. Бронзовые фигуры изображали молодую мать, которая держала на коленях маленького мальчика ангельского вида. Пухленький ребенок потянул за нитку жемчужного ожерелья, надетого на изящную шею его матери, которая была изображена в тот самый момент, когда оно порвалось. Пригоршня упавших жемчужин усеяла основание статуи, в то время как грустная улыбка на лице матери разбила Бэтмену сердце.
«Падающие жемчужины» , – подумал он. Нельзя было винить Барбару за то, что она желала подготовить его. Его горло сжалось. В его памяти раздался выстрел.
Ей не нужно было спрашивать, заметил ли он эту связь. Там он ни за что не упустил бы её, даже если бы захотел. Возможное участие Суда Сов только ухудшило ситуацию. А он не просто пытался разгадать вековую тайну. Чувство, что Совы постоянно присутствовали на протяжении всей истории Готэма, было написано на его лице.
– Мне очень жаль, Брюс, – мягко сказала она.
– Не стоит, – хрипло сказал он. – Это всего лишь статуя. Еще один кусочек головоломки.
– А мы в этом уверены? – спросила она. – Скажи мне, что я сошла с ума, если думаю, что это как-то связано с тем, что случилось с твоими родителями. Как мог Перси Райт предвидеть такое?
– Он не мог этого знать, – сказал Бэтмен. – Точно так же, как не мог бы предвидеть Пугало, или Джокера, или Двуликого, или Ядовитый Плющ. И все же каким-то образом он это сделал. Все эти статуи намекают на ужасы и трагедии, ожидающие Готэм, много позже времени, когда жил Перси. В наше время. Кто знает, чего мы не видим, что произошло до нашего рождения.
– Так что же значат его разглагольствования? – сказала Барбара. – А что может означать его «Преисподняя»? Еще одна вспышка Жгучей болезни или что- то совсем другое?
Бэтмен хотел бы знать. Он не верил в судьбу, но и не мог не обращать внимания на то, что стояло прямо перед его глазами.
Глава 19
Частная лаборатория Перси располагалась в многоэтажном доме в центре города, занимая целых три этажа под его студией на чердаке. Свет проникал сюда лишь сквозь несколько маленьких окон в верхней части каждой стены. Большей частью помещение освещалось электрическими лампочками. По его собственному меткому выражению, план здания помещал искусство ближе к небесам, а науку ближе к аду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: