Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Название:Сага о героях. В поисках Пророка. Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Стрельбицький
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Макс Ридли Кроу - Сага о героях. В поисках Пророка. Том I краткое содержание
Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Тэд, а не ты ли под его песни рыдал, как баба-плакальщица?
– Я?! – прорычал тот грозно, – когда это?..
– Да все видели, – поддержал меня Ардан. – Голос у него и впрямь хорош.
– Что правда, то правда, – кивнул Рурк, – но не думаю, что наместник его при себе бардом держал.
– Бардом не бардом, а герцогиня там быстро порядок наведет, – сказал Оливер. – Хватит шраванцам носы задирать, не успеют оглянуться, как будут принцу Эдриану присягать и в наших церквях молиться.
– А не понравится, загоним в Седые Холмы, – хохотнул Тэд, и тут же, опомнившись, посмотрел на Ардана. – Не обижайся.
Тот хмуро отвернулся. Как-то мне прежде в голову не приходило, что рыжему инквизитору несладко пришлось в братстве.
– Эй, дядьки, новость слышали? – к нам за стол подсел инквизитор по имени Джек. – В тренировочном зале шраванцы плясать будут.
– В самом деле? – удивился Оливер. – Здесь же под запретом…
– А вот им можно, – усмехнулся Джек, запихивая в рот кусок хлеба, – сармантиец договорился с графом.
– Пойдем, посмотрим? – предложил Рурк.
– И не пытайся, – покачал головой тот, кто принес эту новость. – Только для важных персон, вроде графа, Килана, Рэми…
– А этот куда? Эй, стой!
Но я не обернулся, а прибавил шагу. Выскочив из столовой, я столкнулся с одним из стражников замка, что глянул на меня враждебно, словно собирался немедленно арестовать, но еще не придумал, за что.
– Где тренировочный зал? – спросил я его.
– На первом этаже, справа от входа, – кажется, он растерялся от моего вопроса.
Я не стал дожидаться, пока стражник придет в себя, и помчался к лестнице. По пути меня пытались остановить другие патрули, но я на ходу выкрикивал им, что у меня очень важные новости для графа, и меня не задерживали. Я преодолел лестницу, прыгая сразу через несколько ступенек. Тренировочный зал было трудно не заметить, перед ним столпилось неимоверное количество народу, и все в доспехах.
– Пропустите, пропустите к графу, – говорил я.
– Оружие сдать! – послышалось сбоку.
Я сдернул с себя пояс и, не глядя, отдал его кому-то. Наконец, мне удалось протиснуться к дверям.
– Куда? – грозно спросил меня стоящий при входе стражник.
Я приготовился наплести что-нибудь еще про важные новости или на ходу сочинить другую сказку, но взгляд стража устремился мимо меня. К дверям приближался Алтан в сопровождении остальных шраванцев. Вовремя я появился, ничего не скажешь. На мое плечо легла тяжелая рука южанина, пальцы крепко сжались. Страж распахнул дверь, и мы все вместе прошли в зал.
– Алтан! – Лис сидел в одном из стоящих у стены кресел.
Рука на моем плече разжалась, и шраванец направился к своему шахриару. Я же ускользнул в сторону, пока до меня не добрались остальные. Тренировочный зал здесь был огромен. Пол устелен соломой, в углу стояли сдвинутые треноги с дырявыми мишенями для стрельбы из лука, на стенах висели щиты и мечи различных форм, блестящие и ухоженные, напротив кресел стоял сигнальный гонг, окна закрыты ставнями. Между окнами размещены бочки с деревянным оружием, в точности копирующим настоящее: здесь были и алебарды, и булавы, двуручные и одноручные мечи.
Я огляделся по сторонам. Берк стоял в окружении Гокера, Тарека и Озана. Они что-то говорили ему, но он лишь качал головой и хмурился. Похоже, пытаются отговорить его от боя. Но вряд ли им это удастся – в зал уже вошел граф в сопровождении своих воинов, а также Рэми и Килан. Я вжался в стену, и они прошли мимо меня, не заметив. Граф сел в центральное кресло, усадив возле себя гостей, а его военачальники остались стоять позади.
– Далеко убежал, Подкидыш?
Я обернулся и увидел Оливера. На мое удивление он довольно ухмыльнулся:
– Рэми обо мне похлопотал. Не знаю, зачем. Я каждый день могу любоваться, как они машутся.
Тем временем гул в зале понемногу стихал. Лис, беседовавший о чем-то с графом, поднялся и вышел на отведенную для тренировки площадку. К нему подошли шраванцы. После того, как были отданы основные команды, Берк вновь ушел в сторону. Лис вернулся в свое кресло, а оставшиеся воины, разбившись на пары, начали тренировку. Для них в тот момент не существовало зрителей, они не думали о том, сколько пар глаз следит за каждым их движением. Как сказал Лис, они просто выполняли свой долг. Шраванцы двигались быстро и легко, словно были не могучими воинами, а невесомыми бабочками.
– Хороши куницы, – усмехнулся Оливер с искренним восхищением. – Родились они с мечами, что ли?
Со всех сторон в зале слышался гул голосов: воины отмечали каждый прием, спорили, возможно ли его повторить с двуручным оружием или щитом, оценивали разницу между шраванской и гофийской техникой. Граф что-то сказал Лису, и тот изумленно поднял брови. Похоже, речь шла о чем-то невообразимом, поскольку он покачал головой в недоумении и явно попросил повторить. А затем трижды хлопнул в ладоши, и бой мгновенно прекратился.
– Они хотят сражаться с вами , – сказал Лис на шраванском, обращаясь к Алтану.
– Кто? – спросил он.
Лис посмотрел на графа и тот назвал несколько имен. Собравшиеся зрители стали переглядываться, с интересом глядя на смельчаков, которые решили померяться силами со шраванцами. Люди Малколма вышли на площадку и вооружились деревянным оружием, выбрав на свой вкус. Алтан посмотрел на Лиса, и во взгляде его явно читался вопрос: «Это насмешка?»
– Окажите услугу графу , – сказал тот.
– Впервые вижу, чтобы шраванцы брали в руки деревянное оружие, – прошептал стоящий рядом со мной Оливер.
Это правда. Отец рассказывал мне, что обучаются военному искусству там с ранних лет, но используют только настоящее оружие, не путая войну с игрой. Когда результатом промаха будет не синяк, а рана или перерубленная кость, трудно отнестись к тренировке несерьезно. Похоже, шраванцы сочли предложение сражаться деревянным оружием оскорблением и вздумали отомстить за это, поскольку ринулись в бой с новыми напарниками с такой яростью, словно перед ними были захватчики их солнечной родины. В стороны летели щепки, а дорионцы то и дело падали, сраженные мощными ударами, или попросту оставались безоружными.
– Довольно! – поднял руку граф, когда прошло несколько минут боя, в котором его воины потерпели позорное поражение. – Я полагаю, моим людям уже понятно, что количество тренировок придется увеличить втрое. Теперь мне хотелось бы посмотреть на то, как сражаются в Шраване телохранители.
Лис поднялся и прошел на площадку. Берк вышел к нему, а остальные шраванцы удалились, бросая на своего шахриара тревожные взгляды.
– Окажите мне услугу и начните, пожалуйста, с деревянного оружия, – сказал Малколм.
– Это исключено, – Лис убрал свои длинные волосы под ворот одежды, и я заметил, как дернулись от боли мышцы у него на лице, когда он поднял правую руку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: