Анатолий Бочаров - Дороги Гвенхейда
- Название:Дороги Гвенхейда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Бочаров - Дороги Гвенхейда краткое содержание
Дороги Гвенхейда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Патрик рассмотрел идею попытаться догнать Марту и поговорить с ней, но почти сразу отверг эту мысль. "Девочка слишком многое пережила. Бегство из Наргонда и Тенвента, всякие ужасы в стране теней, наше неудачливое незавершенное соитие, теперь вот увидела, как я убиваю собственного друга. Конечно, нервы у нее сдали. К утру, самое позднее к вечеру успокоиться. Трогать ее сейчас — только нарываться на новый скандал".
Вытащив из бара бутылку, Патрик открутил пробку зубами.
— За Луиса пить будем? — спросил Боб немного неловко.
— Я не возражаю. Хоть и предатель, раньше он немало мне помогал, да и я ему тоже, — Патрик выпил, подождал, пока жидкость опустится по пищеводу, и передал бутылку по кругу. — Возможно, вы станете осуждать меня, как сделала госпожа Доннер, но поверьте, если мы размякнем и дадим слабину, наше дело обречено на провал.
— Я вам верю, — сказала Сильвия.
— А вот мне, — Аматрис задумчиво крутил в руках бутылку, но пока вовсе не намеревался отпить, — приходит в голову совершенно иное. Мы с вами, граф Телфрин, в чем-то похожи. Оба принцы из великих домов, кровь от крови повелителей Дейдры. Когда-то мне казалось, я должен сделаться абсолютно безжалостен, если желаю добиться успеха. Сметать любое препятствие, уничтожать всякого врага, что встанет у меня на пути, и уж тем более не прощать измены. — Он выглядел непривычно серьезным. — Я свой путь завершил, вы свой едва начинаете, и вы тоже безжалостны. Не падете ли вы так, как пал я, от выстрела в спину?
— Мне пеняет Принц Пламени, — Патрик зевнул. — Человек, разрушивший Хейсен, и заодно с ним половину мира. Подумайте только. Вот чтобы в спину никто не стрелял, с такими, как Луис, и стоит покончить. А предали вас, потому что вы проиграли. Мы, все собравшиеся, надеемся победить.
— Пожалуй, — Аматрис, так и не став пить, передал бутылку Кельвина.
— Чтобы победить, — в свою очередь сказал некромант, оставшийся спокойным и деловитым, — следует разработать какой-либо план действий. Кледвин Волфалер пока не в столице, но мы не знаем, как скоро он к ней подойдет. Следует действовать быстро, если мы не желаем дождаться его появления. Мы не знаем, где точно находится принцесса Джулианна. Шпион, имевшийся у генерала Марлина в окружении Кледвина, сообщал, что дочь короля Эйрона держат в Белом Дворце, однако этим новостям уже несколько месяцев. Ее вполне могли перевезти. Тем более если флот Алгерна в самом деле нацелился на Тельгард.
— Я уже говорил, проникнем во дворец — и я найду ее след.
— Я помню, господин Тревор, — Кельвин тоже не стал пить и передал бутылку к сидевшей рядом с Бобом Сильвии, которая приложилась к ней с удовольствии. — Однако проникнуть в резиденцию гвенхейдских королей — задача не из легких, согласитесь. Мы едва прорвались в палаццо Мервани, а сколько было пролито крови! Предлагаете снова идти на штурм?
— Возможно, есть предложения получше?
— Найдутся, — некромант повел головой, хрустя шейными позвонками. — Если никто не забыл, я долгое время учился и работал в Башне. Достиг третьей ступени посвящения, надо сказать, и метил на вторую, а это очень неплохо. Ректорат приговорил меня к смерти, но друзья у меня оставались. Башня полнится слухами, к тому же, некоторые из чародеев несут охрану и в Белом Дворце. Кледвин и наше магическое сообщество находятся в тесном союзе. Возможно, я смогу восстановить некоторые старые контакты... и кое-что разузнать.
Боб скептично нахмурился:
— А тебя свои же друзья не сдадут? Ну, как Луис графа Телфрина сдать пытался. Приходишь ты к ним, такой радостный и весь в черной одежде, говоришь — так и так, рассказывайте, где искать наследницу короля Эйрона. А они на тебя спеленывающее заклятье и тащат к Кледвину под белые ручки.
— Весьма правдоподобный сценарий, — согласился с ним Патрик.
— Вы меня недооцениваете, — на лице Кельвина проступила досада. — Что я по-вашему, совсем дурак дураком? Если не заметили, я родился в рубашке. Я смог сбежать из Тельгарда, когда меня приговорили к смерти. Добрался до диких земель. Сколотил собственную банду. Выжил, когда вы, господа, ее разгромили, и смог втереться к вам в доверие... успешно втереться! Даже ты, Боб, уже не призываешь меня повесить, а ведь были и такие времена.
— Да просто к роже твоей привык.
— Вот и мои старые коллеги привыкли, — некромант улыбнулся. — Кое-кто из них мне порядком обязан, вдобавок. Не беспокойтесь, господа, я буду осторожен как никогда. Выйду на связь, встретимся где-нибудь на задворках столицы... так, чтобы оставалась возможность сбежать, на случай засады. Если увидите хоть малейшую возможность, что меня могут взять в плен — можете тут же меня пристрелить. Ну что, граф Телфрин? Вы наш предводитель, соглашаетесь на такой план? Ворваться в Белый Дворец всегда успеем, если не останется иных путей, а пока следует разнюхать подходы.
Звучало довольно разумно. Не врываться же в самом деле в Белый Дворец Волфалеров, стоящий посреди Тельгарда, охраняемый лейб-гвардией и отборными чародеями! Уж лучше в самом деле попытаться вызнать что-то через приятелей Кельвина, а если те останутся опасны... Что ж, ему не привыкать решать проблемы подобного рода. Луис, которого прямо сейчас закапывают в землю, тому прямое подтверждение. "Аматрис прав, я становлюсь безжалостен, но разве наши враги поступают иначе?"
— Договорились, лорд Фаннер, — сказал Патрик. — Но при одном условии.
— Каком же, граф Телфрин?
— Я пойду вместе с вами на встречу. И лично погляжу на ваших друзей.
— Что ж, — некромант не стал скрывать облегчения. — Думаю, это вполне можно устроить.
Глава 13
Ночь гремела выстрелами и пахла пороховым дымом. Стреляли со двора, со стороны городских казарм. Насколько Делвин успел сообразить, бой начался именно там. В самой ратуше, впрочем, тоже царил переполох. На первом этаже из дверей высовывались растерянные, сонные и подчас пьяные лица, откуда-то сверху звенела сталь, трещали мушкеты и доносились неразборчивые выкрики. Узурпатор занимал комнаты на четвертом этаже, и шум доносился как раз оттуда, но сейчас Делвину следовало попасть в левое крыло, где располагалась их с Астрид общая спальня. Туда он и пробирался вместе с Рипером, иной раз проталкиваясь в растерянной галдящей толпе. Лакеи, прочая обслуга, штабные писари, солдаты из кордегардии — никто из них, похоже, не соображал, что случилось.
На боковую лестницу, уводившую к спальням, Делвин едва ли не взлетел. Он перескакивал через две ступеньки, даже не оглядываясь, идет ли Рипер следом. От волнения, а еще, вероятно, вследствие выпитого вина слегка дрожали руки, хотя Делвин не сомневался — они не подведут, если придется опять пустить в ход оружие. Обнаженная шпага не возвращалась в ножны, глядела вперед. Жаль лишь, нет под рукой фамильного палаша!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: