Джош Рейнольдс - Фабий Байл: Повелитель клонов
- Название:Фабий Байл: Повелитель клонов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джош Рейнольдс - Фабий Байл: Повелитель клонов краткое содержание
Фабий Байл: Повелитель клонов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он узнал его с первого взгляда. Когда-то у него было двадцать таких, построенных по очень специфическим критериям. По одному для каждого из сыновей Императора. Ему потребовались столетия, чтобы приобрести необходимый генетический материал для их воспроизведения. Ради капли засохшей крови на грязной ткани или кусочка срезанной кости он бросал целые системы в котел войны.
— И я бы поступил так снова, — сказал он вслух, и эхо повторило его слова, отразившись от стен зала-пещеры. Мутанты со вздохом опустились на колени, прижавшись лбом к полу. — Я бы повторил все заново, но уже лучше. — Апотекарий остановился и повернулся к баку для клонирования, изучая свое искаженное отражение в нем, дабы отсрочить неизбежное. Внутри плавал трухлявый скелет, закутанный в паутину из затвердевших питающих шлангов. — Я мог бы спасти нас, если бы только они послушали меня. Наши отцы бросили нас, но я мог бы вернуть их — целыми, здоровыми и в здравом рассудке. Мы могли бы отойти от края пропасти, избавиться от тяжести своих грехов. Великий крестовый поход мог бы продолжиться, как если бы его никогда не прерывали.
Несмотря на свои разглагольствования, он знал, что все это ложь. Не более чем несбыточная мечта. Последняя отчаянная попытка исправить все, что пошло не так. Необходимая неудача, доказавшая ему раз и навсегда, что пути назад нет. Что Великий крестовый поход закончился, и человечество обречено сгореть в костре собственного невежества.
Он прижал руку к стеклу, изучая отражение собственного лица, пока не отмеченное усталостью и болью. Зная, что следы их обязательно проявятся в ближайшем будущем.
— Я — последний крестоносец, точнее, был им, и это был мой город на холме. Вершина обновления, разрушенная варварами. Знамя науки, втоптанное в пыль веков сапогами дремучего неведения. — Он ощутил вспышку боли, не физической, а почти духовной — там, где могла бы быть его душа, если бы он верил в такие вещи.
Его отражение, казалось, улыбнулось ему, и в следующий миг вокс в шлеме ожил. Фабий посмотрел вниз, а когда снова поднял взгляд, его встретило уже не его лицо, отраженное в замасленном стекле, а что-то иное. Он резко обернулся, но позади ничего и никого не было. Тут он услышал чье-то пение, приглушенное и неразборчивое; нельзя было даже понять, звучит ли оно поблизости или доносится издалека.
Еще одна уловка. Еще одна ловушка. Соседний генератор застонал, словно готов был отключиться. Фабий проследил звук до последнего контейнера, занимающего конец импровизированного нефа, — своеобразного престола этой примитивной церкви. Неужели его привели сюда лишь затем, чтобы он увидел это?
«Этим» оказался один из тех баков, которые он был вынужден оставить на планете. Каким-то чудом он все еще функционировал благодаря украденной энергии.
— Миропорядок во Вселенной таков, что старое должно уступать дорогу новому, — сказал он мягко. — Все, что было ранее, смывается, как песок в море. И все же кое-что остается неизменным и постоянным, как скала.
С удивлением он прикоснулся к скользкой от конденсата поверхности питательного бака. Вытер лишнюю влагу — и отдернул руку: внутри что-то беспокойно пошевелилось во сне и обратило к нему свои слишком идеальные черты.
Оно — вернее, он — было бледным, но не болезненно, а бледностью мрамора. Крошечные крепкие конечности прижимались к узкой груди. Под закрытыми веками проблескивали темно-лиловые глаза, а тонкие волосы на голове были белы, как снег. Идеальный младенец нескольких месяцев от роду, здоровый и сильный.
Фабий со свистом втянул сквозь зубы воздух, поняв, кто это.
— Фулгрим… — выдохнул он и вытер капли с бронированного стекла. Тот факт, что юный примарх сохранился спустя все это время, казался немыслимым. Апотекарий посмотрел вниз и увидел, что мутанты как-то умудрились смастерить блок питания и подключить его непосредственно к сети. Много энергии он не забирал, но ее было достаточно, чтобы система работала.
— Неудивительно, что ты не повзрослел, — негромко проговорил Фабий. — Это все, что они могли сделать, чтобы сохранить тебе жизнь. — Он повернулся к мутантам. Те по-прежнему кланялись до земли, бормоча хвалы и мольбы о милости. В тот миг он испытал к ним нечто вроде жалости. Они сохранили веру в него даже по прошествии стольких лет. — Но, главное, ты жив.
Источник питания снова застонал, и вдоль кабелей заплясали искры. Свет внутри контейнера замерцал, сигнализируя, что он вот-вот отключится. Теперь Фабий, похоже, догадался, зачем его привели сюда: чтобы он воочию узрел, чем завершатся тщетные усилия его творений сохранить его наследие. Осознав это, он отступил, полный неуверенности. Питательный гель начинал темнеть по мере того, как из него исчезал кислород; фильтры, обеспечивавшие стерильность раствора, стали выходить из строя один за другим. Дитя внутри задергалось, медленно задыхаясь. Еще несколько мгновений, и оно умрет, если не восстановить подачу электричества.
Ну и пусть. Он и так прожил слишком долго.
Фабий отвернулся, не желая этого видеть. Все было в прошлом. Он не мог вернуться. Не сейчас. Тем не менее он не хотел видеть смерть своей мечты. Ничего приятного в этом не было. Просто давно напрашивавшийся конец.
— Что это за королевство без короля? — раздался в воксе трескучий голос; каждое слово погружалось в него, будто лезвие. — Что это за армия без полководца? — Пытка гневно заскулила в его хватке. — Что это за сыновья без отца? — Хирургеон защелкал, зарегистрировав повышенное сердцебиение. — Что это за мечтатель без мечты?
Фабий зарычал и резко развернулся на месте. Жезл пыток рассек воздух с воплем расщепленных молекул. Армированное стекло треснуло и разбилось, изнутри хлынул загрязненный раствор. Бак быстро опустел; Фабий оказался на пути вонючего потока. Младенец несся к нему на волне собственных выделений. Апотекарий бережно поймал полупроснувшееся дитя и прижал его хрупкое тельце к себе.
Фабий взглянул на свою ношу. На него смотрели фиолетовые глаза, в которых не было ничего, кроме наивного изумления. Ребенок был грязен с головы до ног, но все равно красив. То было одним из свойств Фулгрима — выглядеть наилучшим образом даже в худшие моменты. Крошечные ручонки вцепились в апотекария в поисках защиты. Фабий нахмурился и покачал головой.
— Ну и что теперь? — проворчал он.
Единственным ответом Фулгрима было радостное гуление.
Часть вторая: Мальстрим
Глава 11: Вглубь Мальстрима
— Мне это не нравится, — тихо сказал Арриан.
Командная палуба «Везалия» была тускло освещена: фрегат готовился покинуть орбиту Гармонии. Сервиторы горбились в своих колыбелях управления, приглушенно гудя между собой на бинарном наречии, внося мельчайшие изменения в запланированные траектории и отслеживая суда III легиона, блуждавшие поблизости, словно неусыпные стражи. Эйдолон не оставил им ни единого шанса на побег.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: