Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres]
- Название:Линия Горизонта [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- ISBN:978-5-227-08689-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] краткое содержание
Линия Горизонта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Мы не успели передать все оружие в лагеря Харди и Айрата. Их разобьют в два счета.
– Черт, черт, дура. Лагеря могут объединиться? Пойти на вокзал как одно целое?
– Думаю, да. Проблему с оружием это решит хотя бы отчасти. Но вот все маршруты придется менять. Тебе нужно туда ехать самому.
– Нет, поедешь ты, Илья, – поможешь, – тут Лилия заметила, как Артур бросил на нее короткий взгляд, – нашему серому другу. Наши планы тебе хорошо известны – сообразишь.
– Есть еще две новости, – проговорил в ответ на это Илья. – Во-первых, меня вызвали на Совет в южное имение Греев. Там собираются лорды севера и юга – будут обсуждать восстание.
– Я думал, тебя вычеркнули из всех возможных гостевых списков. – Артур скомкал постановление Совета и уселся обратно за стол.
– Возможно, это какая-то ловушка, но я не могу пока понять – какая именно. Им нечего мне предъявить. Открыто я нигде не мог наследить, хотя Саймона ко мне судья и приставил.
– Не думаю, что тебе стоит ехать, – покачал головой Артур.
– А если я смогу что-то узнать? Наверняка Совет собирается в таком составе не просто так. Многие уже выехали.
– И лорды-советники тоже? – спросил Артур. – Я-то думал, что сбегает только лорд Грей.
– Рано или поздно они туда поедут. С одной стороны, их не будет на севере, но, с другой стороны, никто не отменял приказ о переброске всей полиции сюда. Разгромим их армию, и лорды-советники нам не будут страшны, – предположил Джамал.
– Но поехать в лагеря ты не сможешь при этом…
– Нет. – Илья покачал головой.
– Хорошо. Тогда поступим так – обсудите это с… ты понимаешь с кем. Если он не выскажется против твоей поездки, то пусть едет сам в те лагеря. Он должен быть сегодня на Мерритон-сквер. Что еще произошло?
– Полиция взяла Риккардо Бертани. Они раскрыли его.
– И он им все рассказал? – с тоской спросил Артур.
– Нет, к счастью, не раскололся. Оказывается, пока мы были на собрании в подвалах, Бертани выпустили, и он просидел все утро под моей дверью, – сообщил Джамал. – Все его родственники живут на юге, вот он и подался к своей сестре – Софи.
– Мы не можем ему больше доверять, – сказал Артур.
– Как и полиция. Его выгнали, забрали значок и оружие. Доказать связь Бертани с нами они не смогли, его комнату обыскали этим утром – ничего не нашли.
– Отправим его на юг, – предложил Артур. – Где вы его оставили?
– Да за дверью он сидит, – мрачно отозвался Илья. – На улице.
– Нет за ним никакой слежки! – огрызнулся Джамал.
– Пусть заходит, – сказал Артур. – Джамал, пока отведи его к себе, потом – передашь Кайлу. Скажи – пусть переправит его своим поездом на юг, к родственникам. У него же там кто-то есть? Для широких масс – я тоже буду на юге мешать ополчению, имейте в виду.
Риккардо Бертани оказался немного полным и круглолицым. В чайную он вошел в гражданском – темно-синих шортах, открывавших безволосые ноги, и широкой белой рубашке с коротким рукавом. Мягкие серые туфли были потертыми, немного грязными. Темные волосы Бертани были взъерошены, взгляд казался потерянным. Словом, Лилии он совсем не напомнил человека, который был способен пойти против полиции.
– Кто она? – с ходу поинтересовался Бертани, враждебно глядя на девушку.
– Не твое дело, – оборвал его Артур. – Как вообще все это произошло?
– Артур, я закрою чайную, пожалуй. Буду на кухне, – прошелестел из прохода между столиками Михаил и, не дожидаясь ответа, проплыл к входной двери.
– Я вчера принимал рапорты патрулей и сортировал их, – начал Бертани, голос его дрожал. – Один из патрулей сообщил, что видел, как в лагере на улице капитана Эйри разбился ящик с продовольствием. Оттуда вывалился пистолет. Поскольку это первое такое сообщение, я решил подменить рапорт.
– Не получилось, полагаю. – Артур налил себе и Лилии чаю.
Лилия осторожно отхлебнула его – чай имел противный химический привкус, был приторно-сладким.
– Получилось. – Риккардо Бертани сделался еще более мрачным. – Но этот придурок решил всем растрепать о пистолете – слух сразу же дошел до капитана Тиммонса. Он лично пришел ко мне за рапортом, а я его… в общем, я порвал рапорт.
– Дурак. – Артур покачал головой. – Я же просил тебя – сидеть тихо и просто читать и наблюдать. Никаких действий. Ну вот на что ты надеялся?
– Извини… не знаю, я хотел… Я занервничал, но я мог бы…
– Ты никогда не думаешь о последствиях, потому ты ничего не мог. – Васильев устало посмотрел на него. – К счастью, сейчас твой провал не важен. Восстание началось. Рассказывай, что было дальше.
– Я думал, что все пройдет тихо, – написал бумагу за него, подделал подпись. Такие рапорты, в которых ничего важного нет, обычно сразу отправляют в архив.
– Ничего важного… Риккардо, сосредоточься, мне не нужны твои оправдания, – прервал его Васильев. – Почему тебя отпустили? Что было после того, как пришел капитал Тиммонс?
– Он пришел вместе с тем полицейским, сержантом Кошта, Франческо Кошта. Тот сразу сказал, что почерк не его, подпись – тоже. Я сказал, что принял его рапорт, а потом… в общем, сослался на отравление. Сказал, что меня не было на месте около получаса, а дверь я оставил открытой. Тиммонс приказал меня задержать, а мою комнату в общежитии обыскать. Там они ничего не нашли. А я все время, пока шел обыск, разыгрывал больного. В общем, к утру меня отпустили, отобрали значок, форму – все забрали. Тиммонс отстранил меня на два месяца.
– Уверен, что за тобой не назначили слежку?
– Да, я проверил, пока шел к Джамалу, – хвоста за мной не было. Да и не до меня им стало, я так понимаю, – началось наступление, – потупив взгляд, ответил бывший полицейский.
– Отправишься на юг, к семье, – сказал Артур. – Переждешь первое время у Джамала, потом – на поезд. Только не тяни с этим. И не спорь. Джамал, – тут Васильев обратился к бородатому художнику, – забирай Лилию, спрячь ее. Дальше – по плану.
– Хорошо. – Художник кивнул.
– А мне что делать? – В зал вошел Михаил.
– Отправляйся на Мерритон-сквер, – бросил Артур. – Оттуда – к воротам. И жди моих указаний. Лилия, ну что, не передумала? – Артур повернулся к девушке.
– Нет, – твердо ответила она, поднимаясь из-за стола, – я тебе уже ответила.
– Хорошо. Илья, ты знаешь, что делать. Сделай все как можно скорее.
На том они и расстались. Михаил открыл дверь и выпустил всех на улицу.
Софи встретила их на пороге дома – взволнованная. Она то крутилась на террасе, спешно снимая картины, то замирала на месте и принималась прислушиваться к далекой стрельбе.
– Что, неужели – оно? – спросила Софи, едва Джамал, Лилия и Риккардо Бертани вошли на террасу.
– Да, – кивнул Джамал и погладил бороду. – Война началась. Нужно убрать все картины… и вообще, помогите мне забаррикадировать дом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: