Уильям Гибсон - Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Название:Избранные произведения в одном томе [компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Избранные произведения в одном томе [компиляция] краткое содержание
Писатель родился 17 марта 1948 года в городе Конвэй, штат Южная Каролина. По образованию Гибсон — специалист в области англоязычной литературы. Писательская карьера Уильяма Гибсона началась в 1977 году и уже по первым пробам пера стало ясно, что Гибсон совершенно не собирается писать мэйнстрим, а скорее склонен к экспериментам с новыми тогда темами…
С тех самых пор в его произведениях есть почти все элементы киберпанка: динамичный сюжет, всемогущие корпорации, высокие технологии и хакеры, или, как он их называл, «console cowboys». И, наконец, самое главное — Инфоматрица, глобальная компьютерная сеть, непременный атрибут и условие существования общества недалекого будущего, в котором живут его герои. Новаторство Гибсона проявилось в полном пересмотре формулы будущего, которой придерживалась научная фантастика того времени. Вместо классической схемы «космос — роботы — атомная энергия» он использовал «компьютерные сети — биотехнологии — виртуальная реальность».
Начав знакомство с произведениями Уильяма Гибсона, неизбежно задаешься вопросами: как объяснить феномен его произведений? Как человеку, не имеющему никакого прямого отношения к высоким технологиям и никогда не работавшему с компьютерами профессионально, удалось создать произведения, по праву признанные лучшими в жанре? Ведь, по сути, он сымитировал целую науку, придумал массу терминов, умудрившись при этом не потерять в чисто художественных качествах своих работ. Конечно, полностью ответить на эти вопросы не смог бы, наверное, даже сам Гибсон. Поэтому можно только высказывать предположения…
Содержание:
Избранные произведения в одном томе [компиляция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Джин с тоником, — ответил Недертон так быстро, что даже испугался: разберет ли она его слова.
— Нет, спасибо, — бросил Лев.
Недертон обернулся на ступенях, поймал взгляд женщины и показал два пальца.
— Сюда, — сказал Лев.
Он взял Недертона под руку и ввел в бездонную синюю-пресинюю комнату. Стены как будто таяли в неопределенной глубине. Фантастической пошлости освещение, как во второсортном ночном клубе или приморском казино, иллюзорно расширяло не такое уж большое помещение.
— Жуть, — с чувством произнес Недертон.
— Самая пристойная из комнат, — ответил Лев. — Спальни чудовищны сверх всякого вероятия. Я переслал Лоубир твой разговор с сестрой полтера.
— Зачем?
— Для скорости. Ей надо кое-что сопоставить на месте. Как она была вообще?
— Ты о чем?
— Встань, — приказал Лев.
С пухлого синего кресла поднялась женщина, которую Недертон сперва не заметил. Кареглазая шатенка в светлой блузке и темной юбке того простого покроя, что не меняется со временем. Девушка с выражением легкого интереса глянула на Льва, потом на Недертона, потом снова на Льва.
— Она говорит, что нашла еще две, более схожие внешне, но эта ей приглянулась больше, — сказал Лев.
Недертон вытаращился на девушку:
— Перифераль?
— Десять лет. Один владелец. Индивидуальный заказ. Распродажа наследства. Из Парижа.
— Кто ею управляет?
— Никто. Базовый ИИ. Похожа на сестру полтера?
— Не особенно. А это важно?
— Лоубир считает, будет важно, когда она первый раз глянет на себя в зеркало. — Лев шагнул ближе к периферали, и та подняла на него глаза. — Мы хотим минимизировать шок, ускорить акклиматизацию.
Женщина с лазерной гравировкой скул внесла на подносе два высоких стакана джин-тоника; от кубиков льда поднимались мелкие пузырьки. Лев по-прежнему смотрел на перифераль.
Недертон взял один стакан, осушил залпом, быстро поставил на поднос, взял другой стакан и повернулся спиной к женщине.
— Нам придется купить в срезе специализированные принтеры, — сказал Лев. — Их обычные не справятся.
— Зачем?
— Мы отправляем туда файлы для автономной работы.
— Флинн? Когда?
— Чем скорее, тем лучше. Ну как, эта подойдет?
— Да, наверное, — ответил Недертон.
— Тогда она отправится с нами. Фирма пришлет вспомогательное оборудование.
— Что еще за оборудование?
— У нее нет пищеварительного тракта. Она не ест и не испражняется. Через каждые двенадцать часов ей надо вводить питательный раствор. И Доминике она точно не понравится, так что пусть будет у тебя, в дедушкиной яхте.
— Вводить раствор?
— Тлен справится. Она любит устаревшие технологии.
Недертон глотнул джина. Лед и тоник были совершенно лишние.
Перифераль глядела на него.
Глава 29
Недертон, чувак из «Милагрос Сольветры», стоял как будто в чьем-то горле, розовом и лоснящемся.
Из кухни, откуда Флинн вышла на крыльцо, чтобы поговорить по телефону, доносилось звяканье посуды.
Ночью Флинн долго ворочалась, ругала себя, что выпила в машине эспрессо, потом все-таки уснула.
Томми высадил их с Бертоном у ворот, и они молча пошли к дому. Не хотелось упоминать Коннера, пока Томми не отъедет.
— Это был он, — сказала наконец Флинн, но Бертон только кивнул, велел ей идти досыпать и направился к трейлеру.
Леон разбудил всех в половину восьмого — сообщить, что выиграл десять миллионов в лотерею, и сейчас мама готовила завтрак. Флинн слышала из кухни голос Леона.
— Дроны, — сказало маленькое, обрамленное розовым лицо Уилфа Недертона, как только она ответила на звонок.
— Привет, Уилф.
— Ты упомянула их в нашем прошлом разговоре.
— Ты спросил, есть ли они у нас, я сказала, что есть. Что там такое розовое у тебя за спиной?
— Наш вестибюль, — ответил он. — Вы сами их печатаете? Дронов?
— Едят ли лошади овес?
Недертон глянул непонимающе, затем повел глазами вправо и вверх — видимо, что-то прочел.
— Печатаете. И схемы тоже?
— По большей части. У нас есть люди, которые это делают. Двигатели магазинные.
— Вы заказываете печать?
— Да.
— Исполнитель надежный?
— Да.
— Опытный?
— Да.
— Нам нужно, чтобы вы кое-что для нас отпечатали. Работу надо сделать быстро, качественно и втайне. Для вашего исполнителя она может оказаться непростой, но я обеспечу техподдержку.
— Об этом вам надо договариваться с моим братом.
— Конечно. Впрочем, время поджимает, так что давай обсудим в основном прямо сейчас.
— Вы не лепилы?
— Это кто?
— Кто делает наркотики.
— Нет, — ответил он.
— Те, кто нам печатает, для лепил ничего делать не станут. Я тоже.
— Это никак не связано с наркотиками. Мы пришлем вам файлы.
— Чего?
— Оборудования.
— Что оно делает?
— Я не смогу объяснить. Вам хорошо заплатят за посредничество.
— Мой двоюродный брат только что выиграл в лотерею. Ты знал?
— Не знал, — ответил Недертон, — но мы придумаем способ получше. Этим сейчас занимаются.
— Хочешь поговорить с моим братом? Мы садимся завтракать.
— Нет, спасибо. Приятного аппетита. Мы с ним свяжемся. А ты пока поговори с печатником. Надо, чтобы дело стронулось.
— Хорошо. Фантастически уродский вестибюль.
— Согласен. — Он быстро улыбнулся. — До связи.
— Пока.
Экран потемнел.
— Лепешки с подливкой готовы! — крикнул Леон из кухни.
Флинн распахнула сетчатую дверь и вошла в прохладный летний сумрак прихожей. Мимо пролетала муха, и Флинн вспомнила прожекторы, белую палатку, четырех покойников, которых она не видела.
Глава 30
— Ее можно отправить к Тлен, — заметил Недертон, глядя на перифераль в подводном спрутосвете гаража и убеждая себя, что она — неодушевленный предмет.
Поверить в это было трудно: шагая между ними под управлением какого-то ИИ, она выглядела вполне одушевленной, пусть и несколько безучастной. Примерно как фигуры в тематических парках, которых Недертон всеми силами избегал.
— Тлен здесь не живет, — ответил Лев.
— Тогда к Оссиану.
— Он тоже живет не здесь.
— Тогда пусть Тлен заберет ее в свой шатер предсказательницы.
— Чтобы она сидела там за столом?
— Почему бы нет?
— Ей надо спать, — сказал Лев. — Не в буквальном смысле, но нужно полежать, отдохнуть. И еще ей необходима разминка.
— Чего бы тебе не взять ее к себе?
— Доминике это не понравится. Положи ее в каюте. Накрой простынкой, если так тебе будет спокойнее.
— Простынкой?
— Отец накрывал свои чехлами от пыли. Две сидели в дальней спальне в креслах, под простынями. Я играл, что это привидения.
— Они даже отдаленно не люди.
— На клеточном уровне — такие же люди, как мы. Что довольно условно и зависит от того, кто перед тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: