Сергей Юрченко - Время для Инженера Времени
- Название:Время для Инженера Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-08105-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Юрченко - Время для Инженера Времени краткое содержание
Время для Инженера Времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сейчас инквизитор предавался размышлениям. Нет, размышлял он не о формирующемся не так уж далеко на северо-западе оплоте Хаоса. Решение по этому вопросу уже было принято святой покровительницей ордена и доведено до исполнителя. Нет, инквизитор размышлял о девушках. И о прелате Бартоломее, который застал инквизитора в тот момент, когда он принимал знаки внимания от одной из тех, кому хитроумный инквизитор помог выпутаться из существенных неприятностей. Не подумайте дурного, они всего лишь целовались, хотя в мыслях Анэмара уже сформировался план речи, в ходе которой он пригласил бы благодарную поклонницу наверх, в свою келью, обставленную со всем приличествующим его высокому сану аскетизмом (включая эльфийские ковры). Однако прелату этого вполне хватило для того, чтобы учинить безобразный скандал, в ходе которого прелат обвинил инквизитора в распущенности, ереси и демонопочитании.
В ответ Анэмар изящно намекнул на то, что если познакомить уважаемого прелата с братьями вопрошающими, ожидающими, когда инквизитор найдёт для них работу, то не позднее чем через три дня после этого прелат Бартоломей исключительно добровольно подпишет признание в том, что призывал демонов и устраивал с ними оргии. Причём будет подробно расписана каждая поза. А если братьев ещё и правильно проинструктировать, то участниками оргии окажутся не суккубы, а инкубы.
После этого прелат куда-то исчез, забрав с собой четырёх послушников и двух преданных Церкви мечников, и больше не появлялся в городе. Хотя Анэмар был твёрдо уверен в благосклонности своей небесной покровительницы и готов был в любой момент выйти на божий суд, тем более с таким «талантливым» воином, как Бартоломей, но всё-таки лучше было не беспокоить святую по пустякам. Желательно было бы, чтобы прелат так никуда и не доехал. Но вот как этого добиться, Анэмар пока не знал, и сосредоточенно об этом раздумывал.
Обострённый многочисленными упражнениями, зельями и заклинаниями, слух инквизитора донёс до своего обладателя некое… нарушение благословенной ночной тишины, и Анэмар встрепенулся. Святая Рависар никогда не требовала от своих последователей аскезы и умерщвления плоти. Да и сам орден был не монашествующим, но рыцарским. А что могло быть более рыцарственным деянием, чем спасение прекрасной девы из лап подонков общества?
Инквизитор шагнул с крыши, вознесённой на пятнадцать метров над землёй, и, заложив руки за спину, плавно полетел туда, где происходили некие заинтересовавшие Анэмара события…
Примечания
1
Гайд ( сленг ) – набор рекомендаций по ММОРПГ (массовая многопользовательская ролевая онлайн-игра ( англ. Massively multiplayer online role-playing game, MMORPG).
2
Билд ( сленг ) – набор характеристик, умений, навыков, отличающих представителей одного класса друг от друга. К примеру, жрец Света (ориентированный на лечение с минимальной атакой) и жрец Кары (соответственно основная задача – нанесение урона, лечение – по остаточному принципу) – два разных билда одного класса Жрец.
3
Спамить ( сленг ) – колдовать однотипные заклинания или применять один навык с минимально возможным промежутком времени.
4
Имба ( сленг, от англ. Imbalanced – несбалансированный) – герой или способность, более мощные, чем обычно доступные в мире.
5
Реролл ( сленг ) – с английского «переброс». Повторная генерация персонажа со сбросом всех предыдущих настроек и достижений. Начало игры с начала.
6
Радикал (из сеттинга Warhammer 40k) – в Империуме Вахи (Вархаммера) инквизиторы делятся на две основные ветви: пуритане, считающие своим долгом точное исполнение заветов императора (от которых, на самом деле, Империум давно уже отрёкся), и радикалы, чьи взгляды допускают борьбу с порождениями варпа любыми методами, в том числе и используя колдовство и прочие способы самого варпа.
Вари (Warhammer 40k) – «искажение» англ., нематериальное пространство, искажённое страстями и желаниями смертных. Является обителью демонов и тёмных богов, источником силы колдунов и псайкеров и единственным способом преодоления межзвёздных расстояний.
Псайкер (psyker) – существо, наделённое близостью к варпу и способное усилием воли изменять физическую реальность.
7
Аппрентис («Звёздные войны») – ученик ситха в частности и тёмной стороны вообще.
8
Несущие слово (Warhammer 40k) – легион примарха Лоргара. Первый легион Астартес (космодесантников), перешедший на сторону Хаоса.
9
Ваха – жаргонное сокращение от «Вархаммер». Как правило, имеется в виду Warhammer 40k, но может быть и Warhammer Fantasy Battles.
10
Груз виселицы – одно из хейти (иносказательных обозначений) Одина.
11
Ап, он же левелап ( сленг ) – подъём уровня.
12
Дебаффер ( сленг ) – персонаж, специализирующийся на снижении боевых возможностей противника.
13
ДД ( сленг, от англ. damage dealer – наносящий урон) – боец, специализирующийся именно на нанесении урона, частенько в ущерб живучести.
14
Имба ( сленг, от англ. imbalanced – несбалансированный) – персонаж, который существенно сильнее среднего в данном сеттинге.
15
Танк ( сленг ) – игрок, принимающий на себя атаки противника.
16
Таунт ( сленг, от англ. taunt – насмешка) – навык, заставляющий цель (или цели) атаковать того, кто им воспользовался, и не обращать внимания на остальных. Необходимый навык для танка.
17
Logoff англ. – отключено.
18
И автор, и его герой знают, что до прихода героя никто этого отступника никак не именовал, потому как и его самого не было. Но Кайларн старается получше отыгрывать роль и даже в мыслях если и допускать отступления от неё, то по минимуму.
19
Тевмесская лисица – неуловимая лисица-людоед, разорявшая окрестности Фив.
20
Оммаж или гоминиум – ритуал принесения вассальной присяги.
21
Олваирин (от Олва, ветвь, и ирин, город) – город ветвей (квенья, язык эльфов Заокраинного Запада).
22
В данном случае имеются в виду маги эльфов.
23
Дроп ( сленг, от англ. to drop – падать) – добыча с игровых монстров.
24
Виса – элемент скальдической поэзии. Могла употребляться как в составе более сложных произведений, так и быть самостоятельным произведением.
25
Непроизносимые речи – тяжкое оскорбление. Как правило, содержат намёк на нестандартную ориентацию хулимого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: