Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]
- Название:Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Сапковский - Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] краткое содержание
Книга задумана и сюжетно построена, как «разбойничий роман». * * * empty-line
10 0
/i/13/659713/i_001.png
Божьи воины [компиляция; с иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
296
просторный кафтан с гербом феодала, который носили герольды.
297
Начинайте! ( фр .)
298
Король герольдов ( фр .).
299
турнир на копьях ( фр .).
300
упоры на латах для копий.
301
гербовый знак в виде оторванного уса.
302
башмаки.
303
камзол ( фр .).
304
разновидность свободного длинного плаща, часто с большим меховым воротником.
305
изумрудно-зеленый цвет ( фр .).
306
чувствами ( устар .).
307
Королевой красоты и любви ( фр .).
308
клеветник ( фр .).
309
негодяй ( фр .).
310
обычно вуаль, иногда плотно охватывающая щеки и подбородок.
311
дамская шляпка без полей.
312
Милосердие дамы, на которое мог рассчитывать рыцарь, за что-либо наказанный на турнире ( фр .).
313
обвинение ( лат .).
314
коллективный бой. По-теперешнему «стенка на стенку».
315
средневековый женский головной убор типа конуса-башни ( фр .).
316
рубашка, сорочка ( фр .).
317
брак, породнение ( устар .).
318
любовницу, содержанку ( устар .).
319
предположением.
320
воротник (от фр. gorge ).
321
колющее оружие, разновидность тяжелого длинного меча — канцера.
322
конец венчает дело ( лат .).
323
охотничий нож ( устар .).
324
дружбе (от лат. amicita ).
325
Доброго здоровья ( лат .).
326
домоправительница, экономка, воспитательница.
327
клетка для зверей ( устар .).
328
вассал вассала ( лат .).
329
Книга пророка Исаии, 10; 1,2.
330
книги существуют для того, чтобы их читать, а не сжигать ( лат .).
331
«Не берите с собой ни золота, ни серебра, ни меди в пояса свои» ( лат .) (Евангелие от Матфея. 10; 9).
332
соратником, братом по оружию ( устар .).
333
Мир Господен ( лат .).
334
спорами, противоречиями ( устар .).
335
голландская селедка.
336
Книга Экклезиаста. 3; 1–8.
337
«Ночь — врата к истине» ( ит .).
338
крытое гумно, рига, сарай, овин ( фр .).
339
под двумя видами ( лат .).
340
Евангелие от Матфея. 6; 11.
341
Евангелие от Луки. 22; 19.
342
Пресвитер Иоанн — мифический король и священник, который, если верить легенде, царствовал где-то в глубинах Азии в XII веке.
343
форпост христианства ( лат .).
344
уния Польши и Литвы, заключенная в 1413 году в селе Городля.
345
рогач ( лат .).
346
школяры, студенты ( устар .).
347
пустая болтовня ( лат .).
348
Клятвы — ясны ( лат .).
349
защитники, покровители еретиков ( лат .).
350
Послание апостола Павла к римлянам. 6; 23.
351
оговорка ( лат .).
352
овраг, лощина ( нем .).
353
Заклинание, убивающее насекомых.
354
испарения ( устар .).
355
Выпрашивание, вымаливание (от ит. mendicato ).
356
радость ( лат .).
357
меня не касается ( лат .).
358
Колебками назывались на старопольском повозки, в основном в виде четырехгранных «ящиков», установленных на колесах или на полозьях (зимой). Колебки богачей могли, вероятно, иметь форму домиков, обитых внутри ковром и снабженных подушками для мягкости.
359
ручей ( устар .).
360
перекаты ( устар .).
361
с ног до головы ( фр .).
362
экипаж для перевозки ценностей.
363
длинное и плотно облегающее женское платье ( фр .).
364
на все ветра ( библ .).
365
разновидность бердыша.
366
«Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу,
Утратив правый путь во тьме долины».
367
игра, в которой студенты задавали преподавателю любые вопросы; одна из форм средневекового университетского обучения.
368
вотчина (наследство по отцу).
369
разновидность головного убора вельмож.
370
туника.
371
вельмож.
372
то же, что патримониум, — но по матери.
373
Здесь: имущества ( истор .).
374
принятое в средневековой Польше у шляхты обращение: госпожа (пани) мать, госпожа (пани) сестра и т. п.
375
средневековая мужская одежда, разновидность длинного и богатого плаща.
376
чудодейственное лекарство ( устар .).
377
все свое с собой ношу ( лат .).
378
отравы, яды ( арабск .).
379
вишневая наливка ( нем .).
380
алхимическая печь.
381
основной труд ( лат .).
382
«Трава засохла, вянет цветок». Книга Исаии; 40; 7.
383
мать наша, кормилица ( лат .).
384
«влюбленные — все равно что сумасшедшие». Плавт ( лат .).
385
Рецептура ( лат .).
386
«Суха, мой друг, теория везде…». — Гёте, «Фауст», часть 1. Перевод Н. Холодковского.
387
с недостатками ( простонар .).
388
Похищение невесты ( лат .).
389
имеется в виду племя бобрян.
390
небольшой складной ножик ( устар .).
391
на завтра ( лат. ).
392
проводы новобрачных к брачному ложу ( устар .).
393
раб и рабыня ( лат .).
394
Дуй, дуй, ветерок,
Из окна на восток.
На все ветра!
Из окна прыг-скок!
Неси, ветерок,
Не коснувшись окна ( смесь немецкого, латыни, польского ).
395
препарата ( устар .).
396
«видные» женщины ( лат .).
397
летная мазь ( испорч. нем .).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: