Мэри Лю - Победитель

Тут можно читать онлайн Мэри Лю - Победитель - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика, издательство Литагент Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Победитель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2016
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-11209-4
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мэри Лю - Победитель краткое содержание

Победитель - описание и краткое содержание, автор Мэри Лю, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Джун и Дэй очень многим пожертвовали и для своего народа, и друг для друга. Но едва появилась надежда, что страна не рухнет в пропасть, как сработала мина замедленного действия. Убийственный штамм чумы, созданный прежним режимом в качестве биологического оружия, пересек границу соседнего государства.
Ослабленной Республике предъявлен ультиматум: или она предоставит вакцину, или получит войну с коалицией сверхдержав. Для создания сыворотки нужен носитель вируса – юный Иден, чудом переживший бесчеловечные эксперименты и совсем недавно пошедший на поправку. Но Дэй категорически отказывается спасать страну ценой жизни родного брата, и Джун вынуждена обратиться к третьей силе, чье участие может обойтись слишком дорого.

Победитель - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Победитель - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Лю
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что вы здесь делаете?

– Знакомлюсь с достопримечательностями, – улыбаюсь я в ответ.

Я слишком устала, чтобы рассказывать о своих прогулках в онлайне.

– Но, честно говоря, даже не знаю, что здесь делаю.

– И я тоже, – тихо смеется Анден. – Уже целый час брожу по коридорам.

Мы останавливаемся на мгновение. Потом он поворачивает к своему номеру и вопросительно смотрит на меня:

– Антарктиды не собираются нам помогать, но им хватило приличия прислать мне бутылку лучшего вина. Не хотите глоточек? Мне бы не помешало ваше общество. И совет.

Совет самого младшего принцепс-электа? Я иду рядом, остро ощущая его близость.

– Как мило с их стороны, – говорю я.

– Чрезвычайно мило, – бормочет Анден себе под нос – я едва слышу, что он говорит. – Теперь им осталось только парад для нас устроить.

Номер Андена, конечно, получше моего – в роскоши, по крайней мере, антарктиды ему не отказали. Половину стены занимает окно из волнистого стекла, открывающее великолепный вид на Росс-Сити, где светятся тысячи ночных огней. Вероятно, и ночь у них искусственная, ведь здесь сейчас лето; однако имитация безупречна. Я вспоминаю купол, сквозь который мы пролетели при посадке. Может быть, это гигантский экран? По всему городу пляшут световые полосы удивительных оттенков – бирюзовые, пурпурные, золотые, все они переплетаются и исчезают, чтобы тут же появиться снова на фоне звезд. У меня перехватывает дыхание. Вероятно, это имитация полярного сияния. Во время учебы я читала о таких атмосферных явлениях, но не предполагала, что они настолько красивы, пусть даже и искусственные.

– Прекрасный вид, – замечаю я.

Анден улыбается, ироническая смешинка искоркой светится на его мрачном лице.

– Бесполезные привилегии Президента Республики, – отвечает он. – Меня заверили, что стекло одностороннее, нас снаружи никто не увидит. Но опять же не исключено, что они морочат мне голову.

Мы опускаемся в мягкие кресла у окна. Анден разливает вино.

– Один из охранников признался в связи с коммандером Джеймсон, – говорит он, протягивая мне бокал. – Есть еще военные в Республике, подкупленные Колониями и недовольные моими методами правления. Колонии пользуются услугами коммандера Джеймсон, которая хорошо знает солдат. Возможно, она все еще в Республике.

Я в оцепенении пригубливаю вино. Значит, это правда. Мне отчаянно хочется вернуться назад во времени, в то утро, когда я посещала Томаса в тюрьме, и обратить внимание на неурочную смену караула. И она, возможно, все еще в Республике. А где Томас?

– Не сомневайтесь, мы делаем все возможное, чтобы ее найти, – говорит Анден, видя мое оцепенение.

Всего возможного может оказаться недостаточно, когда наше внимание и войска доведены до предела необходимостью отбиваться по всем фронтам.

– И что будем делать теперь?

– Завтра утром мы вернемся в Республику, – отвечает Анден. – Вот что будем делать. И отобьем наступление Колоний без помощи антарктидов.

– И вы не отдадите им наши земли? – спрашиваю я после паузы.

Анден раскручивает вино в бокале, прежде чем сделать глоток.

– Я еще не отказал им, – говорит он.

В его голосе слышится недовольство собой. Его отец расценил бы такой шаг как преступление против государства.

– Вот беда, – тихо говорю я, не зная, как его утешить.

– Да уж, беда. Но есть и хорошая новость: Дэя и его брата успешно эвакуировали в Лос-Анджелес. – Он протяжно выдыхает воздух из легких. – Не хочу его ни к чему принуждать, но коридор моих возможностей сужается. Он держит слово. Помогает нам всем, чем может, только бы мы не трогали брата. Он из кожи вон лезет в надежде, что так мне не хватит пороху просить его об Идене. Жаль, нам не удалось его убедить. Жаль, он не может посмотреть на ситуацию с моей стороны.

Анден опускает глаза. Мое сердце сжимается при мысли о том, что Дэя могут убить в бою, но успокаивается, когда я узнаю, что он невредимым покинул Денвер.

– Может быть, удастся убедить антарктидов принять Дэя на лечение? Пожалуй, другого шанса победить болезнь у него нет. Вдруг тогда он разрешит эксперименты с Иденом?

– Нам нечего им предложить, – качает головой Анден. – Антарктида уже очертила для нас круг помощи, который готова предоставить. Не станут они заниматься нашим больным.

В глубине души я тоже это знаю, но не могу сдержать крик души. Я не хуже Андена понимаю, что Дэй никогда не отдаст брата в обмен на спасение собственной жизни. Я перевожу взгляд на огни за окном.

– Я его не виню. Ни в коем случае, – говорит Анден после паузы. – Мне нужно было остановить биологическую войну в первый день вступления в должность. В день смерти отца. Будь я поумнее, я бы так и поступил. Но сейчас поздно рвать на себе волосы. Дэй имеет все основания для отказа.

Я проникаюсь сочувствием к Президенту. Если он силой возьмет Идена, Дэй наверняка призовет народ к революции. Уважая решение Дэя, он рискует опоздать с сывороткой и потерять столицу и всю страну. Отдай он часть нашей земли Антарктиде, его объявят предателем. Если же наши порты заблокируют, прекратятся всякие поставки товаров и продовольствия.

Но в то же время я и Дэя не могу винить. Я пытаюсь влезть в его шкуру. Республика охотится за мной, десятилетним мальчишкой. Ставит на мне эксперименты, но мне удается бежать. Следующие пять лет я живу в самых убогих трущобах Лос-Анджелеса. На моих глазах Республика травит мою семью, убивает мать, старшего брата, а мой младший брат слепнет, после того как Республика заразила его чумой. Из-за опытов Республики я медленно умираю. И теперь после всей той лжи и жестокостей Республика просит меня о помощи. Просит разрешения еще раз поэкспериментировать с моим младшим братом, но не гарантирует его безопасность.

Что бы я ответила на месте Дэя? Вероятно, отказала бы, как и он. Да, Республика уничтожила и мою семью… но Дэй был на передовой, видел все своими глазами с самого детства. Вообще чудо, что Дэй не отказал в поддержке Андену.

Мы с Президентом еще четыре минуты пьем вино, молча глядя на городские огни.

– А знаете, я завидую Дэю, – говорит он своим тихим голосом. – Ах, если бы я мог принимать решения сердцем, а не головой. Каждый его выбор честен, и люди любят его за это. Он может себе позволить прислушиваться к сердцу. Но мир за пределами Республики гораздо сложнее, чем наш. Здесь нет места эмоциям. Международные отношения держатся на хрупкой паутине дипломатических нитей, которые не позволяют нам помогать друг другу.

Его лицо мрачнеет, в голосе слышится какой-то надлом.

– В политике нет места эмоциям, – отвечаю я, отставляя бокал.

Не знаю, помогут ли ему мои слова, но, так или иначе, они произнесены. Я даже не уверена, что сама в них верю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мэри Лю читать все книги автора по порядку

Мэри Лю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Победитель отзывы


Отзывы читателей о книге Победитель, автор: Мэри Лю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x