Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме.

Тут можно читать онлайн Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Книжный клуб Клуб семейного досуга., год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наследники ночи. Парящие во тьме.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный клуб Клуб семейного досуга.
  • Год:
    2013
  • Город:
    Белгород
  • ISBN:
    978-3-5703-0857-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульрике Швайкерт - Наследники ночи. Парящие во тьме. краткое содержание

Наследники ночи. Парящие во тьме. - описание и краткое содержание, автор Ульрике Швайкерт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наследники ночи. Парящие во тьме. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульрике Швайкерт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За углом располагался своего рода склад. Раньше здесь, наверное, хранили оружие и порох, а сейчас вдоль стены тянулись ящики и бочки, в которых по мнению вампиров, хранились вовсе не боеприпасы.

В комнате было семеро мужчин. Самому старшему из них было около пятидесяти, а самому младшему — семнадцать. Двое по-прежнему были в длинных плащах и масках. Они уже собирались переложить свою добычу в ящик, но один из молодых мужчин их остановил.

— Не хотите показать, что подарила нам ночь?

Мужчина в маске, который держал мешок, обернулся.

— Зачем, Алессандро? Ты хочешь убедиться в том что тебе достанется не меньше других?

Он снял маску и спрятал её в карман. Это был высокий мужчина сорока лет с приятными чертами лица и глубоким мягким голосом.

— Нет, Леоне. Но мы считаем, что вам пора относиться к нам как к равным. Мы уже давно выросли, — сказал молодой человек, указывая рукой в сторону ещё одного юноши.

— Разве ваши голоса не учитываются, когда мы принимаем решения? — удивлённо спросил Леоне.

Юноша презрительно хмыкнул.

— О да, мы тоже голосуем, но решение в итоге всё равно принимает падре.

— Мы вместе с Кальвино решаем, как будет лучше для Оскури, — произнёс Леоне. — Но он наш предводитель, и ему по праву принадлежит последнее слово. Он возглавляет семью, и это правильно! — заявил он, не давая Алессандро снова заговорить. — Вы взрослые, да, это так, но мы старше, и у нас больше опыта. Вам предстоит ещё многому научиться, но однажды придёт день, когда падре Оскури станет один из вас.

— Это произойдет, когда вас всех больше не будет, — пробормотал самый юный из ларвалести.

— А ты никак не можешь этого дождаться, сын мой? — спросил самый старший из мужчин, который, как догадывались вампиры, и был падре.

Голос мужчины звучал почти дружелюбно, но наследники услышали в нём силу и едкость, не укрывшуюся и от сына предводителя.

Юноша потупил взгляд.

— Нет, я не это хотел сказать, — пробормотал он.

— Хорошо, тогда сменим тему. Леоне, покажи им, что ты принёс. Я бы подождал, пока вернутся Микеле и остальные, но раз другим так не терпится...

Что это были за украшения! Лучиано почувствовал, как Анна Кристина подалась вперёд, чтобы лучше рассмотреть драгоценности, которые Леоне по очереди вынимал из мешка.

— Мне они тоже нравятся, — пробормотала вампирша.

— Не смей! — предупредил ее Лео. — Не делай глупостей!

— Разумеется, я не стану делать глупости ради горстки блестяшек!

— возмутилась Анна Кристина.

Некоторые из драгоценностей показались Лео знакомыми. Он видел их в сиянии сотен свечей на безупречно-белых декольте и ухоженных запястьях. Теперь же вся эта роскошь лежала на столе, мерцая в свете лампы. Судя по размеру этой сверкающей кучки, в палаццо Вендрамин не осталось ни одного украшения.

«Думаю ларвалести сделали своими врагами всю венецианскую и немалую часть европейской знати», — улыбнулась Анна Кристина.

И их разыскивают все полицейские Венеции, — добавил Лучиано.

— Полагаю, высшее начальство задаст жару комиссарио и его подчинённым».

Лео пожал плечами.

Возможно. Но у меня сложилось впечатление, что наши похитители не боятся полиции. Похоже, они столетиями успешно водят стражей порядка за нос. Или между ними есть какая-то договорённость...».

Лео посмотрел на Лучиано..

«Хочешь сказать этот грабёж был чем-то особенным и власти постараются во что бы то ни стало расправится с ларвалести». «Посмотрим».

Анна Кристина была другого мнения.

«Ларвалести научились заметать следы. Они короли маскировки. Власти могут кричать и неистовствовать, сколько им будет угодно, но я

не думаю, что полиция добьётся каких-то успехов в поиске таинственных похитителей».

«Если последние не будут легкомысленными», — добавил Лео.

Вампиры снова посмотрели на мужчин, которые собрались вокруг стола и осматривали свою добычу. Внезапно один из них поднял голову.

Думаю, они уже идут.

Вампиры тоже встрепенулись. Это были необычные шаги, которые можно услышать издалека, даже если человек крадётся на цыпочках. Шаги ларвалести можно было скорее почувствовать, чем услышать. Наследники прошмыгнули мимо двери и спрятались в следующей комнате, которая тоже была заставлена ящиками.

Неужели в них ларвалести хранили сокровища, награбленные за много лет? Но зачем? Зачем ларвалести так много драгоценностей? А может их манила опасность? Вызов, который они бросали остальным жителям Венеции, ночная жизнь, волнение и захватывающие дух пробежки по крышам?

Вампиры услышали, что новоприбывших поприветствовали, и снова подошли ближе чтобы понять, о чём говорят ларвалести. Голос старшего ларвалести, Кальвино, внезапно стал громким.

— Что? Николетта не с вами? Где она? Куда она собиралась?

Трое друзей переглянулись. Николетта?

Кто такая Николетта? Одна из ларвалести? Значит среди них были женщины?

— Это неожиданно, — прокомментировала услышанное Анна Кристина.

Ответ мужчин заставил Кальвино судорожно вздохнуть.

— Что значит, вы не знаете?! — закричал он.

— Прости. Нас преследовали двое, и нам пришлось приложить немало усилий, чтобы от них оторваться. Николетты с нами не было. Мы думали, она по-прежнему на посту, и поэтому, избавившись от погони, направились сразу к условленному месту встречи. Но она не пришла. Мы не видели её с тех пор, как разделились у дворца.

Говоривший юноша пожал плечами. Похоже, его не особо волновало исчезновение девушки. Это не укрылось и от главы ларвалести.

— Вижу, тебя не слишком беспокоит судьба твоей сестры.

— Моей сестры, падре? — повторил юноша со странной интонацией.

— Да, твоей сестры, о которой тебе следовало бы больше заботиться! — резко ответил глава семейства

— Может быть, она просто снова сбежала, никому ничего не сказав?

— Или исчезла, как и вампирша, — сказал старший из новоприбывших.

Он, в отличие от первого юноши, казался обеспокоенным.

«Исчезла, как и вампирша».

Дракас посмотрели на Лучиано, лицо которого исказилось от страха. Кларисса пропала? Значит, ларвалести тоже не знали, где она находится? Или это была какая-то уловка? Но кого они хотели обмануть? Они ведь не заметили вампиров. Или заметили?

Следующая фраза юноши заставила друзей прислушаться.

— А может, наша заложница вовсе не исчезла, падре? Разве она могла сама, без посторонней помощи, освободиться от оков или раствориться в воздухе?

— Раствориться в воздухе она точно не могла, — проговорил рассерженный Кальвино. — Насколько я знаю, вампиры на такое не способны.

— И уж тем более когда они находятся у нас в гостях! — вмешался в разговор ещё один мужчина, который до сих пор молчал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульрике Швайкерт читать все книги автора по порядку

Ульрике Швайкерт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наследники ночи. Парящие во тьме. отзывы


Отзывы читателей о книге Наследники ночи. Парящие во тьме., автор: Ульрике Швайкерт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x