Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Малышка тем временем продолжила:

— Я знаю, что должна была спросить, прежде чем завести питомца, но... но... — она всхлипнула, — ...но я просто хотела себе друга, который всегда будет со мной! Не какой-то ненормальный голос, который только говорит мне, что делать, и не глупую цыплёнку, которая то приходит, то уходит! Пушинка никогда не оставляла меня одну и всегда была рядом! Нам было очень весело вместе, я защищала её от пожирателей питомцев, и она ни разу от меня не уходила...

Помолчав, маленькая пони посмотрела на спрайтбота:

— ...А теперь она болеет и теряет части! Мистер Голос сказал, что у неё меньше крыльев, чем было, я не очень умею считать, но он, кажется, прав... Я не хочу оставлять её, но и не хочу, чтобы она болела из-за меня... я не знаю, что делать!

— Э, а что говорит мистер Голос?

— Ничего! — фыркнула Пуппи. — Когда я начала его спрашивать, он принялся болтать всякие глупости! Тогда я подумала, что могу оставить Пушинку здесь, с папой, чтобы ей, может быть, стало лучше, но я не знаю, понравится она папе или он рассердится, и... ну, я не уверена, что папа вообще сюда вернётся, потому что, когда я к нему приходила, его никогда тут не было, и хотя мама говорит, что он меня любит, я не понимаю, почему он не хочет меня видеть! — Малышка взмахнула копытцами, словно не могла усидеть на месте от огорчения. — Так что вдруг он будет ненавидеть Пушинку, и тогда ей станет грустно, но я не могу взять её с собой, потому что она теряет части, а терять части — это плохо!

Наблюдатель помедлил, пытаясь распутать клубок слов и эмоций, вываленный на него жеребёнком.

— Ну, э... а что, если я возьму Пушинку с собой? Просто положи её в грузовой отсек спрайтбота, а я позабочусь об остальном! Как тебе такая мысль?

Пуппи склонила голову набок:

— Ты можешь сделать так, чтобы Пуши стало лучше? Правда?

— Конечно, во всяком случае, хуже ей точно не будет; я посмотрю, что можно сделать, но сейчас давай уйдём отсюда, это плохое место. — С этими словами спрайтбот открыл на боку лючок, под которым обнаружилась полость, достаточная, чтобы вместить трупик.

Маленькая пони посмотрела на этот металлический тайник, потом на Пушинку, и вздохнула. Обняв свою питомицу в последний раз, она прошептала ей на прощание:

— Не бойся, Почемучка — добрый пони; а когда ты поправишься, мы опять будем играть вместе... — Поцеловав Пуши через стекло шлема, Пуппи уложила мёртвую тварюшку в спрайтбота, и лючок почти сразу закрылся.

— Не волнуйся о ней, маленькая, она отправится в лучшее место... а теперь давай пойдём, хорошо? Мне здесь грустно.

Малышка кивнула и перевела взгляд на отцовскую могилу.

— Лилия.

Перед ней появился пластмассовый цветок, который она положила на землю перед мраморным надгробием.

— Прости, папа, мне надо идти; но в следующий раз я останусь на подольше, оки-доки? Мы придём вместе с мамой. — Отвернувшись от могилы, Пуппи улыбнулась спрайтботу: — Всё, я готова.

Повисла пауза, затем Наблюдатель наконец произнёс:

— Ты хорошая пони, Пуппи.

Жеребёнок и робот двинулись прочь от кладбища по дороге, уходящей к Мемориалу; казалось, огромные мраморные пони издали салютуют павшим — словно вечная связь между теми, кто умер сражаясь, и теми, кто остался, пытаясь победить в войне, которая в итоге сгубила всех.

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 13

ВРЕМЯ приблизительно 07:15

МЕСТО: Мемориал, южный участок Трассы 52

В Мемориале царили тишина и беспонье: покидая город, его жители прихватили с собой всё, что не было прибито гвоздями, и половину того, что было прибито, но плохо держалось. Приземлившихся в городе трёх грифонов, несущих на себе двоих пони и заколоченный ящик, встретили только пыль и ржавчина.

— Ну вот, мы на месте. — Мистер Уайт спрыгнул со спины своего грифона и начал разминать ноги. — Долгая вышла поездка... — Глава Белых Яблок приподнял свою чёрную шляпу. — Всё, ребята, можете возвращаться в Солнечный город.

Первый грифон-наёмник кивнул единорогу:

— Ладно, босс, но ты уверен, что хочешь, чтоб мы улетели?

Жеребец усмехнулся, глядя, как другой пони неуклюже слезает на землю.

— Абсолютно; это наше семейное дело, нам просто нужно было быстро сюда попасть, и теперь ваша работа закончена. — Выражение лица грифона по-прежнему было неуверенным. — А, и не волнуйся насчёт оплаты; если я не вернусь, мой сын позаботится о компании.

Крылатый полулев пожал плечами и махнул остальным:

— Ну что, все слышали босса? Валим отсюда, лентяи пернатые! — И все трое, поднявшись в воздух, взяли курс на север.

Пока мистер Уайт следил, как улетают грифоны, Сэйдж Браш перетащил тяжёлый ящик в небольшую хижину, сделанную из кусков пластика и крупных дорожных знаков, жалуясь по дороге:

— Мы не сможем взять всё это с собой, дядя Уайт... слишком тяжело!

— Не волнуйся, Сэйдж, я планировал разбить здесь лагерь, а потом налегке обследовать местность... она должна быть где-то поблизости.

— Я всё ещё не понимаю, почему ты решил тащиться в такую даль со мной одним в качестве компании, когда мы могли просто собрать ребят...

— В первую очередь потому, что нам надо было добраться сюда быстро, а перевезти столько пони и снаряжения по воздуху мы бы не успели. К тому же Ржавая Крепость платит хорошие крышки за наших наёмников, и я не вижу причин терять такой доход... — Мистер Уайт потёр подбородок, думая, что бы ещё добавить. — А кроме того, мы не собираемся воевать с Диким Табуном; мы просто заберём жеребёнка и вернёмся. Проще пареной репы.

Сэйдж Браш вздохнул:

— Тебе говорили когда-нибудь, что ты чокнутый? Да, я знаю, она спасла наши крупы, но ты уже вознаградил её за это... по-моему, эта миссия по спасению жеребёнка — самоубийство. — Жеребец немного помолчал, и выражение его лица стало задумчивым. — Или ты знаешь что-то, чего не знаю я?

Глава Белых Яблок ухватил телекинезом бинокль и принялся рассматривать вершины окрестных холмов.

— Ну, скажем так: я кое-кого поспрашивал там и сям, и похоже, что куда бы ни пришёл этот жеребёнок, там всё меняется к лучшему... словно бы путь этому призраку освещает какая-то счастливая звезда, так что я хочу быть там, где эта малышка снова себя проявит; есть шанс извлечь немалую выгоду.

Сэйдж Браш нерешительно махнул копытом.

— И ты так считаешь, потому что...

— ...Потому что у меня хорошее предчувствие.

Снайпер накрыл копытом лицо:

— Прелестно, то есть мы гоняемся за призраком из-за того, что тебе вдруг захорошело?! И зачем я только пошёл с тобой?

— Ну, во-первых, я твой любимый дядюшка, — весело отозвался мистер Уайт. — А ещё ты должен мне такую кучу крышек, что всё равно не можешь отказаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x