Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres]
- Название:Девочка с самокатом [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Анимедиа
- Год:2019
- ISBN:978-80-7499-370-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дарёна Хэйл - Девочка с самокатом [litres] краткое содержание
Самые разные люди собираются под одной крышей, чтобы принять участие в этом пугающем развлечении. Их объединяет только одно: у каждого есть веская причина рисковать своей жизнью… И только у девочки по имени Эмбер таких причин нет. Для Эмбер жуткие гонки становятся единственным способом почувствовать себя живой.
Девочка с самокатом [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Мне бы твои проблемы», – улыбается Эмбер.
От куртки Калани пахнет солнцем, машинным маслом и потом. И гаражом, в котором они провели столько времени.
Эмбер понятия не имеет, куда Калани направляется (а спрашивать бесполезно, потому что бьющий в лицо ветер сорвёт все слова с языка и унесёт их куда-нибудь далеко-далеко – так, что никто не услышит, да и рёв мотоцикла никак не располагает к беседам), но скоро его тактика становится для неё очевидной. Калани старается держаться поближе к окружающей город стене.
Её строили второпях, без проекта и долгих расчётов, без намёков на какое-либо удобство (удобство для живых мертвецов – что, серьёзно?), и потому у них нет возможности просто оседлать мотоцикл и проехать весь город по кругу так, чтобы стена постоянно оставалась по левую руку. Кое-где она примыкает к домам, кое-где тупиком упирается в улицы, где-то – почти скрывается за горой развалин и заржавевших машин. Быстрого и лёгкого пути нет, и Эмбер уверена: даже если бы изначально он и существовал, организаторы гонок сделали бы всё возможное для того, чтобы избавиться от него. Усложни жизнь финалистам – порадуй тех, кто остался у телевизора; простое и вместе с тем непреложное правило.
Но оставаться рядом со стеной – лучший способ найти выход из города. Можно, конечно, понадеяться на авось – и броситься по улицам наугад, или просто рвануть через заброшенные улицы, наперерез, рассчитывая, что выход окажется зеркальным отражением входа, но всё это было бы глупо. Их финал – почти лабиринт, а выбраться из лабиринта всегда сложно, поэтому Эмбер ни на минуту не думает, будто бы финишный створ может оказаться прямо напротив стартовых ворот.
Финишный створ может оказаться где угодно, но он совершенно определённо окажется где-то в стене, поэтому держаться стены – лучшее, что они могут сделать.
Они и держатся. Ну, насколько это возможно.
Эмбер пытается приглядываться и прислушиваться – не зарычит ли где-нибудь мотоцикл Лиссы, не сверкнут ли на солнце колёса лыжероллеров Макса, но ничего подобного не происходит. Или она просто не замечает. Или у них другая стратегия. Или мёртвый город слишком велик для того, чтобы им пересечься. Или ещё что-нибудь…
Она перестаёт думать об этом, когда мотоцикл под ними, резко вильнув, застывает на месте. Мысли вылетают из головы, словно выбитые неведомой силой, и Эмбер сначала больно утыкается носом в спину Калани, а потом моментально спрыгивает с сиденья – мотоцикл начинает заваливаться на правый бок.
Калани удаётся его удержать, но раздосадованный взгляд скрыть от Эмбер не получается.
– Что случилось? – спрашивает она, когда он нервным движением расстёгивает ремень шлема под подбородком.
Шагнув вперёд, она одной рукой принимает шлем (в другой – самокат, который она не бросит ни в какой ситуации). Калани, опустив мотоцикл на землю, осторожно нажимает на колесо, а потом кивает на разбитый асфальт.
– Прокололи, похоже.
Самокат в левой руке наливается тяжестью, как будто напоминая о себе: смотри, мои колёса проколоть невозможно, и бензин во мне никогда не закончится, потому что его попросту нет, я твой самый надёжный друг и никогда тебя не предам.
Эмбер только вздыхает. «Я знаю».
Мотоцикл Калани подкинул им сюрприз прямо посреди площади, поразительно похожей на ту, с которой они начали своё путешествие внутри мёртвого города. Разве что дома, окружающие площадь, выглядят ещё более устрашающими, а деревья, которые раньше наверняка были аккуратной аллеей, больше похожи на клубки проволоки, неаккуратно тянущиеся в разные стороны.
Ближайшее из зданий привлекает внимание Эмбер, но дело не в близости. Дело в широком, почти плоском крыльце, возле которого они волей судьбы остановились, и в огромных колоннах, уходящих вверх, упирающихся в ничто – видимо, козырёк над ними разрушило ветром и временем, а может быть, город пытались бомбить, она, если честно, не помнит. Но колонны остались, и, несмотря ни на что, они выглядят нерушимыми. Очень странное ощущение. Эмбер хочется к ним прикоснуться.
Это был театр, почему-то решает она. Хавьер рассказывал ей про театры.
В новом мире их больше нет.
Борясь с искушением войти внутрь, Эмбер задаёт Калани вопрос:
– Что будем делать?
Он кивает на свой рюкзак, примотанный к сетке над задним колесом.
– Посмотрим, что у нас тут.
– Лилит говорила, что с таким набором можно отправляться на войну, не то что в заброшенный город. – Эмбер вспоминает тёплый, уверенный голос.
Парадокс: Лилит – одна из тех, кто организовывал гонки и придумывал финал таким, как он будет, таким, как он есть, но вместе с тем её голос ассоциируется у Эмбер исключительно с безопасностью.
– Ну, – бормочет Калани, откидывая крышку и принимаясь за завязки, – в таком случае здесь должно быть что-нибудь, чем можно заделать дырки от пуль. Затычки или резина для заплаток, и клея немного, и мини-насос.
У них не было времени проверить рюкзаки перед стартом.
«Сюрприз», – сказал Антонио, улыбаясь, и Лилит не стала с ним спорить. Эмбер тоже не стала: сюрприз так сюрприз, да и вряд ли её мнение могло что-то решить. Когда Калани действительно находит на самом дне мини-насос, резину и клей, она в любом случае знает: у каждого из них есть пара больше похожих на фляжки бутылок с водой, завёрнутый в бумагу кусок шоколада, пакет раскрошившихся сухарей, несколько полосок вяленого мяса, складной нож, фонарик и спички.
При условии, конечно, что содержимое рюкзаков у всех одинаково.
Она представляет себе, что было бы, собери организаторы их поклажу с учётом личных вкусов каждого, и улыбается. Её собственный рюкзак с книгами, рюкзак Лиссы – с огромной косметичкой и работающим через раз феном, который всё равно некуда здесь включать… Хотя, наверное, ещё смешнее было бы, перепутай они вещи на старте. Книги наверняка кололись бы уголками даже через плотную ткань, и вряд ли Лисса обрадовалась бы синякам на безупречной коже. Равно как и сама Эмбер не пришла бы в восторг от бордовой помады.
Она трясёт головой, отгоняя странные мысли.
И, присаживаясь на низкие ступени крыльца, говорит первое, что приходит на ум:
– Здесь так тихо.
Здесь действительно тихо, и это до безумия странно. Казалось бы, запусти в пустой мёртвый город шесть человек с их мотоциклами, самокатами, велосипедами и лыжами на колёсах, и улицы тут же заполнятся звуками голосов, дыхания, визгом и шорохом шин, перестуком колёс, тяжёлыми ударами палок, пытающихся воткнуться в асфальт… Может быть, так оно и есть, но здесь и сейчас ничего подобного Эмбер не слышит.
Она не слышит вообще ничего. Словно безжизненные здания жадно ловят каждый звук и душат, душат его, пока он не задохнётся. Поглощают и глушат. Истосковавшиеся, забирают себе, пытаются за счёт чужих голосов, дыхания, визга и шороха шин, перестука колёс, тяжёлых ударов палок об асфальт наполнить пыльные комнаты тёмных квартир хоть каким-то подобием жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: