Аластер Рейнольдс - Медленные пули [сборник litres]
- Название:Медленные пули [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18359-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аластер Рейнольдс - Медленные пули [сборник litres] краткое содержание
По мотивам произведений «За Разломом Орла» и «Голубой период Зимы» были сняты, пожалуй, две лучшие серии нашумевшего сериала «Любовь, смерть и роботы», спродюсированного Дэвидом Финчером.
Большинство произведений, вошедших в эту книгу, на русском языке публикуются впервые.
Медленные пули [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гонт покачал головой:
– Где-то тут ошибка. Когда я ложился в спячку, на планете жило восемь миллиардов человек и население сокращалось! Вот только не говорите, что четверть мира сейчас спит!
– Может, тебе легче будет поверить, если я скажу, что нынешнее население Земли как раз и составляют те самые два миллиарда, – проговорила Клаузен. – И почти все они спят. Бодрствует горстка – присматривает за спящими, платформами и ЭТГ-станциями.
– Четыреста тысяч бодрствующих, – уточнил Да Сильва. – Но по жизни ощущение такое, что нас намного меньше, ведь мы почти безвылазно живем в своих секторах.
– Знаешь, в чем настоящая ирония судьбы? – спросила Клаузен. – Теперь мы можем называть себя избранными. Те, кто не спит.
– Но тогда получается, что заниматься чем-то реальным просто некому, – сделал вывод Гонт. – Какой смысл всем дожидаться бессмертия, если никто из бодрствующих не работает?
Клаузен обернулась, и выражение ее лица красноречиво сказало все, что она думает о его интеллекте.
– Мы работаем. Но не ради бессмертия. Ради выживания. Так мы вносим свой вклад в войну.
– Какую еще войну?
– В ту, что идет вокруг нас. В ту, которую помог начать ты.
Они приземлились на другой вышке, одной из пяти, стоявших настолько близко друг к другу, что их соединили кабелями и мостиками. Море все еще волновалось, в бетонные опоры вышек били огромные волны. Гонт напряженно всматривался в окна, шарил взглядом по палубам, но нигде не замечал человеческой деятельности. Он вспоминал слова Клаузен и Да Сильвы, пытаясь угадать причину, побудившую их лгать, так долго и упорно скрывать от него правду о мире, в котором он проснулся. Возможно, это такое массовое развлечение: спящих вроде него будят и устраивают им эмоциональную встряску, показывая худший из возможных сценариев. Несчастных доводят до отчаяния и нервного срыва, а потом поднимают серый занавес и – о чудо! – оказывается, что жизнь в XXIII веке безоблачная, что и впрямь построена вожделенная утопия. Впрочем, подобное казалось маловероятным.
И все же… что это за война, которая потребовала уложить в спячку миллиарды людей? И почему обслуживающий персонал, эти четыреста тысяч бодрствующих, настолько малочислен? Ясно, что вышки во многом автоматизированы, но тем не менее Гонта разбудили только потому, что в Патагонском секторе кто-то умер. Почему бы сразу не разбудить больше людей, чтобы система имела резерв на случай потерь?
Когда вертолет благополучно опустился на площадку другой вышки, Клаузен и Да Сильва велели Гонту следовать за ними в ее недра. Эта махина почти не отличалась от той, где разбудили Гонта, только здесь почти не было людей, вместо них сновали ремонтные роботы. Гонт сразу понял: эти примитивные машины ненамного умнее автоматических мойщиков окон. Неужели того стоили годы жизни, которые он отдал мечте об искусственном интеллекте?
– Нам надо кое о чем договориться раз и навсегда, – заявил Гонт, когда они шагали среди гудящих механизмов внутри вышки. – Я никакой войны не начинал. Вы не на того пальцем указываете.
– Думаешь, мы перепутали досье? – спросила Клаузен. – А откуда тогда узнали, что ты работал над мыслящими машинами?
– Значит, вы зашли не с того конца. Я не имею никакого отношения к войнам или военным.
– Мы в курсе, чем ты занимался. Потратил много лет на создание самого настоящего искусственного интеллекта, способного выдержать тест Тьюринга. Пытался сделать мыслящую машину.
– Да, только этот путь оказался тупиковым.
– Но все же он привел к некоторым полезным побочным результатам, разве не так? – продолжала Клаузен. – Ты решил сложную проблему языка. Твои устройства не просто распознавали речь, а могли понимать ее на уровне, недостижимом для любой компьютерной системы. Метафоры, сравнения, сарказм, умолчание, даже подтекст. Конечно, результат имел разнообразные сферы применения в гражданской жизни, но свои миллиарды ты заработал не на этом. – Женщина бросила на Гонта жесткий взгляд.
– Я создал продукт. Я просто сделал его доступным для любого, кому он был по карману.
– Разумеется. К сожалению, твой продукт оказался идеальным инструментом для массовой слежки, и им воспользовались все деспотические правительства, оставшиеся на планете. Любому тоталитарному государству не терпелось его заполучить. И ты не испытывал никаких угрызений совести, продавая его, не так ли?
Из подсознания Гонта всплыл хорошо отрепетированный аргумент:
– Ни одно средство коммуникации в истории не было односторонним лезвием.
– И это тебя оправдывает? – спросила Клаузен.
Да Сильва молчал все время, пока они шли по коридорам и лестницам.
– Я не жду от вас прощения за то, что сделал. Но обвинять меня в том, что я начал войну, говорить, что я несу какую-то ответственность за это… – он обвел рукой вокруг, – за это убожество…
– Ну, может, не ты один в этом виноват, – признала Клаузен. – Однако причастен несомненно. Ты и любой из тех, кто лелеял мечту об искусственном интеллекте. Вы подталкивали мир к краю пропасти, не думая о последствиях. Вы и понятия не имели о том, какого джинна выпускаете на волю.
– Повторяю, никого мы не выпустили. У нас ничего не получилось.
Они шли по подвесному мостику над огромным пустым пространством внутри вышки.
– Посмотри вниз, – предложил Да Сильва.
Гонту не хотелось этого делать – он никогда не дружил с высотой, и даже дренажные отверстия в мостике нервировали его, потому что казались слишком большими. Но все же он заставил себя посмотреть. Четыре стены кубической камеры оказались стеллажами, заставленными белыми ящиками размером с гроб, по тридцать рядов в высоту. Их опутывала сложная паутина из трубопроводов, мостиков, лесенок и дорожек. Гонт увидел, как робот, жужжа моторами, подкатил к ящику, извлек из его торца какой-то блок и двинулся дальше, к соседнему гробу.
– На случай, если ты решил, что мы тебе мозги пудрим, – все это настоящее, – сказала Клаузен.
Анабиозные камеры для первых избранных выглядели совершенно иначе. Подобно египетскому фараону, похороненному вместе с мирскими пожитками, Гонту потребовался целый склеп, и этот склеп был набит самым современным оборудованием для криоконсервации и мониторинга. Согласно контракту с фирмой, Гонт круглосуточно находился под наблюдением нескольких живых врачей. Одно только размещение тысячи избранных требовало здания размером с большой курортный отель, примерно с такого же масштаба энергоснабжением. Здесь же Гонт увидел анабиоз в промышленном масштабе, анабиоз максимально эффективный: люди упакованы в ящики и складированы как фабричные изделия, обслуживаемые сущим минимумом живых наблюдателей. В этой камере всего лишь тысяча спящих, но теперь нет никаких сомнений: такая технология позволяет при необходимости уложить миллиарды. Для этого требуется лишь достаточное количество платформ и роботов. При условии, что энергии хватает и у населения планеты нет необходимости заниматься чем-то еще, все это выполнимо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: