Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] краткое содержание

Линия Горизонта [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Латыпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двести лет назад колония людей на планете, затерянной в глубинах космоса, потеряла связь с Землей. С тех пор безымянный Город из года в год вынужден бороться за свое существование. Эпидемии неизвестной болезни, таинственная пропажа людей, истощение запасов, отсутствие работы… Когда население Города готовится поднять восстание против правителей, предводитель мятежа Артур Васильев находит старые космические корабли землян. Чтобы победить в надвигающейся войне и спасти выживших, Артуру и его ближайшим соратникам предстоит столкнуться с загадками и тайнами колонии, пройти заброшенными подземными дорогами и обнаружить считавшиеся безвозвратно утерянными технологии старой Земли…

Линия Горизонта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линия Горизонта [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Латыпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В Городе объявили комендантский час – выходить из домов теперь можно было только поодиночке и в сопровождении полицейского. Выбравшаяся в магазин в первый день такой осады Софи так и не смогла ускользнуть от своего конвоира.

– Они обложили дома тех, кого подозревают в связях с мятежом, – сообщил Джамал, вернувшись на третий день из вылазки в магазин. – Встретил в магазине… одного из наших. Радует одно – у полиции нет точной информации о тех, кто поддерживает Артура. Они бьют наугад, судя по тому, что улица, где дом Ильнара, пуста.

– Кто такой Ильнар? – поинтересовалась Софи.

– Полицейский, мой хороший приятель, – отозвался Риккардо. – А еще это может означать, что людей у них все еще нет и переброска войск не закончилась.

– Или не началась, – хмуро отозвался Джамал.

Впрочем, гадать было бессмысленно.

– Неужели в этом вашем восстании никто не предвидел такого? – спросила Софи, выглянув на следующий день из окна.

Пятеро полицейских в бронежилетах патрулировали улицу.

– Считалось, что всю полицию лорды отправят на подавление мятежа. Ведь нового набора не было! Почему они там разбрасываются людьми? – сокрушался Риккардо…

Джамал проводил дни неожиданного домашнего заключения за мольбертом – рисовал солнечную станцию.

Ранним утром шестого дня Риккардо разбудила Софи:

– Они уходят! Быстрее, они уходят. Скорее всего, это временно, но мы можем успеть проскочить на Мерритон-сквер!

И, не сказав ничего Джамалу, который еще мирно спал, они выбрались из дома.

Им не пришлось пробираться переулками и темными дворами, чтобы скрыться от постороннего внимания. Большая часть Города была опустошена – противостояние полиции и восстания шло вокруг шести лагерей бедняков.

И если у дома художников слышались редкие голоса нерасторопных жителей соседних улиц, которые не провели последние шесть дней под домашним арестом, и теперь, наплевав на комендантский час, тащили в дом свертки из разграбленных магазинов или, наоборот, нагруженные тюками хмурые мужчины и женщины семенили в сторону железнодорожной станции, то над соседними с Мерритон-сквер улицами растекался гул многотысячной толпы, перемешанный со звуками выстрелов, криками, воплями и стонами раненых.

Город неузнаваемо преобразился. Теперь он был не просто пуст, он был выпотрошен своими же жителями – на дорогах валялась домашняя утварь, книги, газеты, какая-то одежда. Все это, вероятно, выпадало из рук мародеров. Одного из них – убитого ударом по голове – Риккардо и Софи увидели на соседней улице. Рядом с ним лежало награбленное им добро, которое по каким-то причинам не приглянулось убийцам.

– Давай внутрь, – скомандовала внезапно Софи, когда они оказались на улице, перпендикулярной той, что напрямую выводила на Мерритон-сквер, – на их пересечении мелькали фигуры полицейских, были слышны выстрелы.

Дома здесь прилегали плотно один к одному, и спрятаться между ними было невозможно.

– Это старое общежитие только для вида построено как разные дома. На самом деле все они связаны, если знаешь, куда идти, – сообщила Софи и нырнула в длинный коридор, пронизывавший весь первый этаж трехэтажного здания. – Нам нужно пройти все дома насквозь и выйти на соседнюю улицу – они расходятся от Мерритон-сквер лучами. Попадем сразу в лагерь.

На их голоса из комнаты, мимо которой они пробегали, выскочил мужчина средних лет с ножом в руке.

– Кто вы?! – выкрикнул он, направив нож на Софи.

– Мы просто пройдем дальше, мы здесь живем, – тут же нашлась девушка, выставив руку перед собой.

– Тут нет никого уже несколько дней, все давно разбежались. Говорите, что здесь забыли?

От него сильно пахло потом, одежда его была грязной, волосы – невероятно сальными. Весь его вид был одновременно и жалким, и пугающим.

– Мы просто шли мимо. Нам нужно к себе домой.

– Нет! Еда есть? – Его густые, почти сросшиеся на переносице брови взметнулись вверх, ноздри гневно раздулись.

– Ничего у нас нет, – вмешался Риккардо. – Мы за одеждой вернулись.

– Врете. Все, что здесь было, вынесли давно!

Мужчина сделал шаг вперед, резко провел ножом перед собой.

– Отдавайте все, что у вас есть, и убирайтесь отсюда!

– Тут что, больше никого нет? – пятясь, спросила Софи.

– Марик! С кем ты разговариваешь?! – донеслось со стороны лестницы.

– У нас гости! – крикнул Марик в ответ.

– Мародеры! – воскликнула Софи неожиданно даже для самой себя.

Марик недовольно посмотрел на нее, открыл было рот, чтобы что-то возразить, но в этот момент Риккардо сделал шаг вперед и ударил того по руке, заставив выронить нож. Мародер взвыл от боли, схватившись за пострадавшую руку, а Риккардо тем временем быстро поднял нож. Софи же что было сил пнула Марика по ноге, заставив его взвизгнуть.

– Уходим, быстрее, – прошипел Риккардо.

И они побежали – дальше, мимо всех комнат, подгоняемые криками и отборными ругательствами мародеров.

– Сюда! – крикнула Софи, подбегая к узкой двери в конце коридора.

За дверью обнаружилась крошечная кладовка; едва Риккардо захлопнул дверь и закрыл ее на щеколду, темнота обступила их со всех сторон.

– Так, вот, нашла! – Что-то в темноте заскрипело. – Здесь лестница есть, через подвал попадем в соседний дом. Быстрее.

В дверь начали стучать – мародеры добрались до кладовки и теперь громко и в красках рассказывали, что они сделают с Риккардо и Софи.

Девушка тем временем взяла брата за руку, и вместе они стали спускаться в кромешной темноте. Несколько минут ушло на то, чтобы найти на полу вход в подвал.

– Закрой люк. Там замок есть, – попросила она, когда они продолжили спуск. – Нашел?

– Да, кажется, да, – ответил Риккардо, захлопывая дверцу за собой и задвигая очередную щеколду. – Зачем он вообще здесь? Я имею в виду – зачем закрывать подвал изнутри?

– В этом доме около десятка подвалов, и все они изолированы друг от друга. А конкретно этот связан с соседним домом – вот и навесили на обе стороны дверей замки на всякий случай.

Спуск по лестнице был коротким – всего десяток ступеней.

– Я помню этот подвал, бывала тут раньше, – тихо сообщила Софи. – Как это ты, кстати, провернул тот трюк с ножом?

– В полиции научили, – коротко ответил Риккардо. – Нас обучали управляться в основном с ножами – единственным доступным горожанам оружием. Ну и палки, конечно. Никто не думал даже, что дело когда-нибудь дойдет до пистолетов. Куда дальше? Я не вижу ничего.

– Секунду, постой, не шевелись, – сказала на это Софи и двинулась вдоль стены на ощупь.

Когда-то очень давно она жила в этом доме – потому и повела Риккардо сюда. Она помнила, что где-то совсем рядом с лестницей должно находиться окно – крошечная щель у самого тротуара.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Латыпов читать все книги автора по порядку

Александр Латыпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линия Горизонта [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Линия Горизонта [litres], автор: Александр Латыпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x