LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Катэр Вэй - По дорогам Империи

Катэр Вэй - По дорогам Империи

Тут можно читать онлайн Катэр Вэй - По дорогам Империи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Катэр Вэй - По дорогам Империи
  • Название:
    По дорогам Империи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Катэр Вэй - По дорогам Империи краткое содержание

По дорогам Империи - описание и краткое содержание, автор Катэр Вэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Он, Котов Артемий, одиннадцатилетний сирота, уже однажды умудрился попасть в параллельный мир, где выжил лишь чудом, и даже был усыновлён и принят на обучение к опытным бойцам-выживальщикам. Но судьбе оказалась этого мало, и она вновь перекинула мальчишку в новую параллель, в совершенно другой мир с давно рухнувшей цивилизацией, заселённой постядерными мутантами и людьми, у которых процветает средневековье, замешанное на осколках прошлого. Адаптироваться, выжить и найти способ вернуться домой – единственное, о чём он мечтал, но Боги любят сильных духом, а ещё они азартны, и шутки их жестоки.

По дорогам Империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

По дорогам Империи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Катэр Вэй
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты совсем очумел?! – со всей силы Норг тряхнул растерявшегося мужика за грудки.

– Огонь нужен, Норг, стрекуны огня боятся, не подойдут, – испуганно зачастил словами Жека, зыркая по сторонам. – Зажжем факелы, и они не подойдут близко.

– Они-то боятся, а глоты? – спросил Норг, сверля того тяжелым взглядом. – Идиота кусок! Ты нас всех на тот свет решил отправить? Встань вот тут, чтобы я тебя видел, и не вздумай дурить.

Лаки, всматриваясь в ночную темноту, спросил, обращаясь к мальчику:

– Калин, откуда звук и как часто?

– Да отовсюду уже, по кругу обошли нас и приближаются.

– Так, хорош сраться, спинами друг к другу становись, готовьсь к бою! – скомандовал дед, вынимая еще и нож.

Люди быстро сгруппировались, приготовились к отражению атаки.

– О-о! Теперь и я их слышу, – тихо сказал Норг, прикрыв собой спину Гоблы, без лишней суеты вытягивая свой клинок, словно миг назад и не было между ними словесной перепалки.

И вот появился первый стрекун. На расстоянии около десяти метров Калин заметил нечто среднее между собакой и обезьяной, кажется, без шерсти и довольно светлого окраса. Мутант, а это был именно мутант, двигался на четырех конечностях, не спеша, боком обходя людей по дуге. Цокающие звуки стали редкими, но более отчетливыми, и слышались уже именно как цокот языком. Стая из шести особей акулами кружила вокруг добычи, но напасть пока не решалась, чего-то выжидая.

– Почему они не нападают? – спросил нервный Жека, в нетерпении переступая с ноги на ногу и терзая свой меч. Нервное напряжение искало какой-то выход.

– Боятся, наверное, – предположил Гобла. – Нас больше, и мы крупнее. Был бы один или два человека, они бы не раздумывали.

Один из стрекунов, сделав круг, немного приблизился. Безоблачное звездное небо и почти полная луна давали достаточно света, чтобы с такого расстояния хорошо рассмотреть это существо: худое, скорее, поджарое, длинноногое, светлое тело, голое, сильно схожее с человеческим. Передвигается мутант на четырех лапах, передние сильно похожи на руки с когтями росомахи, голова лысая. А вот морда ничего общего с человеческим лицом не имела: глаза отсутствовали от природы, на их месте – просто кожа, уши расширены и вытянуты вверх, как у овчарки, челюсти выдвинуты вперед, вместо носа – две каплевидные дыры, вдоль по хребту шишкообразные наросты. Мутант остановился напротив Калина, застрекотал.

– Чего это он? – испуганно шепнул мальчишка, не сводя с монстра взгляда.

– Влюбилась, видать, – так же шепотом пошутил Гриня, – ишь, песни поет, самочка, на свидание приглашает.

– Что там у вас? – спросил Нушик. – Долго мы еще так стоять будем?

Кому-кому, а ему стоять без движения было неудобнее всех – с Лаки-то на плечах.

– А может, они уйдут? – с надеждой в голосе поинтересовался пританцовывающий на месте Жека.

Норг криво усмехнулся.

– Не думаю, – ответил он, наблюдая за своей частью территории.

Мутант изогнулся надкусанным бубликом и в такой странной позе сделал несколько шагов к мальчику.

– Ты глянь, она жопу тебе подставляет, – хохотнул Гриня, – точно, самка. Может, выпьешь и айда…

– Не, Гриня, тут столько выпить надо, что смерть, – поддержал шутку Норг.

А Калин, скривившись, словно от зубной боли, ответил:

– Не, мужики, эта девочка настолько не в моем вкусе, что тут либо выпивки не хватит, либо у меня – здоровья. Я, пожалуй, еще воздержусь от свиданий.

Лаки прихрюкнул и тоже добавил, что надо бы пацану телом окрепнуть, а, главное, психикой, рановато пока ему по девкам.

– Да что там у вас? – снова не выдержал Нушик.

Он смотрел в противоположную сторону и то, что происходило за его спиной, видеть не мог, но разговоры ребят слышал. Отвернись на миг – и можно прозевать атаку. Вот он и пялится вперед, а любопытство-то гложет мозг.

– Да тут малого стрекуниха охмуряет, – весело ответил Лаки, словно и нет всей той смертельной опасности вокруг, – приглянулся ей парнишка наш.

– А, может, это отвлекающий маневр, – снова предположил Гобла, – мужики, не расслабляйтесь.

– А, может, они подмогу ждут? Странное поведение. Не похожее на них, – вставил свое предположение и Жека.

Гобла его поддержал, ответив, что согласен полностью.

– Если боятся, то не подошли бы так близко, – заключил он, – а раз вышли, то напасть должны обязательно. Что-то тут, действительно, не то творится.

Время шло, а люди и мутанты все так же играли в гляделки, не предпринимая никаких действий. Люди обсуждали ситуацию, предлагая версии одна бредовее другой. Мутанты тоже общались между собой, если издаваемые ими звуки были общением.

– А ну, малой, – окликнул мальчика Лаки, – напряги-ка свои уши, не слыхать ли чего еще?

Калин попытался вслушаться.

– Да, вроде нет, только эти… – ответил он и застыл на месте.

Пытаясь прослушать округу на уровне ультразвука или его подобия, которое он уловил до появления стрекунов, Калин случайно настроился на волну общения этих тварей. Мутант, стоящий напротив мальчика, словно понял это и, сделав еще пару шагов вперед, застрекотал, обращаясь именно к человеку.

Бомбардировка мыслеобразами буквально завалила мозг парнишки ворохом беспорядочных картинок. Он зажмурился, схватившись за голову, застонал и, не в силах больше терпеть этот напор, выставил вперед руку в останавливающем жесте, попросил мутанта заткнуться.

– Подожди, не так быстро, – сообщил он самке.

Поглощенный разбором полученной информации, он позабыл о том, что надо скрывать подобные способности, и не замечал того, что стал объектом интереса всей группы. Мозг Калина выстроил из полученных картинок логическую цепочку, и мальчик в тот момент, не задумываясь о последствиях, выдал людям перевод того, что ментально понял:

– Она – вожак стаи, и это ее дети. Подобных семей в этих землях великое множество, их ячейка – лишь малая часть, а это – ее охотничьи угодья.

– Что значит – великое множество? – прервал перевод Лаки.

– Ну, как я понял, пять-шесть семей. Для нее – это очень много, – ответил Калин и продолжил пересказывать виртуальные картинки. – Меня приняла за своего, пожалела, потому что я такой страшный уродец, чужой детеныш, без стаи, заблудился, но умудрился добыть еду. Еда, кстати, это вы, – усмехнулся мальчик, – и она предложила идти с ней. Много еды – это хорошо. Хоть, я и уродлив, но удачливый охотник. Ей нужны такие в семье. Хороший охотник – это сильная стая, – завершил свой перевод Калин и растерянно спросил: – Блин, и чего делать-то?

– Что делать, что делать: глоту хрен приделать, – задумчиво ответил Лаки. – Врать будем, может, и прокатит. Короче, малой, говори этой заботливой мамаше, что мы – другой вид, а не твоя еда, просто, неполноценные, недоношенные, больные родились. А ты – один у нас умный такой, и ищешь со своими братьями мать, которая потерялась. Мы знаем, что она где-то в той стороне, и нам нужно пройти через город, а если это – ее территория, то не будет ли она столь любезна и не пропустит ли нас?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Катэр Вэй читать все книги автора по порядку

Катэр Вэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




По дорогам Империи отзывы


Отзывы читателей о книге По дорогам Империи, автор: Катэр Вэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img