Геннадий Башунов - Продавцы грёз. Том второй

Тут можно читать онлайн Геннадий Башунов - Продавцы грёз. Том второй - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Геннадий Башунов - Продавцы грёз. Том второй краткое содержание

Продавцы грёз. Том второй - описание и краткое содержание, автор Геннадий Башунов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Большая Игра за власть над миром началась, и двое из тринадцати претендентов уже мертвы.
Сумеет ли Представитель второго клана Алексей приобрести новые способности и выполнить свою цель, пусть и приведя к престолу Владыки далеко не лучшего кандидата? Найдёт ли он союзников в борьбе, или ему суждено сражаться в одиночку против всего чуждого ему мира? Покажет время. Пока же ему нужно выбраться из плена работорговцев, которые тоже имеют виды на одержимого яростью бойца…

Продавцы грёз. Том второй - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Продавцы грёз. Том второй - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Геннадий Башунов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я едва не рассмеялся.

— Пугаться нужно было раньше. И что я сделаю, если даже испугаюсь? Убегу? Меня найдут везде, в любом уголке этого мира. Рассказывай.

— Это… это всего лишь слухи, но, боюсь, они вполне правдивы. Неподалеку от владений Аролинга есть небольшой город, Черная речка. Довольно богатый город с кучей жандармов, и жителями, не стесняющимися во время опасности брать оружие в руки. Так вот… — Глава десятого клана перевела дыхание. — Кто-то говорит, что город был уничтожен полностью, кто-то, будто наполовину. И все рассказывают сказки о лучах, сжигающих все на своем пути. Это… довоенные технологии. Судя по всему. И если люди рассказывают о таких разрушениях, боюсь, жертвами Представителей Хамайи и Аролинга стало действительно много человек.

— Когда на кону власть над миром, попутные потери ничего не стоят, — горько усмехнулся я. — Сомневаюсь, что ваши деды и прадеды были более чистоплотны. В таком случае ты права, мы не имеем права встречать его в густонаселенных городских кварталах. Там, где сейчас засел противник, начинаются фермы, но это все-таки лучше, чем драться с ним посреди города. Кстати, то, что ты рассказала, объясняет, почему он идет по ночам. К тому же, там есть куча мест, чтобы как следует спрятаться, это может пригодиться и нам. Я хорошо разглядел те места, когда шел сюда.

На этот раз исказилось лицо Силии.

— Если я приду к власти, люди никогда не будут сидеть на цепи, — сказала она жестко.

Я не стал возражать, хоть и не совсем был с ней согласен. Жители ее белого домика, конечно же, на цепь никогда не сядут. А вот дикари из леса вряд ли будут жить в правовом обществе, лишенном пороков.

— В общем, мы либо пытаемся выковырять засранца из логова, где он засел еще ночью, либо встречаем где-нибудь в предместьях… Либо пытаемся заманить его в ловушку где-нибудь здесь. Но я не думаю, что он вообще сюда сунется.

— А Алария…

— Вживую я видел ее один раз в жизни. Она не готовит никакой помощи, это точно.

— Тогда мы идем в предместья, — произнесла Силия голосом, не терпящим возражений. — Я не потерплю драки в городе.

Я пожал плечами. Этот план ничем не хуже остальных. И не лучше. В общем-то, они все одинаково плохи.

* * *

Я шел с работорговцами другой дорогой, чуть восточнее, иначе не пропустил бы…

Это.

Должно быть, здесь проходила самая северная череда сражений. Поле боя длинным языком вдавалось в обжитые земли. Искореженную землю покрывал густой слой обломков, а по краю этого аппендикса шли целые нагромождения мусора, которые навалили уже после войны. Будто вывернутый изнутри танк, осыпанный со всех сторон железными обломками и грудами пищевых отходов, битой посуды, переломанной мебели и пустыми консервными банками — примерно вот такая картина встречалась через каждые пару десятков метров. Между кучами мусора, достигающими высоты в двухэтажный дом, вились десятки тропинок, чаще всего упирающиеся в груды обломков военной техники. Наверняка, над большей частью этих нагромождений потрудились уже после войны.

И вот где-то здесь, буквально в нескольких сотнях метров от нас, прятался враг. И уходить отсюда он явно не собирался.

— Как хочешь, а я сюда не полезу, — просто сказал я Силии. — Достаточно одной растяжки, чтобы решить с нами все вопросы окончательно и бесповоротно.

Девушка, даже не кивнув в ответ, развернулась на пятках и двинулась прочь. Совершенно очевидно, она расстроилась. Думаю, опасалась, что придется встречать Представителя Аролинга в городе.

Меня передернуло. Нет, этого нельзя допустить. Не знаю, что у него там за оружие, но мое второе «я» буквально готовилось сорваться с цепи. Пусть у противника какое-то энергетическое оружие, а у нас только три пистолета, я готов был задушить его голыми руками.

Мы миновали пару ферм и вышли к месту, которое я приметил еще по дороге сюда — постоялый двор, окруженный высоченным частоколом, по верху которого еще и протянули колючую проволоку. У самого Северного стен не было, видимо, он был слишком крепким орешком для работорговцев и банд разбойников. Да и куда им целый город? Чтобы грабить его нужна армия. А вот в пригородах налетчиков, очевидно, опасались. Впрочем, сейчас ворота, сделанные из толстых бревен, были гостеприимно открыты. Ну так, примерно на полметра в ширину.

Когда мы с Силией протиснулись внутрь, нас встретило примерно полдюжины пар глаз, буквально за пару секунд пристально нас изучивших. В первую очередь, меня. Девушка слишком хорошо выглядела, чтобы ее приняли за рабыню, а вот на меня пялились, выискивая кулон. Потом осмотрели мою повязку на голове, после — оружие. Человеческой кобуры у меня не было, и я держал один пистолет во внутреннем кармане, а второй за поясом за спиной, но ножны на боку было видно хорошо.

Не знаю, как на самом деле мы выглядели в глазах местных, но, надеюсь, хоть как-то походили на богатую госпожу и сопровождающего ее в путешествии телохранителя. По крайней мере, все, кто на нас пялился, довольно быстро вернулись к своим делам.

Мы заняли один из столов на улице, благо уже было достаточно тепло, чтобы столоваться на свежем воздухе. Я на всякий случай сел так, чтобы видеть проход, и выложил один из пистолетов на стол. Здесь все так сидели, как я уже успел заметить.

Почти сразу подошла служанка.

— Чего пожелаете? — поинтересовалась она, с любопытством оглядывая мою повязку.

— Чай, — сказала Силия, мечтательно вздыхая, — и свежих булочек.

— Мне того же, — быстро добавил я.

Служанка ушла, и тут меня посетила мысль, которая давно должна была посетить. Но, черт побери, я полгода сидел на цепи и вообще не задумывался ни о чем подобном.

— Силия, а у тебя есть деньги?

Девушка фыркнула так, будто я сморозил какую-то глупость.

— Конечно же, есть. У меня пять тысяч с собой, больше двадцати в номере и около двух миллионов на счету, который обслужит любой банк хоть на материке, хоть на острове. И это не считая недвижимости, драгоценностей…

— Ты богата, я это понял, — прервал я ее. — Но ты понимаешь, что мы едва не сунулись в драку с врагом, едва не уничтожившим целый город, из оружия имея при себе три пукалки с очень ограниченным запасом патронов?

Силия посмотрела на меня так… Сложно описать. Очень выразительно. Одновременно растерянно, непонимающе, извиняясь и обвиняя одновременно. Так могут смотреть только женщины.

— Я думала…

— Ладно, — отмахнулся я. — Пока пьем чай, а потом узнаем, где можно купить оружия.

— Придется возвращаться в город, а мы не хотели делать этого.

— Наймем экипаж. Быть может, успеем вернуться сюда до вечера. Я вообще не уверен, что Представитель Аролинга высунется из своего логова, слишком выгодная у него позиция.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Геннадий Башунов читать все книги автора по порядку

Геннадий Башунов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Продавцы грёз. Том второй отзывы


Отзывы читателей о книге Продавцы грёз. Том второй, автор: Геннадий Башунов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x