Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] краткое содержание

Линия Горизонта [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Латыпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двести лет назад колония людей на планете, затерянной в глубинах космоса, потеряла связь с Землей. С тех пор безымянный Город из года в год вынужден бороться за свое существование. Эпидемии неизвестной болезни, таинственная пропажа людей, истощение запасов, отсутствие работы… Когда население Города готовится поднять восстание против правителей, предводитель мятежа Артур Васильев находит старые космические корабли землян. Чтобы победить в надвигающейся войне и спасти выживших, Артуру и его ближайшим соратникам предстоит столкнуться с загадками и тайнами колонии, пройти заброшенными подземными дорогами и обнаружить считавшиеся безвозвратно утерянными технологии старой Земли…

Линия Горизонта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линия Горизонта [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Латыпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так прошло два дня. Михаил по-прежнему работал на почте – собирал и систематизировал новости, Софи помогала мятежникам на площади. Утром и вечером, во время перерывов они укрывались в комнате с видом на внутренний двор – любили друг друга, ели, разговаривали и молчали. Их мир окончательно отделился от Города.

Риккардо задержался на эти два дня, хотя Джамал и пытался его выгнать на юг, – вместе с Софи они помогали в госпитале, раздавали еду. Электрички приходили все реже и реже – каждый день на станции вывешивали новое расписание, которое становилось все короче. Софи краем уха слышала, что сообщение между двумя частями Города вот-вот прекратится.

* * *

А тем временем за Мерритон-сквер продолжалась война – полицию удалось оттеснить на всех трех северных проспектах, и мятежники выдвинулись в сторону центрального вокзала. Идти было необычайно сложно – полиция отчаянно сопротивлялась. Утром третьего дня полиция предприняла очередную попытку штурмом взять площадь.

– Полиция идет в атаку по южному проспекту! – коротко сообщил Риккардо, забежав в комнату.

За несколько минут до этого с улицы, где-то совсем рядом, стали доноситься выстрелы и крики.

– Но как? Полиция была отрезана от этой дороги! – воскликнул Михаил, подскакивая на месте.

– Не знаю, не знаю, – пробормотал Риккардо. – Я понятия не имею, как им это удалось. Вероятно, диверсия. Могли пробраться… Да как угодно! Они в шести домах отсюда, пора уходить!

– Это будет быстрый удар в спину, – на бегу сказал Михаил.

Софи первая оказалась на крыльце и тут же отпрянула внутрь – обстрел велся из окон домов вдоль проспекта, в самом начале которого медленно двигались отряды полицейских, прикрытых толстыми металлическими щитами.

– В Городе объявлен комендантский час! Всем разойтись по домам до нового приказа Совета! В Городе объявлен комендантский час! – кричал кто-то из-за щитов.

Периодически полицейские останавливались на месте и открывали ответный огонь – тогда мятежники прятались, что давало городской страже короткую передышку.

– Нас перестреляют, как в тире, если выбежим на улицу.

– Сейчас пойдет наш отряд навстречу полиции, – проговорил Риккардо. – У нас есть какой-то рыцарь…

– Что? Рыцарь? – Софи оторвалась от созерцания медленно ползшего в конце проспекта многорукого и многоногого вооруженного чудовища.

– Сомневаюсь… – Михаил хотел сказать что-то еще, но в этот момент из окна второго этажа дома прямо напротив них выпал убитый мужчина.

Софи побледнела – ей становилось жутко от одного только вида крови. Девушка подняла взгляд выше – в окнах домов вдоль всей улицы стояли гвардейцы. Они не шевелились и просто наблюдали за тем, как расстреливают людей внизу. Вокруг некоторых из них летали белые ремонтные сферы.

– Смотрите! – приглушенно пискнул Риккардо, вперившись взглядом в дверной проем одного из домов напротив.

На проспект медленно выходил высокий, ростом метра два, человек в плотном черном комбинезоне и тяжелом металлическом шлеме. На его груди и спине, на ногах и руках были нашиты защитные пластины – пули со звоном отскакивали от них. За спиной у рыцаря висел массивный металлический рюкзак, в руке он держал короткий шланг.

Софи снова бросила взгляд на дома вокруг – гвардейцы исчезли из окон, пропали и белые сферы.

В какой-то момент перестрелка на улице сама собой утихла. Полиция спряталась за щитами и рассматривала рыцаря с безопасного расстояния. А человек в невиданном костюме прошествовал на середину проспекта и начал медленное движение вперед, в сторону полиции.

Вновь послышались одиночные выстрелы, но броня рыцаря была крепкой, а сами стрелявшие – недостаточно меткими, чтобы попасть между пластинами.

– Давай же! Теперь достанешь! – истошно закричал кто-то из дома, откуда вышел человек в костюме.

И из руки рыцаря вылетела струя огня – короткая и быстро угасшая.

Среди полицейских раздались крики – они поняли, что последует за этой пристрелкой; в их рядах началась суматоха, снова послышались выстрелы.

Второй залп достиг цели – пламя лизнуло щиты, потекло по дороге. Кто-то за щитами закричал.

– Бежим! Пока они заняты, бежим! – воскликнул Риккардо.

Втроем они выскочили из дома и побежали прочь от огнеметчика и его жертв.

Впереди на площади собрались люди, наблюдавшие за действом, – в основном те, кто не был занят на остальных проспектах. И в первых рядах стоял Джамал. Заметив беглецов, он начал размахивать руками, подгоняя их. Он видел, как Риккардо, Софи и Михаил бежали в его сторону. Позади них полиция с удвоенной силой расстреливала рыцаря. В какой-то момент он услышал, как вздохнула толпа рядом с ним, как резко затормозил и нехотя обернулся Риккардо.

На дороге лежала Софи. Риккардо бросился назад к ней; полиция позади, разбежавшись от потоков огня, все еще пыталась отстреливаться.

А Михаил остался просто стоять посреди дороги. Он смотрел на лежавшую в пыли девушку. Риккардо упал на колени перед сестрой и развел руками над ней. Кажется, он даже кричал что-то. Джамал подбежал к Риккардо, взял под руки, чтобы увести его вглубь лагеря, подальше от южного проспекта. Тот слепо подчинился.

Он привел его в лазарет и усадил за стол при входе. Тут же рядом возникла Лилия. Она сунула Риккардо в руки стакан с пахучей жидкостью; тот выпил, не заметив вкуса. Он был оглушен.

– Привет, – узнав художника, сказала девушка.

– Это восстание нас всех погубит. Зря ты встала на их сторону, – пробурчал Джамал в бороду и уселся на скамейку напротив Риккардо.

– Я здесь ни за кого не воюю, я помогаю врачам. Совсем не обязательно, знаешь ли, занимать чью-то сторону. Можно просто… быть полезной.

– С какой стороны баррикад ты? С нашей. Со стороны Артура Васильева. И совершенно не важно, что у тебя нет в руках оружия. Тебя никогда не примут лорды, Совет, полиция.

– Уж не боишься ли ты поражения восстания, когда всех причастных осудят? – Лилия недоуменно воззрилась на гиганта.

Тот лишь рассматривал свои огромные ладони.

– Сторону всем придется выбирать, – вместо ответа чуть ли не шепотом проговорил он. – А я не хочу этого делать.

– Ты давно выбрал сторону, Джамал. – Лилия села рядом с ним и положила голову ему на широкое плечо. – Ты помогал Артуру Васильеву с листовками – этого, думаешь, будет мало для судьи Даррела?

– Лили. – Он осторожно погладил ее волосы. – Я взял на себя заботу о целой общине молодых художников. И посмотри, где мы теперь. Никого не осталось. Все на войне. Я думал, что, печатая листовки, я ограждаю вас всех от восстания – Артуру от вас тогда бы ничего не потребовалось.

– Только ты не учел, что нам всем что-то потребовалось от Артура. – Лилия закончила за него мысль и поднялась. – Знаешь, я успела поговорить с врачами, они пообещали показать мне записи о своих пациентах – все истории болезней. Может быть, в них я найду что-нибудь о пропавших людях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Латыпов читать все книги автора по порядку

Александр Латыпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линия Горизонта [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Линия Горизонта [litres], автор: Александр Латыпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x