Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки

Тут можно читать онлайн Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Fallout Equestria: Розовые глазки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Mimezinga - Fallout Equestria: Розовые глазки краткое содержание

Fallout Equestria: Розовые глазки - описание и краткое содержание, автор Mimezinga, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Маленькая пони, заблудившаяся во времени, попадает из зелёной солнечной Эквестрии в мрачный постапокалиптический мир Фоллаута. Потеряв всё и вся, она отправляется искать маму, в надежде, что когда она её найдёт — всё будет хорошо. Вот только Пустоши плевать на любые надежды...

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Fallout Equestria: Розовые глазки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Mimezinga
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пристрелите меня... — простонал Сэйдж Браш.

Белый единорог вскинул копыто, требуя тишины:

— Цыц! Сюда кто-то идёт с холмов, готовь винтовку.

Засев на сляпанной на скорое копыто снайперской позиции, оба пони наблюдали, как одинокий путник протрусил в город; он был закутан в пыльный плащ и нёс на спине длинный карабин. Лицо путешественника скрывал капюшон, но на его шее виднелось ожерелье из перьев и каких-то блестящих металлических предметов.

Опустив винтовку, Сэйдж Браш облегчённо вздохнул:

— А, это просто провидец... странно, что шаман делает здесь, так далеко от пустыни?

— Скоро узнаем. — Мистер Уайт отложил винтовку и вышел из хижины. Перейдя на галоп, белый единорог проскакал поближе к новоприбывшему и окликнул его:

— Эй! Тут не осталось ни пони, а дорога на юг опасна! Лучше разворачивайся хвостом к югу, а головой к северу!

Остановившись, пони в плаще с минуту смотрел прямо на мистера Уайта, а потом снял капюшон, оказавшись старой единорожицей.

— О, вы уже тут... ну что ж, теперь осталось дождаться остальных.

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 13

ВРЕМЯ приблизительно 07:30

МЕСТО: окрестности Мемориала, южный участок Трассы 52

— Кстати, Пуппи, ты так и не рассказала мне про эту синюю прядку у тебя в гриве... откуда она взялась? — Спрайтбот плыл рядом с Пуппи, неторопливо трусившей к Мемориалу; они успели удалиться от выхода с кладбища всего на несколько сотен метров.

— А, это было в Солнечном городе, когда Синий Голос говорил мне всякие гадости... я не очень помню, но я там заснула, а когда проснулась, моя грива уже была вот такая модная.

— Ясно... ты заснула, а проснулась с изменённой гривой... а что именно тебе мистер Синий говорил?

— Я же уже рассказывала! — Пуппи вздохнула. — Он сказал, что я робот, и хотел выставить меня дурочкой, но я показала ему, что я умнее... но это старая история, потому что теперь мы дружим.

— Прошу прощения?.. Вы дружите?.. Но ты же убила его магнитной гранатой?

— Да нет же, глупый Почемучка! — захихикала Пуппи. — Он ведь не бякабот! Он просто глупый, как жеребчик! Но когда мы снова встретились и Мурашка стала его задирать, он сказал, что он извиняется, так что, даже если он иногда притворяется ворчуном, я знаю, что на самом деле мы друзья!

— Какая ещё Мурашка? — в тоне Наблюдателя проскользнула еле заметная тень тревоги.

— Ну, понимаешь, Мурашка! — Пуппи постучала себя по шлему. — Она живёт у меня в голове, говорит всякие странности и делает разные классные штуки, но она всё равно вредина!

После долгой паузы спрайтбот уточнил:

— Ты говоришь про мистера Голоса, верно?

— Э, не-а... мистер Голос чуточку скучный и говорит ерунду, а Мурашка жуткая, но крутая. Она умеет открывать двери и колотить бякаботов.

Громкоговоритель робота понимающе хмыкнул:

— А-а, теперь я понял! Воображаемый друг! Ну да, я помню нечто похожее... хочешь совет? Не пытайся сваливать на своих друзей вину за то, что делаешь сама; в конце концов это обернётся против тебя.

Пуппи, несколько сбитая с толку, склонила голову набок:

— По-моему, она не очень воображаемая... э... оки-доки?

— Хорошая пони, ты всегда ме...

БУУМ!

Наблюдатель исчез в огненной вспышке, прямо на глазах у Пуппи.

Малышка попятилась было назад, пытаясь понять, что случилось, а потом заметила, как через ближайший холм переваливает нечто большое, железное и приземистое. Всё сразу стало ясно.

— Бякаботы...

--------------------------------------------------------------------------------

ДЕНЬ 13

ВРЕМЯ приблизительно 08:00

МЕСТО: Мемориал, южный участок Трассы 52

Мистер Уайт сидел за столом в хижине, дожидаясь, пока Сэйдж Браш приготовит овсянку.

— Хорошо, Лонг Ирс, так когда же должны прибыть остальные пони?

Кобылица пожала плечами, продолжая смотреть в окно:

— Мы должны выступить завтра на закате. Многое предстоит сделать, и много крови прольётся...

Браш обернулся к провидице:

— Эй, ведьма, мы не собираемся сражаться! Мы должны просто забрать жеребёнка и вернуться в Деловой Центр. Меня не колышат твои бредовые видения.

Уайт махнул на племянника копытом, пытаясь заставить его замолчать:

— Слушай, мы же договорились: ты готовишь еду, я веду разговор. — Снова повернувшись к кобылице, он продолжил: — Так что же ты видела?

Лонг Ирс закрыла глаза.

— В моих снах был огонь, надвигавшийся с юга, пожирая всё на своём пути. Навстречу огню шла розовая тень, языки пламени танцевали вокруг неё, но сразу гасли, как только она приближалась вплотную. — Кобылица помолчала, прежде чем заговорить снова: — В то время как огонь продолжил рваться на север, тень достигла конца дороги и обратилась во тьму.

— Во тьму? — нахмурился мистер Уайт. — Что ты имеешь в виду?

— Чёрную волну, что ринулась вслед за огнём и пожрала его, но не раньше, чем он уничтожил всё остальное. — Старая пони вздохнула. — И когда тьма поглотила огонь, не осталось вообще ничего. Вся дорога стала пустой и покинутой.

— Охренеть как вдохновляюще, — буркнул Сэйдж Браш. — Уайт, я считаю, нам надо свалить отсюда нахер и вернуться в Деловой Центр.

Вздохнув, белый единорог покачал головой, не обращая внимания на племянника:

— Ладно, тогда зачем мы здесь?

Лонг Ирс отвернулась от окна:

— Чтобы погасить огонь до того, как он уничтожит всё, а потом дойти до конца дороги прежде розовой тени.

— Розовая тень, говоришь? Почему мне кажется, что ты имеешь в виду призрака Одинокого Поня? — не успел единорог договорить, как его внимание привлёк далёкий взрыв. — Артиллерия?.. — Выглянув в окно, мистер Уайт не увидел никаких признаков взрыва, но до него, видимо, было довольно далеко, где-то семь-восемь километров к юго-востоку; к тому же ветер мешал.

Лидер Белых Яблок вышел наружу и прислушался, но так и не смог понять, действительно ли он сейчас слышал отзвук выстрела или это у него просто воображение разыгралось.

— Что ж, пожалуй, что бы это ни было, оно уже закончилось; лучше вернуться в... — и тут он заметил ещё одного путника, скачущего с севера; этот был одет в потрёпанный пыльник и кожаную шляпу.

— Эй, ты! — Единорог свистнул. — Здесь всё заброшено! Возвращайся в Брокколи! — на этом жеребец запнулся, узнав новоприбывшего. — О, старая мумия...

Молтен Голд ускорил шаг, приблизился к мистеру Уайту и ухмыльнулся:

— Кого я вижу! Уайт, вот уж тебя я точно не ждал здесь встретить! Что ты забыл в этом захолустье? Выискиваешь, чего бы стянуть ценного?

Единорог нахмурился:

— Ну что ты, мумия, не буду же я отбирать у тебя хлеб. Нет, мы... выясняем обстановку насчёт Дикого Табуна. — Он помолчал, пытаясь прочитать выражение лица гуля, но задачка оказалась не из лёгких. — А ты-то что делаешь так близко от военной зоны? Охотишься за сокровищами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Mimezinga читать все книги автора по порядку

Mimezinga - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Fallout Equestria: Розовые глазки отзывы


Отзывы читателей о книге Fallout Equestria: Розовые глазки, автор: Mimezinga. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x