Анатолий Бочаров - Дороги Гвенхейда
- Название:Дороги Гвенхейда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бочаров - Дороги Гвенхейда краткое содержание
Дороги Гвенхейда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Старый добрый Луис, служивший Патрику в Димбольде дворецким, и весьма неплохим, а до того плававший вместе с ним на "Креветке". Последний из экипажа "Креветки", кто уцелел, не считая ее беспутного капитана. Мальчишка из далекой северной деревни, встреченный молодым тогда Патриком Телфрином в шумном соурейнском порту и быстро ставший ему верным товарищем, не раз подставлявший плечо. "Как печально. Я до последнего надеялся, что предателем окажется Кельвин".
Сильвия Ландони размахнулась — и наградила Луиса такой смачной пощечиной, что его голова пару раз мотнулась из стороны в стороны, а на губах вспенилась кровь. Бывший дворецкий не вымолвил ни звука, только глядел на приближающегося Патрика в упор.
— Отставить рукоприкладство! — гаркнул Боб.
— В самом деле оставить, — согласился Патрик. — Доложите обстановку, капитан.
— Нечего толком докладывать, — скривился Боб, глядя на Луиса. — Вы ушли, я с местными ребятами двинул в кордегардию... ну, кости там раскинуть с картишками, пива выдуть несколько кружек, познакомиться как положено, иначе говоря. Едва посидели немного, из сада какой-то шум. Мы сперва решили, псы узурпатора нас отыскали, высовываемся все при оружии... а там этого... господин Тревор... Луиса на цепи держит. То есть не то чтобы на цепи. Тому горло перехватило, он лишний раз дернуться не мог.
— Цепь невидимая была, — уточнил один из стражников.
— Невидимая, но я все равно... ну... почувствовал, — Боб замялся.Магическим чутьем, мог бы он добавить, но не стал этого делать. — Остальное пусть господин Тревор расскажет.
Сам Аматрис, уперев руки в боки, стоял сейчас за спиной у Луиса, и никакими заклятиями его больше не сдерживал. Хватало, видимо, обычной веревки. Оба коротких меча, прежде отнятых у Аматриса, вновь пребывали у него в ножнах. Один, видимо, вернул ему Боб, а второй, со всей очевидностью, оказался отнят у Луиса.
— Рассказывать особенно нечего, — лениво сообщил Принц Пламени, почувствовав скрестившиеся на нем взгляды. — Перед тем, как отправиться, гм, на боковую, — Аматрис глянул на Патрика с Мартой, выглядевших слегка растрепанными, но никак не прокомментировал их облик, — граф Телфрин подозвал меня на несколько слов. Не все знают, но еще в Наргонде мы встретились с предательством в своих рядах. Неведомый изменник, простите мне этот мелодраматический тон, сообщил о нашем местопребывании в гвенхейдское посольство, что повлекло за собой немалые жертвы. Граф Телфрин опасался, что теперь, когда мы оказались в Тельгарде, предатель попробует повторить свой ход — или просто сбежит среди ночи, что он и попытайся сделать.
— Я одного не пойму, — признался Боб, — почему он тебе все это сказал?
— Нам он, по всей видимости, не доверял, — сообщил Кельвин.
— Совершенно верно, — Патрик приблизился к Луису, не вынимая из ножен шпагу, но и не убирая руки с ее эфеса. — При всем уважении, и вы, мастер Кренхилл, и вы, лорд Фаннер, находились под моим подозрением. В поле пристального внимания, так сказать. Не питаю к господину Тревору излишне приязненных чувств...
— Это совершенно взаимно, — Аматрис учтиво поклонился.
— Однако мне было четко известно, где находился господин Тревор в те сутки, когда заведение "Кальмар и чайка" оказалась атаковано людьми виконта Олдберри, — сперва в теле Марты, и отнюдь не в значении акта совместной любви, потом в теле Альфонсо Мервани. — Ему я доверять мог, всем остальным, к сожалению, нет. Я предполагал, что оказавшись в столице, предатель, мучимый страхом, что его преступление вскоре раскроется, предпримет попытку бегства... Как же так, Луис?
— Как именно? — уточнил бывший дворецкий. — Я увидел, что Боб направился в кордегардию. Понял, что надо действовать прямо сейчас. Немного промедления и Кренхилл выставит караулы, а едва ли они станут считать ворон. Я армейскую выучку чую сразу, люди тут толковые, не какие-нибудь пьяницы. Я подумал — вот он, мой шанс. Чем дольше я с вами, тем скорее вы догадаетесь. Это... — он сделал над собой усилие. — Это изнутри меня ело. Сами видели, какой я стал смурной. Решил, уже подозреваете меня. Так что выхода не оставалось. Мастер Бринкли отвел меня в комнату, я выждал немного, открыл окно — и кинулся до ограды. Ну а там господин Тревор... С ним мне было не совладать, понимаете сами. Ну и охранники, как высунулись, поорали немного и бока мне намяли. Господин Тревор не бил, и господин Кренхилл тоже не бил, к их чести.
Зато очень захотелось ударить сейчас Патрику Телфрину.
— Я спрашивал не об этом. Почему ты нас предал?
— А, вот он, самый главный вопрос, — Луис выглядел виноватым. — Вы меня простите, капитан... Но дело наше дрянь, и вы это сами понимаете. Удача от вас давно отвернулась, еще вместе с "Креветкой", но я себе тогда сказал — не дергайся, поглядим, как оно дальше получится. А дальше ничего хорошего не получилось. Из Димбольда мы вон каким отрядом вышли, и половины тех людей давно нет. Иоганн, Бартоломью, Крис, все сгинули... Ради чего оно все? Чтобы вы и дальше от своего дядюшки по всему свету прятались? Все равно ж отыщет однажды. Так я и рассудил, как до Наргонда доехали.
— Это я поняли. А сдал нас как?
— Легко сдал. Передал мальчишке записку, и сказал в посольство идти. До того еще, как стало понятно, что вы на ночь пойдете во дворец Мервани и нас с собой потащите. — Луис немного помялся. — Я не думал, конечно, что мне от гвенхейдцев зачтется, и в награды не верил. Но решил, если они вас убьют, тогда успокоятся. А если я просто сбегу, меня все равно будут искать, как вашего сподвижника. Отыщут, будут пытать и выспрашивать, где искать вас. Такого мне не надо. Я решил, уплыву в Берланд и поступлю кому-нибудь на службу, солдатом. Пирская империя горит в огне, толковому человеку подняться там в офицеры — дело нехитрое.
— Вы подлец, — отчеканила Сильвия.
— Он пират, — возразил ей Патрик. — Практично мыслящий джентльмен.
— Значит, вы не пират, — патрицианка из Наргонда выпятила подбородок. — Когда мой город погибал, вы хотели сражаться за него до последнего, и отступили лишь под давлением непреодолимых обстоятельств. Возможно, из юношеской дури вы и ходили некогда в грабительские походы, но всем своим поведением вы настоящий гвенхейдский принц с головы до пят, я вижу это хотя бы потому, как вы обошлись со мной, когда я, всеми брошенная, оказалась в вашем распоряжении. Вы же не пустили меня по кругу!
— Это было бы совершенно непорядочно, сударыня.
— Вот и я о чем, — закончила Сильвия с победоносным видом.
— Ладно, — вмешался Боб, — Луиса-то куда девать? Надо в подвал тащить, пусть подумает о своих прегрешениях, а там, не знаю, плетьми высечем, найдутся ж у вас плети? Господский дом, наверняка есть. Всыплем ему до звезд кровавых в глазах, тогда, возможно, башка слегка заработает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: