Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] краткое содержание

Линия Горизонта [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Латыпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двести лет назад колония людей на планете, затерянной в глубинах космоса, потеряла связь с Землей. С тех пор безымянный Город из года в год вынужден бороться за свое существование. Эпидемии неизвестной болезни, таинственная пропажа людей, истощение запасов, отсутствие работы… Когда население Города готовится поднять восстание против правителей, предводитель мятежа Артур Васильев находит старые космические корабли землян. Чтобы победить в надвигающейся войне и спасти выживших, Артуру и его ближайшим соратникам предстоит столкнуться с загадками и тайнами колонии, пройти заброшенными подземными дорогами и обнаружить считавшиеся безвозвратно утерянными технологии старой Земли…

Линия Горизонта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линия Горизонта [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Латыпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты не видел Михаила? – Софи подошла к нему вплотную и заглянула художнику в глаза.

– Видел, – глухо ответил тот. – У себя он был, в чайной. Артур отправил его на Мерритон-сквер ненадолго.

– Но…

– Мы не разговаривали, не до того было, – перебил ее художник.

Софи поймала на себе быстрый взгляд Лилии – оценивающий, недовольный – и ответила тем же. Они были мало знакомы, хотя Лилия и училась у Джамала. На общих собраниях Лилия стала появляться не так давно, с другими художниками не общалась. И если сама Софи открыто сторонилась восстания, то Лилия попросту игнорировала его, чем невероятно раздражала многих.

Особенно Софи, которая давно переросла нелюбовь к самой себе: к своим толстым ногам, некрасивым, жидким волосам, бледной коже. Всему этому она много лет назад бросила вызов – однажды она просто перестала носить длинные платья и юбки, скрывавшие недостатки ее тела, побрила голову, покрыла тело яркими татуировками.

Но вот такие короткие оценивающие взгляды все еще заставляли ее внутренне замирать, прокручивать в голове – все ли в порядке с ее внешностью.

– Софи, привет, – почти прошептал Риккардо.

– Джамал, я пойду, – одновременно с ним заговорила Лилия. – Мой дом недалеко от Мерритон-сквер. Там и встретимся.

– Я не пойду туда и тебе не советую. – Джамал был категоричен. – Без нас справятся.

– И пусть справляются, – ответила Лилия. – Раз уж на то пошло, я буду помогать врачам. Мне плевать на ваше восстание, но вот если где-то те пропавшие люди и оставили следы, то только во врачебных картотеках и банке. Понятно, что в банк я не пролезу. Так что увидимся там, на Мерритон-сквер.

С этими словами они разошлись: Лилия – на улицу, Джамал – в дом.

Софи задумчиво посмотрела Лилии вслед и перевела взгляд на Риккардо – своего троюродного младшего брата:

– Привет, Риккардо. Что случилось? Почему ты здесь?

– Меня выгнали из полиции, – угрюмо сообщил он, после чего коротко рассказал свою историю.

– Зря ты это сделал, – покачала головой Софи.

– Я думал, что так офицеры ни о чем не узнают. Хотел помочь.

– Ладно, не унывай. Артур прав – съездишь на юг, посмотришь, что там происходит. Вдруг сможешь чем-то помочь.

– Чем я помогу? – Риккардо развел руками.

– Ну… туда люди массово бегут. И я слышала, что лорд Грей собирается пересидеть там восстание. Вдруг до станций, рядом с которыми твои родители живут, что-то долетит – новость какая. А ты сможешь передать это Артуру. На юге ему тоже нужны уши. – Софи отвернулась от брата и принялась снимать очередную картину со стены.

– Перестань, там такая тоска. – Парень отмахнулся. – Помочь?

– Да. – Она указала на картину, которая висела к нему ближе всего. – Их нужно спрятать в подвале. Если полиция нагрянет – а они точно придут, – нужно убрать их подальше с глаз. Они могут… вызывать крайнее раздражение у полиции.

– Какие-то у вас тут разные картины, – пробормотал Риккардо, снимая со стены очередной шедевр и переводя взгляд с изображенных на нем деревьев, размежеванных зеленой полосой, на городской пожар на той картине, которую Софи держала в руках.

– О, это все виды старой Земли.

– Вы же ее никогда не видели.

– Но мы слышали и читали. А потому можем нарисовать. Кто нам запретит? – улыбнулась Софи и, поставив картину к стене, забрала вторую у Риккардо.

– А та девушка, Лилия, тоже художница, да? – спросил Риккардо, снимая со стены следующую картину.

– Да. – Софи поморщилась. – Рисует Город – людей, дома, машины. Никакой фантазии.

– Но она их видела и понимает…

– Для того чтобы рисовать, совсем не обязательно видеть то, что ты рисуешь. Это, – тут она обвела руками оставшиеся на стенах картины, – мой взгляд, мое мнение. И никто и никогда не заставит меня от него отказаться. Буду кричать о том, что я права.

– Даже если не представляешь, о чем кричишь?

– Ну как это? Я имею право на свое мнение. Оно не может быть ошибочным.

– Ты же понимаешь, что я тоже так сегодня подумал, да? Когда подменял отчеты.

– Ты не видел, что может случиться дальше… Так. Надоело. Пойдешь сегодня со мной.

– Куда?

– Проберемся в ближайший лагерь, будем помогать нашим.

– Ты же терпеть их не можешь, мне казалось, – смущенно проговорил Риккардо.

– Не важно, если так будет лучше для всего Города, то восстание должно продолжаться во что бы то ни стало. Оно должно завершиться победой Артура, в конце концов. И мы пойдем помогать ему и его людям.

– Мне через час-другой на поезд нужно успеть.

– Не переживай, поезда ходят допоздна – успеешь.

– Ты просто хочешь увидеть Михаила, так?

– Да. – Софи нахмурилась. – Да, и что с того?

– Сейчас не лучшее время…

– Я пойду туда, хочешь ты того или нет! – выкрикнула Софи, но внезапно осеклась. – Извини. Знаешь, эту картину нарисовал Михаил.

Она кивнула на пейзаж в зеленых тонах, стоявший у стены.

– Он тоже художник?!

– А как, ты думаешь, мы познакомились?

– Тогда зачем ему чайная?

– Он… однажды он поругался с Джамалом… И… в общем, Джамал сказал, что ему никогда не стать художником, что у него нет никакого таланта.

– И он поверил?

– Михаил не смог продать ни одной своей картины. Когда он приходил к торговцам, его попросту выгоняли на улицу. Однажды он даже пытался сам ходить по домам – торговать картинами. Тоже безрезультатно.

– Жестоко… – протянул Риккардо, рассматривая зеленую реку и легкие кроны деревьев, нанизанные на грубоватые коричневые и черные стволы деревьев. Выбор цветов иногда был причудлив, а линии ломались и изгибались под немыслимыми углами.

– Такие картины Миша редко рисовал. В основном он тоже любил рисовать Город, говорил, что в нем бьется жизнь, хотя мы ее и не видим. Говорил, что такой своей манерой пытается передать эту жизнь.

Она молча сняла со стены еще одну картину и поставила рядом с остальными.

– Знаешь, я ведь с братьями проводил меньше времени, чем с тобой, – внезапно признался Риккардо, – а когда ты уехала… наверное, я поэтому и сбежал сюда, на север.

– Врешь…

– Да, пожалуй что вру, – легко согласился он. – Ты помогала мне эти месяцы, и я это очень хорошо понимаю. Спасибо. Давай найдем твоего Михаила, а потом я уеду.

С картинами они управились минут за двадцать. Софи буквально срывала их со стен, подбадриваемая звуками далеких выстрелов. Что-то поднималось внутри ее, какая-то сила клокотала в груди.

Вскоре все картины были перенесены в подвал. Но сбежать на Мерритон-сквер у них не получилось – их перехватил на выходе Джамал и заставил закрывать окна заранее подготовленными на этот случай ставнями. Откуда ставни взялись в таком количестве во всем Городе, так и осталось загадкой – древесина не то чтобы была редкостью, но и на дороге не валялась. А ближе к вечеру, когда дело почти было сделано, на их улицу нагрянул полицейский патруль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Латыпов читать все книги автора по порядку

Александр Латыпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линия Горизонта [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Линия Горизонта [litres], автор: Александр Латыпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x