Андрей Болт - Сломанная орбита (СИ)
- Название:Сломанная орбита (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Болт - Сломанная орбита (СИ) краткое содержание
Сломанная орбита (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Военные переглянулись. От несчастных людей, больше двух недель проведших взаперти в нескольких тесных, не предназначенных для жизни отсеках ожидалось чего угодно, но только не недовольства!
— Вы пришли нас спасти? — раздался из толпы взволнованный женский голос.
А вот это уже была нормальная реакция.
— Вы заберете нас на Землю?! — с надеждой откликнулся ещё кто-то.
Но заговорившая первой женщина резко обернулась и окинула столпившихся за её спиной людей раздраженным взглядом. Голоса стихли.
— Ещё раз спрашиваю, кто вы такие и как сюда попали? — вновь всё тем же раздосадованным тоном поинтересовалась она у Молота, безошибочно определив в нём командира группы.
— Полковник Андрей Булавин, командир отряда специального назначения военно-космических сил Российской Федерации, — сделав шаг вперед, так же на английском ответил Молот и обвел взглядом выживших. — Нас направили сюда после того, как с вашей станцией пропала связь, чтобы выяснить судьбу работавших здесь наших сограждан.
— А!.. О!.. — издала смущенный возглас говорившая с ними женщина, кажется, только сейчас разглядев нашивки на рукавах Булавина и его команды, и уже на русском добавила заметно потеплевшим тоном: — Простите мою грубость, просто мы оказались в такой ситуации… — женщина развела руками. Тряхнув коротко стриженными светлыми волосами, она немного суховато улыбнулась и протянула Булавину руку. — Меня зовут С и монова Татьяна Сергеевна, я возглавляю… — женщина нахмурилась, — возглавлял а шестую биологическую лабораторию. Чего же вы стоите? Проходите, проходите! — засуетилась учёная, но, внезапно застыв, она обернулась и со страхом спросила: — Вы заперли за собою шлюз?
Булавин кивнул.
— Миссис Симонова, говорите пожалуйста, на английском! — раздался холодный, высокомерный голос за спиною ученой.
Толпа расступилась, и вперед выступил невысокий одутловатый человек, затянутый в дорогой, когда-то идеально сидевший на нём, а сейчас мятый и запачканный в нескольких местах костюм. Растянув губы в привычной дежурной улыбке, он представился:
— Томас Дантон, вице-президент корпорации «СпейсКорп». Хочу предупредить вас, что вы находитесь на территории частной собственности! И это нарушение…
— Наше присутствие здесь согласовано с вашим правительством, — сдвинув брови, перебил вице-президента Булавин.
— Такое впечатление, что они не хотят, чтобы их спасали… — шепнул на ухо Золотовой Скворешня на русском, чтобы американец не понял его слов.
— Не все, — так же тихо ответила ему девушка и указала глазами на взволнованную толпу.
На лицах многих людей светились волнение и радость. Люди ждали, что их заберут домой, и они явно не понимали, почему начальство так разговаривает со спасателями. Не понимал этого и Булавин.
— Что у вас здесь происходит? — не выдержав, мрачно спросил он.
Татьяна Сергеевна вымученно улыбнулась и, переглянувшись с Дантоном, поманила Булавина за собой. Приказав бойцам ждать его здесь, полковник, стараясь игнорировать вопросительные, горящие надеждой взгляды выживших сотрудников станции, проследовал за доктором Симоновой и вице-президентом в небольшую комнату, где хранились пробирки и прочий лабораторный инвентарь.
— Что случилось на станции? — настойчиво переспросил не собиравшийся сдаваться Булавин. — Мы были в жилых отсеках, там повсюду кровь.
— Это вас не касается! — вздрогнув, взвизгнул Дантон и испуганно переглянулся с Симоновой.
Этот быстрый обмен взглядами не укрылся от Молота, но вслух он спросил лишь:
— Как это не касается? Господин Дантон, вы вообще отдаете себе отчет в том, что говорите?.. Я хочу поговорить с капитаном станции. Где он?
Да, разговор явно не заладился с самого начала, словно эти люди вовсе и не желали, что бы их спасали. Конечно, не все, но… Что же тут происходит?
— В соседней лаборатории, — проговорила учёная, успокаивающе положив ладонь на руку было собравшегося что-то резко ответить Дантона. — Я его вызову.
И Симонова что-то быстро произнесла в закрепленную в нагрудном кармане комбинезона рацию. В ответ послышалось: «Сейчас будем», и рация с щелчком отключилась.
Через несколько минут, в течение которых обе стороны сверлили друг друга недовольными, подозрительными взглядами, за ширму прошли два человека, одетых в форму офицеров станции. Высокий, седой мужчина с густыми усами выступили вперед и по-военному четко представился:
— Джон Спенсер, капитан коммерческой станции «Сигма-Тау-8», корпорация «СпейсКорп».
Вторым человеком оказался первый помощник капитана Майкл Торн.
— Мы были на мостике и обнаружили, что часть записей бортового журнала удалена. Капитан Спенсер, вы отдаете себе отчет, что это уголовное преступление? — требовательно осведомился Булавин, решив прояснить ситуацию с самого начала.
— Что? — на лице капитана отразилось неподдельное удивление. — О чём вы говорите?
— И недалеко от шлюза, ведущего в переходной туннель, мы нашли тело вашего офицера. Он был застрелен.
— Что?! — капитан, в ужасе качая головой из стороны в сторону, обернулся к своему помощнику.
Вперед решительно выступил вице-президент Дантон.
— Вы хотите узнать, что здесь произошло? Хорошо! Я расскажу вам… Мы решительно не представляем, что здесь произошло!
Булавин нахмурился. Не давая ему возразить, Дантон энергично взмахнул рукой и продолжил:
— Вы пришли сюда узнать о судьбе ваших соотечественников? Вот, они здесь! — вице-президент указал подбородком на дверь лаборатории. — Все, кому удалось спастись!
— Спастись от чего ? — вернулся к главному вопросу Булавин.
Дантон издал неопределенный возглас и в поисках поддержки обернулся к Симоновой. Перехватив эстафету, учёная нехотя объяснила:
— Мы проводили на станции эксперименты над… некоторыми видами диких животных. Я не буду пускаться в детали, но… так уж вышло, что один из подопытных образцов получил свободу, и… одним словом, вы видите то, что видите, — туманно закончила Симонова.
— Я хочу услышать правду , а не невразумительные отговорки. — Булавин в упор посмотрел на капитана и принялся перечислять, загибая при каждом озвученном пункте пальцы: — Первое, что конкретно произошло на станции? Когда и как. Второе, зачем вы сменили орбиту? Третье, кто почистил бортовой журнал, зачем, и какая информация была удалена? Четвертое, что за тварь могла учинить такой разгром? Пятое, кто застрелил офицера станции? И шестое, почему, вместо того, чтобы запросить с Земли помощь, вы заперлись здесь?
— Мы сказали всё, что вам необходимо знать, — ответил за Спенсера вице-президент Дантон.
— Что?!.. — опешил от такого откровенного нахальства Булавин. Полковнику было уже понятно, что этот квартет: вице-президент Дантон, Симонова, капитан Спенсер и его помощник старательно прикрывали друг друга, пытаясь скрыть какое-то своё преступление. Булавин не понимал одного — неужели они не осознают, что сейчас не время для молчанки. Столько людей уже погибло, и ещё неизвестно, сколько ещё погибнет, если они будут скрывать истину.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: