Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки
- Название:Fallout Equestria: Розовые глазки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание
Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока Пуппи с трудом поднималась на ноги, пони-гуль подошла ближе, а другой пони взял винтовку наизготовку. Малышка решила попробовать что-нибудь дипломатическое:
— Я, эм... надеюсь, что эти уродские пони не были вашими друзьями?
— Правильное слово — "гуль", малышка. И да, было время, когда они были нашими друзьями, но сейчас ты, пожалуй, оказала им услугу. Так что мы не в обиде. — Пони-гуль остановилась прямо перед Пупписмайл и заглянула ей в шлем. Лицо жеребёнка сохранилось раздражающе хорошо; никаких шрамов или следов разложения, но розовое пламя, ярко горевшее в её глазах от местной радиации, многое говорило о её природе. — Ты довольно странный гуль. Я — Пич Блоссом, а как тебя зовут?
— Эм... ах да, я — Пупписмайл. Я ищу свою маму. Она должна быть где-то здесь, но я пока нашла только этих уродских пони.
Пич махнула копытом, подзывая товарища.
— Софт Эйр, прекрати изображать параноика и иди сюда!
Затем она снова обратилась к жеребёнку в жёлтом:
— Не могла бы ты перестать называть нас уродскими и говорить просто "гули"? Так или иначе, если твоя мать здесь, то она тоже должна быть гулем, иначе ей скоро стало бы очень худо. Как зовут твою маму?
— Это я знаю! Её зовут Рэйни Дэйс, и она суперклассная! Вы её видели?
Жеребец, подошедший вплотную, услышал последние слова разговора:
— Рэйни Дэйс, Рэйни Дэйс... звучит знакомо. Если дадите мне чуток подумать, то я, может, что-то и вспомню.
Пуппи с восторгом развернулась к Софту Эйру:
— Правда?! Где она, скажите, ну пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста-а-а-а?
— Эй, погоди, я же сказал, что не очень хорошо её помню! Память у меня уже не та, что раньше... и в любом случае, если ты не хочешь больше встречаться с одичалыми, нам надо двигаться. Идёмте в Свечение.
— Да, давайте возвращаться, — согласно кивнула Пич Блоссом. — В конце концов, мы же нашли то, что искали. Кстати говоря, Пуппи, откуда ты?
— Из Кантерлота! — гордо улыбнулась Пуппи. Кантерлот был лучшим городом на свете, ну так отчего же не гордиться этим?
Оба гуля нахмурились, Пич отвела взгляд, а Софт Эйр тяжело вздохнул.
— А, так ты из этих, — пробормотала Пич себе под нос. — Война — отстой.
---------------------------------------------------------------------------------------------------
ДЕНЬ 4
ВРЕМЯ приблизительно 15:00
МЕСТО: Свечение, Солт-Кьюб-Сити
Свечение по большому счёту представляло собой кружок палаток, сбившихся в центральном зале Купола. Крыши над ними не было, и весь пол был усеян металлическими обломками. На каждой палатке красовалась эмблема из трёх розовых бабочек на жёлтом фоне. Это были большие и крепкие палатки из прочного материала, сделанные на века — и действительно, они пережили два столетия.
Совершенно очевидно, что Свечение называлось так не за палатки и не за гулей. Своё имя оно заслужило благодаря двенадцатиметровому соляному кубу, светившемуся голубовато-зелёным светом.
— Внимание. Уровень радиации вышел за пределы диапазона измерений. Произведено аварийное отключение сенсоров с целью недопущения необратимых повреждений. Уровень угрозы: несущественный.
Индикаторы на стекле шлема пропали, Пуппи нахмурилась на секунду, но потом пожала плечами. Может быть, даже мистеру Голосу иногда нужно было немного поспать.
Тем временем куб захватил всё внимание Пуппи; он был светящимся, и блестящим, и супер-красивым. Малышке стало интересно, нельзя ли ей получить несколько маленьких светящихся кубиков, чтобы держать их у себя в спальне: это помогло бы избавиться от того плохого, страшного монстра, который жил у неё под кроватью. На мгновение она затосковала по дому, и ей даже захотелось поплакать, но она была жеребёнком на заданьи, и у неё не было времени на такие штуки, так что она спросила:
— А что это за милый светящийся кубик? Можно мне тоже светящийся кубик? Пожалуйста? Пуппижалуйста?
— Это вряд ли, Пуппи, — усмехнулся Софт Эйр, — но если ты будешь хорошей пони, у меня тоже найдётся для тебя кое-что хорошее. Идёт?
Пуппи запрыгала вокруг:
— Подарок? Для меня? Дайте-дайте-дайте!
— Ну, ну... я ведь только что велел тебе вести себя хорошо, помнишь? Первым делом нам надо будет поболтать с Сэнд Боксом, а потом мы попробуем разузнать что-нибудь о миссис Рэйни Дэйс.
Пуппи перестала прыгать и потрусила рядом с Софт Эйром и Пич Блоссом.
— Знаете, хоть вы и уродские, но всё равно милые и весёлые пони.
— Ну спасибо тебе, мисс монстр, — ответила Пич невозмутимым тоном. — Так или иначе, вот он — Сэнд Бокс, лидер лагеря, — указала она на ещё одного гуля, который читал какую-то стопку бумаг и чесал макушку, как будто в растерянности. — Пусть даже временами он витает в каких-то далях, ума в нём побольше, чем у мноих учёных. Эй, босс, у нас посетитель.
На лидере гулей были надеты очки и старый лабораторный халат, и, судя по тому, как он смотрел на свои бумаги, он был крайне встревожен. Даже не взглянув на Пуппи, он ответил:
— Да, замечательно, прочитайте ему нашу обычную речь и предупредите насчёт Делового Центра. Извините, но я сейчас пытаюсь избежать каскада.
Пупписмайл захихикала, подскочила к нему и попыталась заглянуть в лицо.
— Хи-хи, уродский пони говорит мудрёные слова! Привет, я — Пупписмайл, но вы можете звать меня просто Пуппи! Вы не видели мою маму?
Пич попыталась остановить жеребёнка, но было уже поздно. Гуль-стражница открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но остановилась, заметив реакцию их лидера. Сэнд Бокс поправил очки и несколько секунд молча изучал Пуппи.
— Разлягай меня Луна... вот уж не думал, что ещё увижу действующий "Марк-шесть". Это же был полный провал.
Пич и Эйр оба склонили головы набок, озадаченно глядя на Сэнд Бокса, пока тот продолжал:
— Их разработали, чтобы уберечь жеребят от худших эффектов радиоактивного заражения, нагрузив лучшими медицинскими талисманами и новейшими логическими заклинаниями, которые иногда даже превосходили по сложности те, что использовались в ПипБаках Стойл-Тек. — Гуль покачал головой и погрустнел. — Чего мы не ожидали, так это реакции всей этой техники с магией на атаку розовым токсином: костюмам хватило медицинских припасов и мощных лечебных талисманов, чтобы смягчить первые эффекты газа, создав идеальные условия для процесса... слияния. — Учёный повернулся к двум другим гулям: — Вы когда-нибудь слышали о Табуне Призраков?
Оба пони покачали головами. Сэнд Бокс обнял Пуппи ногой за шею и притянул её поближе к себе.
— Это было примерно через месяц после падения Богинь. Небольшой табун маленьких пони в таких же жёлтых костюмах вышел из Кантерлота. Большинство из них потеряло разум из-за мутаций, другие же просто не представляли, что происходит. Они и вправду были как призраки: одержимые потерей своих родителей и не понимающие, что же случилось, они сбились вместе, главным образом потому, что все, кроме них, к тому времени были уже мертвы. Табун прошёл здесь, направляясь на юг. По дороге им встречались выжившие, но те из жеребят, кто спятил, просто убивали всё живое, что было у них на пути. Другие... ну, они боялись остаться одни и следовали за табуном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: