Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Название:Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I краткое содержание
Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лес, в котором мы так тщательно хранили тишину, наполнился криками и звоном оружия.
– Во имя Создателя!
– И Пророка его!
– Ваарх!!! Ваарх!
Люди и нелюди встретились в лесной глуши. Я увидел несущегося на меня дикаря с топором, его искаженное лютой злобой лицо. Удивительно, как в такие мгновения успеваешь заметить никому не нужные детали. Я пригнулся, позволяя топору вонзиться в стоящее за мной дерево, и ударил кинжалом в открытый живот. Клинок прошел сквозь тугое плетение кожаной защиты и пронзил его тело насквозь. Я ногой отбросил от себя истекающего кровью людоеда, чтобы успеть отбить атаку его соплеменника. Вскрикнул Том, по плечу которого скользнул чужой меч. Рурк очутился поблизости и кинулся на выручку брату. Рэми выхватил из-за пояса кинжал и теперь рубил двумя руками. Тэд перехватил напавшего на него врага и, взвалив его на плечи, будто бревно, принялся расталкивать окружающих его людоедов. Берк и Тарек, встав спиной к спине, отбивались от пятерых нападающих, а Озан и Гокер отлавливали и добивали тех, кто пытался убежать из лагеря и скрыться в лесу.
– Стойте! Прекратите!!! Николас Рэми, остановись!
Чей-то меч замер, не достигнув намеченной цели, кто-то застыл, упав на колени. Я остановился, уже приготовившись к тому, чтобы отбить атаку, которая так и не последовала.
– Стойте! – теперь уже это был голос Рэми.
В наступившей тишине послышался глухой удар и тихий стон. Лис, к ногам которого сполз умирающий противник, церемонно поклонился, точно говоря: «Ах, простите, не сдержался».
Рэми с растерянным видом выступил вперед, а ему навстречу со стороны людоедов вышел тот самый заросший человек. Он пригладил волосы и показал желтые зубы в улыбке, похожей на собачий оскал:
– Ник, друг мой, брат мой, неужто ты не узнаешь меня?
Даже в темноте было видно, как кровь отхлынула от лица Рэми. Он прикрыл глаза и покачнулся, будто от боли. Но у него не было серьезных ран.
– Нет, – еле слышно проговорил он.
– Разве? – недоверчиво переспросил тот. – Я знаю, что прошло немало лет, и я не брит, не причесан, в отличие от тебя. Но ты всегда был таким чопорным занудой, что королевским вельможам за тобой не угнаться!
Ликарь рассмеялся, но его веселье никто не поддержал. Инквизиторы в недоумении смотрели на своего предводителя, а людоеды – на своего.
– Я Деклан! – воскликнул он, – тот, кто стал тебе кровным братом в войне под Эйнерином!
Какая увлекательная история, достойная пера поэта! Не тот ли это Деклан, о гибели которого поведал нам Рэми однажды на привале? Впрочем, сомневаюсь, что это кто-то другой. Что ж, быть может, нам предложат сейчас отпраздновать это чудесное спасение и воссоединение братьев? Да только что-то мне не хочется представлять, что за угощение нам предложат на этом празднике.
– Деклан мертв! – крикнул Рэми, глядя на него.
– Нет, я не умер, я жив! – человек приложил руку к груди, – я жив, Ник.
– Значит… ты стал чудовищем, – прошептал Рэми, – и лучше бы ты умер.
– Не осуждай меня, – покачал тот головой, – ты не знаешь, через что я прошел, не знаешь, на что готов, когда хочешь выжить.
– Не знаю?! – вскричал Рэми. – Я воевал, как и ты!
– Нам не оставляли времени подумать, гофы атаковали день и ночь, – тот, кто некогда был инквизитором по имени Деклан, сжал кулаки. – Мы были глупыми мальчишками, не верящими в смерть. Когда же ты оставил меня в капкане, я думал, что мой час настал. Я молился Создателю, но он отвернулся от меня. Он заставил меня смотреть, как наших братьев убивают одного за другим, предлагая каждому следующему еще теплую кровь предыдущей жертвы. Я с содроганием ждал своей участи, а Создатель был глух к моим мольбам. Он не оставил мне выбора…
– У тебя был выбор! – воскликнул Рэми.
– Как и у тебя, – в ответ крикнул ему Деклан. – Ты мог остаться и умереть со мной, но предпочел жизнь. Так не вини меня за то, что я поступил так же. Я пил кровь Дерека, Патрика, Стива… Она сжигала меня изнутри, так вливался в меня огонь и сила Ваарха.
– Ты людоед, – страдальчески простонал Рэми. – Ты чудовище…
– Такое ли я чудовище, как ты говоришь? – воскликнул тот. – Твоя церковь сжигает людей, топит, четвертует их и подвергает пыткам. Мы же просто едим вас, безмозглых овец, как вы едите зверей и птиц.
– Зачем ты остановил бой? – спросил Рэми, найдя в себе силы посмотреть ему в глаза. – Чтобы я узнал тебя? Чтобы обвинить меня?
– О нет, мне не в чем тебя винить, – ответил тот. – Мне нравится такая жизнь. Я одел своих новых братьев и научил их пользоваться оружием, теперь мы стали сильнее. Но я не хочу твоей смерти, Ник, малыш. Я предлагаю тебе присоединиться к нам, либо мирно покинуть этот лес. Мы уйдем, и наши пути больше никогда не пересекутся.
Никто не промолвил ни слова. Лишь тяжелое дыхание было слышно, стоны раненых да треск огня.
– Что скажешь, брат? – спросил Деклан.
Рэми сжал зубы и коротко вздохнул, как человек, принявший нелегкое решение. Он сделал шаг вперед и, широко замахнувшись, ударил мечом. Отсеченная голова Деклана с глухим стуком покатилась по земле, а его обезглавленное тело упало, как пустой мешок с трухой.
– Во славу Создателя! – закричал Рэми, и клич его подхватили остальные инквизиторы.
Незримый хозяин спустил застывшее время с цепи, и вновь я погрузился в этот вихрь, в котором есть только мое и чужое оружие, моя и чужая жизнь. На меня бросились две женщины. Открытые в крике рты были почти без зубов, а в глазах пылала звериная злоба. В руках они держали короткие ножи, которые не так страшны, как мечи, но напор и сила этих женщин оказались для меня полной неожиданностью. Не знаю, чем бы закончились мои попытки защитить себя, если бы за спиной одной из них не возник Лис. Глядя мне в глаза, он пронзил сиифом тело людоедки насквозь, и быстро высвободив клинок, отрубил голову второй нападающей. Кровь брызнула во все стороны, я только успел закрыть глаза.
– Вилли!
Я вытер лицо и огляделся. Наступившая тишина казалась нереальной. Я будто перестал слышать все эти страшные звуки: хруст костей, треск рвущейся плоти, лязг металла. А, может, они и впрямь прекратились.
Инквизиторы окружили лежащего на земле Вилли. Он был неподвижен, его руки раскинуты в стороны, а пронзившее его копье Тэду с трудом удалось вырвать.
– Бедняга, – прошептал Ардан.
Только теперь я заметил, что Айры не видно. Она не вернулась с остальными, и мне лишь оставалось надеяться, что с могущественной ведьмой, похожей на добрую бабушку, все в порядке. Я понял, что означало ее предсказание. Рэми и впрямь потерпел поражение, ибо человек, стоящий на коленях посреди разгромленного лагеря, не был похож на победителя. Он закрыл лицо руками в безмолвной скорби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: