Вероника Рот - Знак [litres]
- Название:Знак [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (10)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095794-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вероника Рот - Знак [litres] краткое содержание
Знак [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце у меня забилось. Внезапно мне померещилось, что на мне стоит печать диссидентов, но я постаралась взять себя в руки.
– Беседовать с рабочими не запрещено Ризековыми правилами. Я проверяла.
– Да, крошечное упущенье с его стороны. Но правила будут пересмотрены.
– Полагаю, ты ждешь от меня благодарности?
– Нет. Я хочу, чтобы ты приняла это как второй шанс. Выбрось глупости из головы, Кайра.
Я отвернулась. Свет померк, динамики взвизгнули, когда включились микрофоны, свисающие с потолка. Первым, под радостные вопли толпы, появился Сузао. Он приветственно вскинул руки, и народ взревел.
– Позер, – буркнула я.
Мои слова относились не к его действиям, а к его одежде: Сузао пренебрег броней, оставшись в рубахе навыпуск. Не верил, что ему потребуется броня. Впрочем, он не знал, как дрался Акос. Последний вышел в броне и крепких ботинках, которые носил еще на Пите. Его встретили свистом и непристойными жестами, но, похоже, Акос их не заметил, как будто находился в ином мире. Даже неизменная настороженность ушла из глаз.
Сузао достал нож, и взгляд Акоса ожесточился, словно парень принял какое-то решение. Он тоже достал нож. Я узнала клинок: золдский, который я когда-то подарила ему.
Нож был самым обыкновенным, никакие усики Тока не пробегали по его лезвию. Для толпы, привыкшей к дракам на ток-ножах, все, вероятно, выглядело так, как если бы клинок был игрушечным. Слухи о невосприимчивости Акоса к Току подтверждались на глазах.
Оно и к лучшему. Дар Акоса пугал шотетов. Но чужой страх дает тебе совершенно иную, особенную власть над людьми, мне ли этого не знать?
Сузао перекинул клинок с руки на руку, крутанул его на ладони. Эффектному трюку его наверняка научили приятели, следующие по «пути зиватахака», потому что Сузао, без сомнения, шел по «пути альтетахака».
Мускулы Сузао так и бугрились под рубахой.
– Волнуешься? – спросил Вас. – Не желаешь подержать меня за руку?
– Я волнуюсь исключительно за твоего человека, – отрезала я. – И держи свои лапы подальше от меня. Они тебе еще понадобятся.
– А я тебе уже не нужен! – хохотнул стюард. – Ты нашла того, кто может тебя трогать.
– Что ты несешь?
– Сама прекрасно понимаешь, – в глазах Васа мелькнул гнев. – Лучше посмотри на своего тувенского любимчика. Ведь он скоро умрет.
Сузао нанес первый удар, от которого Акос увернулся с ленивой грацией, даже не моргнув глазом.
– А ты у нас шустрый! – крикнул Сузао, и его голос, усиленный микрофонами, разнесся по залу. – Прямо как твоя сеструха! Ей ведь почти удалось от меня ускользнуть. Она успела распахнуть дверь, но тут-то я ее и сцапал!
Он вцепился Акосу в горло, попытался поднять его и придавить к бортику арены. Но Акос с силой надавил на запястье Сузао, выскользнул из хватки. Я как наяву услышала стратегическое правило «пути эльметахака», предписывающее держать дистанцию с более крупным противником.
Акос крутанул нож в руке, свет, отразившись от лезвия, блеснул на начищенном полу. Сузао отвлекся на этот «зайчик», и Акос, воспользовавшись заминкой, нанес ему хук левой. Кузар попятился, из носа потекла кровь. Он не знал, что Акос – левша, как не знал и того, что я заставляла парня ежедневно отжиматься.
Акос кинулся на противника и снова ударил Сузао по носу.
По залу прокатился вопль. В слепой ярости Сузао ринулся на Акоса, схватил за броню и попытался свалить соперника с ног. Не удержавшись, Акос рухнул на пол. Сузао придавил Акоса ногой и врезал ему в челюсть кулаком.
Я вздрогнула. Акос, выглядевший дезориентированным, приподнял колено, словно намереваясь оттолкнуть Сузао. Но неожиданно вытащил из ботинка второй клинок и вонзил лезвие в бок врагу – как раз между ребрами.
Сузао начал заваливаться, изумленно уставившись на рукоять, торчащую из его тела. Акос нанес второй удар золдским ножом. На горле Сузао выступила ярко-красная полоса. Он упал.
Только теперь, когда мои мышцы расслабились, я поняла, насколько была напряжена. Вокруг гудел народ. Акос наклонился над трупом Сузао, вытащил застрявший между ребрами нож, вытер лезвие о штаны и спрятал в ботинок. Над ареной разносилось его сбивчивое дыхание.
«А теперь – не впадай в панику», – мысленно посоветовала я Акосу, как будто он мог меня услышать.
Акос рукавом вытер пот со лба и поднял голову. Медленно повернулся, обводя взглядом зрителей, одного за другим. Вложил клинок в ножны и, переступив через труп Сузао, направился к выходу.
Помедлив несколько секунд, я спустилась с помоста и смешалась с толпой. Плотная ткань моей юбки развевалась и била меня по икрам.
Я попыталась догнать Акоса, но тот был уже слишком далеко. Я поспешила по коридорам к нашей каюте.
Добравшись до двери, прислушалась, поднеся руку к сенсору.
Изнутри доносились сдавленные всхлипывания.
Потом Акос закричал, и раздался звук удара – и еще один. Акос вновь завопил. Я приникла ухом к двери. Крики превратились в плач, и я до крови прикусила нижнюю губу.
Прикоснувшись к сенсору, я отперла дверь.
Акос сидел на полу в ванной. Вокруг валялись осколки зеркала. Занавеска оказалась сорвана, вешалка для полотенец выдрана из стены. На меня Акос не смотрел. Стараясь не наступать на осколки, я направилась к нему. Включила душ и присела рядом с Акосом. Подождала, пока вода не согреется, взяла Акоса за руку и потянула под водяные струи.
Полностью одетая, я стояла рядом с ним под душем, чувствуя щекой его прерывистое дыхание. Обняв его за шею, я развернула лицом к стене. Акос крепко зажмурил глаза. Дрожащие пальцы нашли мою ладонь и прижали к броне на груди.
Мы стояли так довольно долго, пока он не перестал всхлипывать. Я выключила душ и, отбрасывая в сторону то и дело попадающиеся осколки стекла, повела Акоса на кухню.
Его взгляд был отсутствующим. По-моему, Акос не понимал, где находится и что с ним случилось. Я стянула с него броню и мокрую рубашку. Расстегнула брюки, и они упали на пол влажным комом.
Я множество раз мечтала увидеть Акоса обнаженным, может быть, однажды и самой его раздеть, хотя бы отчасти сократив расстояние, разделявшее нас. Но то, что происходило теперь, ничем не напоминало воплощение мечты. Акос страдал, а я просто стремилась помочь ему.
Я не замечала собственной боли, но, помогая ему вытираться, обнаружила, что тени движутся быстрее, чем раньше. Складывалось впечатление, что они попали в мои жилы и бегут вместе с кровью. Доктор Фадлан предупреждал меня, что мой токодар должен усиливаться, когда я взволнованна. Отирианец оказался прав. Мне было наплевать на смерть Сузао. Точнее, я даже подумывала плюнуть в его погребальный костер, чтобы услышать, как зашипит плевок.
А вот состояние Акоса меня действительно тревожило.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: