Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга., год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследники ночи. Парящие во тьме.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга.
  • Год:
    2013
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-3-5703-0857-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. краткое содержание

Наследники ночи. Парящие во тьме. - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Почему он не может исполнить моё единственное желание? — с мукой в голосе спросила Николетта и жалобно посмотрела на Клариссу,так, словно в этом была и её вина.

— Думаю, это в его сипах. Твой отец является главой семьи. Однако я сомневаюсь, что он изменит свое мнение относительно твоего замужества, как бы он тебя ни любил. Мужчины всегда поступают так, как считают нужным. Традиционный образ женщины и её места в обществе за несколько столетий успел твёрдо закрепиться в их головах.

— В головах мужчин, да, — с горечью произнесла Николетта. — Но не в головах вампиров.

— О боюсь, что здесь ты ошибаешься, — возразила Кларисса, вспомнив одинокие ночи в палаццо Дарио.

Она поднялась с причала и вернулась в своё укрытие. Наверное, сегодня было не самое подходящее утро для того, чтобы умереть. У неё ещё было время. Солнце взойдёт и завтра, и послезавтра...

БАЛ В КА ВЕНДРАМИН

Как и ожидалось, найти палаццо, в котором должен был состояться большой бал-маскарад, не составило труда. Дворец представлял внушительного вида здание, расположенное на левом берегу Гранд-канала, который в этом месте служил границей района Каннареджо. Палаццо был возведён в конце пятнадцатого века и сочетал в себе черты классических дворцов золотого периода Венеции с их полуциркульными окнами, украшенными новыми на то время элементами ренесанса. Как и в большинстве веницианских палаццо, роскошным декором здесь отличался только фасад, а задняя дверь и боковые стены, выходящие во двор, оставались довольно скромными

Прошлой ночью наследники осмотрели все близлежащие

улочки и каналы, а затем и двор особняка. Лео удалось проникнуть и в само здание, чтобы запомнить планировку трёх этажей с высокими потолками и большими, богато обставленными залами. После этого вампиры собрались на чердаке и почти до рассвета ообуждали свои следующие действия. Они не имели, права допустить оплошность!

— Лучиано, — внезапно сказала Аписа. — Ты можешь превратиться в летучую мышь.

— Да, как правило, могу, — помедлив, ответил вампир.

— Сделай это!

— Что, сейчас? — Наследник растерянно уставился на Алису.

Остальные тоже направили на неё вопросительные взгляды.

— Да!

Лучиано отступил на шаг назад. По лицу вампира было видно, что он сосредотачивается и старается собрать как можно больше энергии, чтобы справиться с превращением. Затем вокруг Лучиано начал сгущаться туман, а спустя секунду на месте вампира возникла летучая мышь. Поднявшись в воздух, она начала кружить над головами наследников.

— Замечательно, — прокомментировала Алиса. — Значит, вдали от ларвалести и их дьявольского порошка мы можем превращаться, как прежде. Поэтому я предлагаю, чтобы Лучиано превратился в летучую мышь в самом начале вечера и, держась на безопасном расстоянии, кружил над дворцом. Мы втроём должны

суметь мысленно связаться с ним.

Вампирша посмотрела на Анну Кристину и Лео. Те кивнули в ответ.

— Для Дракас это не проблема, — добавила Анна Кристина.

Лучиано снова принял свой обычный облик

— Значит, я не пойду с вами на бал?

— Нет! — отрезала наследница Дракас. — Не в таком виде!

— Я могу сейчас быстро забрать мой новый фрак. Он уже должен быть готов, — сказал Лучианно.

— Ты нужен нам наверху, — напомнил Лео. — Или тебе так сильно хочется потанцевать с красотками на балу?

— Нет, конечно! — возмущённо воскликнул Лучиано, — Женщины меня не интересуют. Я хочу найти Клариссу!

Значит, ты будешь отвечать за самую важную часть нашего плана,

- подытожила Алиса. — Без твоего наблюдения с воздуха мы, скорее всего, не сможем проследить за ними до самого укрытия! И кто знает, удастся ли нам применить свою магию, если они будут рядом. Лучиано кивнул.

— Я не потеряю их из виду - пообещал он

— Хорошо. Тогда Таммо и Хиндрик будут следить, за улицами вокруг дворца.

— Что?! — возмущённо закричал Таммо. — я тоже хочу быть во дворце и схватить этих подонков.

— Мы не будем их хватать. Мы собираемся проследить за ними, — напомнила Алиса. — И поэтому нужно, чтобы вы оставались снаружи и следили за дворцом. Вдруг ларвалести покинут его через какой-нибудь потайной ход или Лучиано все-таки потеряет их из виду? Вы с Хиндриком разделитесь и будете наблюдать за улочками и площадями с разных сторон дворца.

— Это могли бы сделать вы, — проворчал Таммо.

— Нет, потому что мы будем среди гостей бала, — сказал не терпящим возражений тоном Лео. - Мы сумеем оставаться незаметными среди европейской знати.

О них с Анной Кристиной действительно можно было так сказать. Но Алиса

— Думаю, Клариса будет не против, если ты наденешь её новое бальное платье, — сказал вампирше Лучиано.

— Не знаю, подойдёт ли оно мне... — усомнилась Алиса.

Она, нахмурившись, посмотрела на роскошный наряд с узким

корсажем и украшенной воздушными рюшами юбкой. Анна Кристина поднялась на ноги и критически осмотрела Алису, а затем перевела взгляд на платье.

— Ничего, мы подгоним его по фигуре, — Неожиданно сказала

она.

ЖЖЖ

Они выпрыгнули из гробов и ящиков, как только солнце скрылось за горизонтом. Лучиано был так взволнован, что не мог устоять на месте. Он бегал по комнате, бормрча что-то себе под нос. Таммо

тоже суетился и постоянно действовал Алисе на нервы - прежде всего своим нытьем по поводу того, что его не пускают на бал. Даже всегда спокойный Хиндрик был чрезвычайно напряжён и в конце концов набросился на Таммо, который, по его словам, вёл себя как избалованное дитя, вместо того чтобы сосредоточиться на порученном ему задании. Младший Фамалия опустился на ящик, от которого несло рыбой, и обиженно поджал губы.

Только Дракас сохраняли невозмутимый вид. Анна Кристина надела новое платье, закрыла лицо маской и закуталась в кровавокрасное домино, купленное накануне. Затем она помогла одеться Алисе.

Алисе было странно и немного неловко думать о том, как наследница Дракас будет прислуживать ей, будто нечистокровная. Но, к удивлению наследницы клана Фамалия, Анна Кристина быстро и ловко справилась с этой работой. Венка сделала несколько стежков, и наряд стал выглядеть так, словно был сшит по фигуре Алисы. Ей также удалось уложить волосы немецкой наследницы в причёску, которая не уступала её собственной. Алиса завертелась вокруг своей оси, пытаясь понять, как она выглядит.

светлые ступала ее собственной Али • "рИЧескУ’ К0Т0Рая не

— Ослепительно! — сказал Лео, впрочем, не слишком восторженно.

Алисе не верилось, что Анна Кристина способна на такое — она, которая подобно всем Дракас поручала любую мелочь слугам.

«Да, мы не устаём поражать окружающих Своими, скрытыми талантами, — раздался в голове Алисы насмешливый голос. — К которым относится и умение привести вампиршу из клана Фамилия в более или менее приличный вид».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники ночи. Парящие во тьме. отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники ночи. Парящие во тьме., автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x