Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres]

Тут можно читать онлайн Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Латыпов - Линия Горизонта [litres] краткое содержание

Линия Горизонта [litres] - описание и краткое содержание, автор Александр Латыпов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Двести лет назад колония людей на планете, затерянной в глубинах космоса, потеряла связь с Землей. С тех пор безымянный Город из года в год вынужден бороться за свое существование. Эпидемии неизвестной болезни, таинственная пропажа людей, истощение запасов, отсутствие работы… Когда население Города готовится поднять восстание против правителей, предводитель мятежа Артур Васильев находит старые космические корабли землян. Чтобы победить в надвигающейся войне и спасти выживших, Артуру и его ближайшим соратникам предстоит столкнуться с загадками и тайнами колонии, пройти заброшенными подземными дорогами и обнаружить считавшиеся безвозвратно утерянными технологии старой Земли…

Линия Горизонта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Линия Горизонта [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Латыпов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Готово! – воскликнула она, отодвигая небольшую ставню и пропуская в подвал солнечный свет.

Подвал оказался крошечной пыльной и пустой комнатой с двумя деревянными лестницами по углам.

– Брось ты этот нож! – Софи обернулась к Риккардо и расхохоталась.

Даже с огромным ножом в руках, Риккардо в тот момент умудрялся выглядеть смешно и нелепо: его бледное лицо и руки были испачканы в подвальной грязи – видимо, провел руками по стенам, пока они спускались вниз в темноте, волосы – всклокочены, глаза, не привыкшие еще к свету, – сощурены.

– Нет уж. Это наше единственное оружие, а мы лезем зачем-то в лагерь. В самую гущу войны, – заявил бывший полицейский и, улыбнувшись, опустил руку с ножом.

В соседнем доме Софи нашла подходящий чехол для этого ножа.

– Представляешь, – тихо проговорила Софи, когда они вдвоем крались по коридору второго дома – точно такому же, что и предыдущий, – восстание едва началось, а мародеры уже вовсю разошлись.

– Возможно, они боятся, что все закончится слишком быстро.

– Судя по тем приготовлениям, которые я видела, – вряд ли. Слишком…

– Масштабно?

– Да, наверное. Правильное слово…

Они прошли насквозь еще два дома, никого больше не встретив. Кто-то из жильцов убегал в спешке, оставив в комнатах детские игрушки, одежду, книги, а кто-то, явно заранее, уносил с собой все подчистую.

– Ну вот мы и пришли, – сообщила Софи, останавливаясь перед дверью, выводившей на другую улицу.

– Уверена? Давай так – я тебе еще раз предложу пойти обратно… – попытался отговорить ее брат, но девушка была непреклонна.

– А я снова откажусь. Не думаю, что жизнь в доме художников у Джамала теперь для меня. Я хочу быть вместе с Михаилом, куда бы Васильев его ни отправил. Узнаю, где его найти, соберу вещи и вернусь к нему.

– По крайней мере, у тебя есть план. – Риккардо пожал плечами.

– А ты сможешь хоть сейчас уехать на юг. Сразу за Мерритон-сквер есть станция – там и сядешь на поезд. Я просто предлагаю тебе… окольный путь.

– Знаешь, что самое страшное? – внезапно спросил Риккардо. – Все, что у меня было, принадлежало полиции или восстанию. И все осталось в общежитии, куда меня даже не пустили сегодня. Я поеду домой с пустыми руками – так же, как и уезжал на север.

– У тебя есть нож, – напомнила ему Софи и, не желая более тратить время на разговоры, резко распахнула дверь.

Снаружи все окна, двери и узкие проходы на задние дворы домов охранялись: едва Софи сделала шаг за дверь, как ее схватил высокий мужчина. Риккардо же ничего не оставалось, как просто выйти следом за ней с поднятыми руками.

– Кто вы? – спросил охранник – темнокожий мужчина, одетый в серую рабочую спецовку.

– Мы пришли… мы от Артура Васильева, – наугад произнес Риккардо. – Нам нужно попасть на станцию возле Мерритон-сквер.

– Дельвин, я о них тебе говорил, – сообщил Джамал, подходя ближе.

– Как ты здесь оказался? – Софи вывернулась из рук Дельвина и теперь хмуро смотрела на художника.

– Раньше вас, ты хочешь сказать? До Мерритон-сквер можно добраться десятком разных скрытых способов – в два, три раза короче, чем тот, которым пошли вы. Я почему-то был уверен, что ты пойдешь через свой старый дом. Поэтому и попросил Дельвина посторожить именно эти двери. Вам повезло, кстати, что сюда не успели согнать людей – скоро тут будет открыта еще одна огневая точка. Пока не успели просто.

– Джамал, я уеду на ближайшем поезде на юг, – сказал Риккардо.

– Хорошо. А пока можете помочь.

– Как?

Вместо ответа, Джамал кивнул Дельвину и направился вглубь площади, показав рукой Риккардо и Софи следовать за ним.

Мерритон-сквер была битком набита людьми. Мятежники были повсюду – под звуки гремевших совсем рядом выстрелов кто-то раздавал оружие, кто-то таскал мешки с едой в ближайшие дома. София успела даже разглядеть двух человек на носилках, которых спешно затаскивали в импровизированный лазарет, обустроенный в одном из домов.

– Когда я не нашел вас обоих в доме, сразу же побежал сюда, – заговорил Джамал, перекрикивая гул толпы. – Лилия уже работает в больнице. Вы сделали изрядный крюк – проще было идти напрямую, через южную дорогу.

– Южную? – переспросил Риккардо.

– На площадь можно попасть по одному из четырех проспектов. Три из них расползаются по северному Городу, и сейчас все они заняты полицией. Четвертый же, южный проспект, начинается на противоположной части Мерритон-сквер и упирается в стену. Он связывает этот лагерь с еще одним. Там сейчас свободно от полиции – им не подобраться к нашему тылу так близко.

– Я не была уверена, правильно ли помню дорогу, – пробормотала Софи. – Да и можно было ли там пройти – тоже.

– Как я понял, все началось действительно быстро – народ поднялся за какие-то полчаса и тут же направился на полицейские кордоны. Сначала полиции удавалось сдерживать натиск, потом была кратковременная перестройка отрядов – им пришлось отойди вглубь двух северных проспектов из трех. Дельвин сказал, что у лагеря пока недостаточно сил, чтобы взять их. Скорее всего, полиция готовит удар по одному из проспектов – мы рассчитываем, что наступление будет там, где у них самые сильные позиции, там, где они еще не отступили. За последние два дня сюда подтянулись пристенные в огромном количестве. И студенты из Храма. На такое никто не рассчитывал.

– Ты перешел на сторону восстания? – спросила Софи.

– Нет, но, похоже, выбора у нас больше нет. Я не буду сражаться сам, но помогу этим людям чем смогу.

– Где Михаил? – спросила Софи.

– Прячется где-то, – пожал плечами бородатый гигант.

– Джамал!

– Дельвин видел его последний раз там. – Художник махнул рукой в сторону южного проспекта, над которым возвышалась городская стена. – Ищите, только вернитесь обратно – тут нужны все свободные руки. Пока не придет поезд за тобой, Риккардо, нужно помочь лагерю.

– Видишь, Джамал все же поинтересовался заранее, где сейчас Михаил, – знал, зачем я пойду сюда, – прошептала Софи, едва художник отошел в сторону. – Надеюсь, ему стыдно, что он тогда наговорил Михаилу гадостей. Пойдем разыщем его.

Софи оглянулась на три северных проспекта, уходившие вглубь Города, за которые в тот момент шли бои. Мятежники медленно наступали, занимали один дом за другим. На одном из проспектов удалось даже захватить полицейские баррикады и оттеснить городскую стражу еще дальше на север.

– Пойдем. – Риккардо потянул ее за рукав в противоположную сторону, через всю площадь на южный проспект, стараясь отвлечь от вида падавших на землю людей.

Михаила они нашли в пятом по счету доме – на почтовом пункте. Сюда с посыльными стекалась информация изо всех лагерей, что-то присылали разведчики, что-то – сочувствующие горожане, которые не успели или не захотели убежать на юг. Люди вокруг суетились, передавали друг другу бумаги. На стене напротив входа висели шесть длинных списков, куда заносили хронологию восстания по тем данным, что приходили последнюю неделю, – по одному списку на каждый лагерь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Латыпов читать все книги автора по порядку

Александр Латыпов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Линия Горизонта [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Линия Горизонта [litres], автор: Александр Латыпов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x