Дэвид Бишоф - Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres]
- Название:Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:1994
- ISBN:978-5-17-110811-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Бишоф - Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres] краткое содержание
Маточное молочко – запрещенное вещество, вырабатываемое чужими, и единственное, что помогает доктору Стэну Мяковски остаться в живых. Для ранее известного ученого наступили трудные времена. Стэн отбивается от ростовщиков и изо всех сил пытается запатентовать своего кибернетического муравья, который восстановит его репутацию. Джулия Лиш красива, загадочна и совершенно аморальна. Разработанный ею план настолько вопиюще дерзок, что есть только один шанс на миллион, что он осуществится. Вместе они совершают попытку захватить основное сокровище – королевское молочко из улья чужих.
Чужие: Геноцид. Чужая жатва [сборник, litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пока Джулия ждала, затаив дыхание, из щели над ней высунулась страшная темная голова с длинным покатым затылком. Отчетливо виднелись белые блестящие острые клыки, расположенные близко друг к другу, сквозь которые капало зеленое вещество.
Потом медленно показалось мускулистое тело чужого и его конечности. Он встал на тропинку, где находились Джулия и ее товарищи, и начал спускаться вниз, двигаясь прямо на них.
– Думаю, он меня не видит, – произнесла Джулия, молясь, чтобы это действительно было так. Индикатор на ее ограничителе показывал, что заряда хватит меньше чем на полчаса.
«Что ж, – подумала девушка, – этого времени должно хватить. А что если стрелка просто не двигается?»
Чужой шел прямо на нее. Он подошел так близко, что она почувствовала его резкий запах.
Джулия подвинулась на самый край узкой тропинки. Схватившись за растения, которые росли сбоку от нее, она отодвинулась, освобождая чудовищу проход.
Его злобная, будто слепая морда оказалась в дюйме от нее. Черный мощный бок слегка задел девушку. Монстр прошел мимо, а затем спустился на землю.
Гилл и Стэн, которые находились ниже, тоже уступили ему дорогу.
Джулия спустилась в расщелину на вершине улья. Остальные последовали за ней. Дорога расширилась и образовала трубу диаметром в десять футов. Тоннель, загибаясь, уходил вниз и влево, и вскоре о дневном свете остались только воспоминания.
Приблизительно через двадцать футов тоннель превратился в пещеру. Было трудно определить ее размер, так как тени искажали расстояние. Возможно, она была около пятидесяти ярдов в длину и двадцати в ширину, хотя могла быть и вдвое больше, так как остальное пространство скрылось во мраке.
Между полом пещеры и ее низким потолком что-то росло. Наконец они добрались до площадки, где смогли выпрямиться в полный рост.
Группа остановилась, чтобы перераспределить багаж, последний раз проверить оружие, выпить воды и посовещаться перед тем, как спускаться глубже.
Стэн, конечно, расстроился, что Норберт не смог проложить электронный путь, но профессор слишком устал для продолжительных волнений.
Мяковски лег на неровную землю. Ему нужно было время, чтобы перевести дыхание. Поход сюда оказался не таким простым. Его грудь непрерывно горела. Прошло много времени с тех пор, как он принимал маточное молочко в последний раз. Коробочка с «Ксено-Зипом» все еще находилась у него в кармане, и от этой мысли ему становилось легче. Он мечтал выпить ампулу с маточным молочком, так как оно заглушило бы боль, которая, казалось, распространяется от груди и спускается вниз по рукам и ногам, проходя по всем артериям и венам.
Он достал ампулу, в спешке проглотил содержимое и тут же вскочил на ноги, услышав какие-то странные звуки, доносившиеся из тоннеля.
Теперь им приходилось пользоваться фонарями, так как после очередного поворота стало совсем ничего не видно.
И тут они столкнулись лицом к лицу еще с одним чужим.
Он шел к ним на четырех конечностях, настороженно поворачивая страшную голову то вправо, то влево, принюхиваясь к затхлому земельному запаху. Было понятно, что чудовище почуяло сигнал, но не могло определить, откуда он исходит. Монстр, который напоминал двигающийся кусок черного железа, медленно проследовал мимо, и команда из трех человек двинулась дальше.
Это ужасное путешествие по улью напоминало бесконечный ночной кошмар. Джулии казалось, что, пока они продолжали движение по страшному сооружению, время остановилось. Девушка шла и не могла понять, сон это или реальность.
Внезапно она собралась с мыслями, так как фонарь высветил нечто непонятное. Казалось, что над ними возвышается огромное существо с широкими сутулыми плечами и сложенными крыльями. Везде были разбросаны непонятные овальные предметы, похожие на яйца страусов, но со странной фактурой скорлупы и ровными линиями сверху в виде креста, которые остались от вылупившихся существ. Также там росли растения с широкими белыми бутонами, которые поворачивались к лучам фонаря, будто вспоминая о чем-то, что забыли много лет назад.
– Жутковатое место, не так ли, Гилл? – сказал Стэн.
– Похоже, этот улей существует давно. Возможно, несколько столетий. Поэтому здесь находится много форм жизни, которые пытались обосноваться в этих местах. Ведь это чуть ли не единственное место на планете, защищенное от ветра, – ответил Гилл, пожимая плечами.
– Как бы мне хотелось иметь видеозапись, – мечтал Стэн.
– Ты планируешь сделать специальный выпуск? – поинтересовалась Джулия.
– Это был бы уникальный эпизод. А что это впереди?
В свете фонаря он заметил, что пол пещеры стал понижаться и образовал большую яму. Профессор аккуратно подошел к ней и посветил. Края дыры резко спускались вниз примерно на пять футов; в ней находилось что-то непонятное. Фонарь высветил кости, части тел, гнилые овощи, куски деревьев и камней и другой мусор, происхождение которого Стэн не смог определить.
– Что это, Стэн? – спросила Джулия.
– Кажется, это свалка.
– Фу, – с отвращением сказала Джулия.
– Нет, это действительно очень интересно, – заметил Стэн. – Ведь помойная яма многое может рассказать о жизни улья. Посмотрите на все это! Кажется, это скелет коровы. А это что?
Он направил луч фонаря на заинтересовавший его предмет и пристально вгляделся.
– Это напоминает собачий ошейник, – наконец сказал он.
На какое-то время все замолчали. Им показалось, что воспоминания о Маке повисли в воздухе, словно что-то ужасное, о чем не хочется больше думать.
– Я полагаю, что они бросили сюда Мака после того, как королева с ним покончила, – сказал Стэн. – Ведь это точно его ошейник со встроенным ограничителем. Теперь он может пригодиться и нам.
Он нагнулся над краем ямы, чтобы достать ошейник, но вдруг земля под ним задрожала. Стэн покачнулся и упал, широко размахивая руками. Джулия бросилась к нему и успела поймать за лодыжку, но не смогла удержать, и он, с душераздирающим криком, упал вниз.
Для Мяковски момент падения в помойку чужих был столь же ужасным, сколь и прекрасным. За долю секунды перед его глазами промелькнули тысячи картинок, как на ускоренной видеозаписи. Остатки маточного молочка попали в его кровь, и он внезапно очутился в мире иллюзий.
Ему показалось, что он находится на вершине горы среди птиц и зверей, которые ждут его речи. Мак тоже присутствовал в его галлюцинациях. Он сидел на задних лапах, высунув язык. Стэн был одет в мантию, сшитую из блестящего золотого материала, и не очень удивился, заметив золотой нимб у себя над головой. И только Мяковски собрался обратиться к животным и сказать, что все будет хорошо, как вдруг ударился о дно ямы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: