Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сэйдж протёр глаза и попытался подобрать с пола челюсть. Поднявшись над Куполом, воздушный корабль начал медленно разворачиваться; под огромным розовым баллоном висела гондола, похожая на очень большой воздушный фургон. С того конца, который пони-стражник решил считать задним, к гондоле крепились два больших пропеллера, и ещё два располагались прямо под горизонтальными плавниками, ближе к хвосту баллона.

Вся штуковина принялась набирать скорость, обогнула Башни и направилась на юго-восток. Сэйдж продолжал неверяще смотреть, как аппарат улетает прочь, и тут голос из Купола заговорил снова:

— Ну что ж, мои пони, думаю, это всё. Не забывайте покупать облигации военных займов! Это шоу было представлено вам Министерством морали, и помните, Пинки Пай несчастлива, если вы не счастливы! Так что улыбайтесь, потому что она следит за вами ВСЕГДА!

Аппарат удалился уже на полкилометра, когда прожектора в Куполе наконец погасли, а музыка умолкла. Крыша попыталась было закрыться, но это привело лишь к новому концерту металлического визга, хлопков тросов и грохота обломков.

— Пресвятая кобылица... она... они... они ушли... гули просто сели на эту... штуку... и улетели? — Стражник почесал в затылке. — Но почему они этого раньше не сделали?! Откуда они взяли эту летающую хреновину? Дружба это магия? Да что за дурдом тут творится?..

Почти полчаса спустя, когда пони уже снова отправились спать, воздушный корабль превратился в крохотную точку в десяти километрах вдали; он летал отнюдь не так быстро, как воздушные фургоны, но зато был гораздо больше. Цоканье копыт на лестнице должно было бы насторожить Сэйджа Браша, но он всё ещё смотрел вслед улетающему аппарату.

Пони в боевом седле постучала по стене, прежде чем войти в комнату.

— Смена караула. Привет, напарник, видал, чего делается?

Стражник обернулся к своей сменщице:

— Они... просто взяли и улетели! На огромном шаре! Я... не понимаю, зачем им понадобилось улетать?!

Кобылка, наклонив голову, выглянула наружу:

— Эй, теперь, когда стемнело, тебе не кажется, что чего-то не хватает?

— Ага, гулей и ещё трети крыши Купола.

— Нет, я не об этом. Присмотрись. Где свечение?

— Разлягать меня, ты права! Купол не светится! Он тёмный и... призрачный... и страшный...

— Значит... они и впрямь ушли... завтра утром, когда рассветёт, надо будет пойти туда и замерить радиацию.

— Ты думаешь, что...

Внезапно весь мир стал ослепительно белым. Свет сиял так ярко, что Сэйдж видел его, даже закрыв глаза. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем свет наконец погас, и тут...

КРРАКАБУ-УМ!

Это был самый громкий звук во вселенной: нечто среднее между грохотом грома и воем торнадо, только громче. Движимый инстинктом, стражник схватил свою подругу и попытался укрыться за стеной.

Вслед за громом раздался глухой рокот. Сперва почти неощутимая дрожь за несколько секунд превратилась в настоящее землетрясение, и одновременно на Деловой Центр налетела плотная стена пыли, сорвав большинство палаток на рынке, но едва затронув более капитальные постройки.

— Ч... что это было? — Сэйдж пытался протереть глаза.

— Не знаю... летающая машина гулей взорвалась? Как будто какое-то гигантское заклина... — и тут кобылка наконец поняла: — Бл...ь. Мегазаклинание. У них на этой летучей хрени было мегазаклинание!..

---------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------

Заметка: новый уровень! (3)

Добавлена новая способность: Интенсивная тренировка — Обаяние (7 -> 8). Теперь ты на 14.28% круче.

Глава 5: Цыплята

Меткоискатели — спасатели цыплят, вперёд!

ДЕНЬ 5

ВРЕМЯ приблизительно 09:30

МЕСТО: Деловой Центр, Солт-Кьюб-Сити

— Йей! Быстрее, коровка, быстрее! Я хочу быстрее!

Левая голова брамина вздохнула и с несчастным видом взглянула на стоящего поблизости единорога в чёрной шляпе.

Тот, хмыкнув, отмахнулся копытом от этой безмолвной жалобы:

— Уговор есть уговор, не спорь; прокати её ещё кружок, а потом отправь ко мне в кабинет.

— Хорошо, мистер Уайт. — Корова угрюмо затрусила по улочкам вокруг Белой Башни, повторяя маршрут, который проделывала уже несколько раз за последние полчаса. Городские пони убирали последствия взрывной волны, пронёсшейся над городом накануне, но малышка в жёлтом всё равно привлекала массу внимания и косых взглядов. Время от времени слышались разговоры:

— Я её знаю, это тот призрак с Карнавала... она навлекла на гулей проклятье. Берегись, она приносит несчастье...

— Смотри, она выставила Белых Яблок дураками. Готов поставить все свои крышки на то, что она шантажировала их чем-то, что нашла в Куполе.

— Ты видел? Сперва исчезло свечение, а потом... потом корабль гулей взорвался... они пытались что-то украсть, но сами же и нарвались. Грязные гули, так им и надо.

— Да, но кто она?

— Лучше не спрашивай. Ни разу не видел, чтобы она ела или даже просто снимала шлем. Не знаю, что это значит, но точно ничего хорошего.

— Тс-с-с! Она идёт сюда!

Пупписмайл отлично проводила время, и странные взгляды её совершенно не волновали; непохоже было, чтобы она вообще их замечала.

— Это было супер-весело, миссис коровка, можно как-нибудь потом ещё покататься?

Одна из двух голов кивнула:

— Конечно, но тебе придётся спросить у мистера Уайта; он ждёт тебя у себя в кабинете. Зайди внутрь и найди красную дверь.

Вторая голова продолжала жевать жвачку.

Кабинет мистера Уайта был большим и дочиста убранным. Стены украшало множество картин, а письменный стол красного дерева был настолько тщательно отполирован, что в него можно было смотреться, как в зеркало.

— Ух ты, мистер Уайт, как у вас здесь супер-пупер-здорово!

— Благодарю вас, мисс Дэйс, — ответил глава Белых Яблок, тот самый единорог в чёрной шляпе, с гривой цвета морской волны и белой шёрсткой. Услышав такое обращение, Пуппи удивлённо взглянула на него, и мистер Уайт пояснил: — Тот голос из Купола прошлым вечером сказал, что вашу маму звали Рэйни Дэйс; значит, как я понимаю, ваше полное имя — Пупписмайл Дэйс, верно?

Пуппи медленно кивнула и склонила голову набок:

— Э, да, верно. Мне пора... мисс Голос сделала мне новую стрелку на компасе, и мне надо идти по ней. Можно я пойду?

— Да, конечно, — вздохнул Уайт, надвинув на глаза шляпу, — ...но мне хотелось бы спросить ещё одну вещь. Что это было за свечение в Куполе?

— Э, вы про Соляной Куб? — Пуппи захихикала, как будто он сказал что-то смешное. — Вы глупый пони, вы что, никогда не видели Соляной Куб? Вы же живёте в городе Соляного Куба!

Старший пони хотел было повысить на неё голос, но малышка была настолько простодушна, что ругать её было бессмысленно, так что он просто улыбнулся:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x