Майкл Салливан - Эра Мифов. Эра Мечей
- Название:Эра Мифов. Эра Мечей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-109319-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Салливан - Эра Мифов. Эра Мечей краткое содержание
Эланом правил тогда могущественный народ фрэев – чернокнижников и магов, считавших «рхунов» (так они называли людей) почти животными, недостойными жизни за границами бесплодных земель дикого Рхулина, а невежественные рхуны почитали своих жестоких владык за бессмертных богов.
Но все изменилось, когда чаша терпения людей переполнилась, и человек совершил невозможное – убил фрэя! Рабы восстали под предводительством бесстрашной Персефоны. А вскоре к повстанцам подтянулись даже мятежные фрэи, недовольные существующим порядком вещей.
Мир утратил свое равновесие. Весы судьбы закачались.
Наступила новая эра – эра мифов и мечей, эра великих битв и великих деяний…
Эра Мифов. Эра Мечей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты и сам понимаешь, что твой отец должен умереть. Он слишком слаб. Знаю, он не виноват, однако мы не можем дожидаться, пока он умрет от старости. Он – порождение своего времени и вырос в ту пору, когда все сословия считались равными. Его эпоха ушла. Наше поколение увидит расцвет мощи миралиитов, и мир вокруг нас изменится в лучшую сторону!
– Макарета, прошу! Не надо!
Она снова рассмеялась.
– Не волнуйся, все будет хорошо. Нам ни к чему бояться гнева Феррола. Миралиитам он не страшен. Законы одного бога неприменимы к другим богам. Ведь мы теперь боги! Знаю, пока ты этого не чувствуешь, но погоди, скоро у нас появится своя паства. Тогда ты все поймешь!
Своя паства?!
Мовиндьюле сдался. Его разум отказывался принять происходящее, поэтому принц просто опустился на скамью.
– Фэйн идет! – крикнули с галереи, и Мовиндьюле показалось, что это Эйден.
– Мне пора. – Макарета помолчала, развернулась на левой пятке и похлопала принца по руке. – Если не хочешь участвовать в этой части плана, мы поймем.
И она оставила его на скамье под куполом, с которого глядели Гилиндора Фэйн и Каратак.
Глава 26
Вызов брошен
«Гула-рхуны здорово похожи на гремучих змей. И те, и другие любят понежиться на солнышке, и те, и другие сильно шумят перед схваткой. Разница в том, что гулы крупнее и злее, к тому же со змеей иногда можно договориться».
«Книга Брин»– И что теперь? – спросил Малькольм, взбираясь по скрипучей лестнице.
– Хватит спрашивать! – возмутился Рэйт. Он перевесился через стену, опершись локтями о каменную плиту, которая закачалась под его весом. – Я вам не киниг.
– Ты – дьюриец. Те, кто бедокурит в мирной жизни, в тяжелые времена становятся героями.
– Я не герой.
Малькольм пожал плечами и посмотрел на север.
– Очень жаль. Герой нам весьма пригодился бы.
В темноте горели походные костры гула-рхунов, заполонивших окрестные холмы, словно армия светлячков. И еще северяне питали слабость к барабанам. Все истории отца и братьев Рэйта начинались со слов «мы проснулись под бой гулских барабанов…», «в ночь перед битвой мы заснули под барабаны», «мы ринулись в битву под грохот боевых барабанов…». Рэйту никогда не доводилось воевать с гула-рхунами. Что бы там ни говорил Адгар, Рэйт до этого просто не дорос. Он мог бы отправиться в долину Высокое Копье в следующий призыв, но его так и не случилось. Весь боевой опыт Рэйта сводился к дракам с братьями и прочими дьюрийцами. Жизнь на пустошах, где еды всегда не хватало, зато копий имелось в избытке, дала ему отличную школу. Однако на войне все иначе. Он не знал, как именно, просто чуял нутром и помнил рассказы воинов.
– Как думаешь, барабанщики все те же? – спросил Малькольм. – Я имею в виду, они меняются или нет? Ну, не могут одни и те же люди стучать ночь напролет!
– Знаешь, временами я поражаюсь ходу твоих мыслей.
– А что такого? Думаю, вопрос вполне обоснован. Ведь барабанный бой не смолкает.
Рэйт вздохнул.
– По крайней мере, тут нет Персефоны.
– Она вернется. – Малькольм заявил это с такой уверенностью, что Рэйт заподозрил, не получил ли тот каких новостей про переговоры с дхергами.
– Надеюсь, ей хватит ума держаться подальше отсюда.
Малькольм покачал головой.
– Персефона живет ради своих людей. Пора бы тебе понять! Она никогда их не покинет. Ни под страхом войны, ни из-за любви к мужчине. Пожалуй, это даже трагично. Вы напоминаете мне двух невезучих возлюбленных из старых легенд.
Рэйт посмотрел на него с кислым видом.
– Ты ничего обо мне не знаешь, так что хватит! Тебя совсем избаловали в твоем Алон-Ристе, откармливали, как племенного борова. А я жил…
– В Дьюрии, знаю-знаю, – кивнул Малькольм. – На бесплодном, обдуваемом всеми ветрами плоскогорье среди камней и тощей травы, где еды мало, а сострадания еще меньше. Отца ты ненавидел, хотя умудрился сохранить к старику беззаветное уважение. Еще ты ненавидел старших братьев, да и на прочих сородичей тебе, похоже, плевать. Любил ты лишь мать и сестру, а потом Персефону. Полагаю, ты так быстро и безнадежно запал на нее потому, что она напоминает тебе сестру или мать… возможно, обеих. – Малькольм держал свое копье, Нарсирабад, двумя руками, острием вверх, будто собирался взбивать масло. Они с Рэйтом не смотрели друг на друга, разглядывая костры на холмах. – Ты никогда не рассказывал, как умерли твоя мать и сестра.
– И не собираюсь.
– Ты ведь был тогда с ними? Они умерли, ты выжил. Болезненный опыт, не спорю. И тоже весьма типичный для старых легенд. Похоже, тебя гнетет чувство вины.
Бывший раб частенько бесил Рэйта. Ему никогда не доводилось встречать такого болтуна, как Малькольм.
– Сменим тему.
– Я веду к тому, что Персефона для тебя – нечто вроде второго шанса. Вот почему ты зовешь ее с собой. Хочешь спасти. Тем более, что ты не смог уберечь мать и сестру.
– Теперь это без надобности.
– Говорю же, она вернется! – заверил Малькольм.
– Надеюсь, к тому моменту все закончится. Ты прекрасно знаешь, что гулы нас всех перебьют.
Малькольм долго молчал, затем перехватил копье и вздохнул.
– Они еще не напали.
– Нападут.
– Вожди послали гонцов. Помощь придет.
– Не успеет.
Малькольм стукнул по каменной дорожке копьем.
– Не будь таким оптимистом!
Рэйт посмотрел на него. Они обменялись улыбками.
– Вдруг с ней что-нибудь случится? – спросил Рэйт.
– Например, она попадет в окружение тысяч разъяренных воинов?
– Ну да, типа того.
– Где бы Персефона ни была, хуже, чем здесь, ей не будет.
Рэйт кивнул.
– Вот именно.
– И что – тебе от этого легче? Вовремя ты отправил ее подальше, теперь она пропустит все веселье, – с озорным видом заметил Малькольм.
– Вообще-то да.
– Ты знаешь, что мы будем делать теперь?
Рэйт кивнул.
– Будем ждать.
В темноте Гиффорд пробирался вдоль стены, ведя правой рукой по камням. Поразительно, как много камней набрали жители Тирре! И наверное, долго они их укладывали… Другую руку Гиффорд прижимал к груди, растопырив пальцы, будто собирался клясться; как ни странно, ребра болели меньше, если на них надавливать. Даже дышать было тяжело: с каждым вдохом он чувствовал острый укол, заставлявший делать еще один вдох и вызывавший новую вспышку боли.
– Куда собрался? – спросила Падера, возникшая из темноты словно призрак. Старая вдова вернулась в лагерь быстрее, чем Гиффорд ожидал. Гончар никогда не мог понять, почему Падера неизменно его опережала: то ли из-за своей энергичности, то ли из-за его скрюченной спины. – Небось больно дышать? Отлежался бы ты недельку.
– Я ищу свою подпофку, – сказал Гиффорд.
Падера выбрела на тропку, вившуюся вдоль стены. В последние недели она стала главной улицей для всего клана Рэн. Большая ее часть пролегала под шерстяным навесом, этот же участок находился между Восточными и Западными Хлябями – ничейная земля.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: