Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Тут можно читать онлайн Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевая фантастика, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цирк повелителя зверей [Литрес]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2021
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-20709-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание

Цирк повелителя зверей [Литрес] - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрэ Нортон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вывести планету на экран, загрузить информацию.

Все увлеченно разглядывали возникший на мониторе звездолета новый мир: даже издалека эта светло-зеленая с белым планета напоминала Землю. Заработали сканеры и анализаторы; экипаж застыл в напряженном внимании. Судно дважды облетело вокруг планеты, пока аппаратура собирала, уточняла и систематизировала данные. Получив первую информацию и оставив устройства производить расчеты, Сторм предложил собраться в кают-компании и обсудить все за ужином. Они сегодня и так уже здорово припозднились.

— Давайте пока поедим и подумаем. Капитан, есть предложения?

Д’Арже помедлил и осторожно произнес:

— Прауо, я никоим образом не хочу обидеть твоих возможных соотечественников, но, полагаю, следует немедленно направить всю информацию патрульному звездолету, и вот почему: во-первых, если с нами что-то случится, никто не узнает, в какой именно части сектора мы были и что конкретно отыскали. Последний раз мы связывались с соседями пять дней назад, а тогда наше судно еще не начало движение по текущему курсу.

Сторм обвел команду взглядом, проверяя, нет ли возражений.

— Мы полностью согласны, капитан. Но вы, кажется, упомянули, что есть также и вторая причина?..

— Да, причем довольно очевидная. Повторяю, я вовсе не желаю оскорбить соотечественников Прауо, но подумайте сами: что им известно о людях? Если там, внизу, действительно обитают разумные существа, то они знают лишь то, что приблизительно пять лет назад на их планету приземлился один из наших звездолетов и украл ребенка. И, судя по всему, экипаж «Антареса» запросто мог натворить что-то пострашнее этого бескровного, я надеюсь, похищения. Если бы некие инопланетяне прилетели в мой дом и похитили малыша, я уж точно не встретил бы их в следующий раз с распростертыми объятиями. Напротив, я бы принялся вооружаться, едва заслышав, что воры — и, вполне возможно, убийцы — возвращаются.

«Я вовсе не обижаюсь и не считаю, что подобные подозрения оскорбляют моих сородичей, — мысленно обратился Прауо к членам команды. — Это звучит логично. Харб упоминал, что его друг рассказывал о руинах. Скажите, капитан, а вы их, случаем, не заметили? Если нет, возможно, это не тот мир, не та планета, откуда меня в свое время похитили».

— Проверка займет некоторое время. Можно настроить сканеры так, чтобы они искали именно развалины, но тогда устройства потребуется перепрограммировать.

— Пожалуйста, капитан, перепрограммируйте их поскорее! — выпалила Ларис. — Для того чтобы принять правильное решение, очень важно понять, что это за мир.

— Хорошо, прямо сейчас этим займусь.

— А я настрою компьютеры и передатчики на отправку сообщений патрульному крейсеру. Дважды в сутки будем отсылать им всю информацию, — тихо промолвил Сторм. — Капитан прав, лучше подстраховаться.

Весь вечер Хостин налаживал автоматическую передачу сообщений «Лонг-Айленду», а также помогал д’Арже перепрограммировать сканеры, и результат не заставил себя ждать. На следующий день, еще до полудня, устройства запищали, обнаружив руины.

Глава 7

Картинка получилась на удивление четкая. Сторм внимательно рассмотрел распечатки бортового компьютера и передал листы остальной команде, ожидая, пока все их изучат.

Логан поднял глаза, закончив разглядывать последний снимок:

— Похоже, это те самые развалины, о которых Джеральд Махлайтер разболтал приятелю. Харб еще, помнится, использовал слово «оплавленные», а эти как раз именно такими и выглядят. Интересно почему?

— Есть у меня версия, парень, и не из приятных, — протянул капитан. — Я много читал об истории Земли, и, на мой взгляд, подобный вид здания приобретают после ядерного взрыва.

Логан оторопел:

— Но… Как же так? Если бы обитатели этой планеты устроили атомную бойню, то в результате они бы полностью вымерли!

— Вовсе не обязательно. На Земле, случалось, применяли ядерное оружие — и цивилизация в целом выживала. Посмотрите! — Д’Арже нажал пару кнопок на сканере, и тот принялся издавать характерные низкие сигналы. — Там радиация, причем давнишняя, пусть и не совсем обычная. Она здесь повсюду, а потому напрашивается гипотеза, что первоначально излучение поглотило весь этот мир. Если задержимся тут на пару недель, то, полагаю, особой беды не будет, но приземляться надолго или оставаться на орбите год-другой я бы не советовал.

Сторм проверил второй индикатор.

— Да, вы правы насчет сроков. Думаю, если здесь и была атомная война, то очень давно, приблизительно пять тысяч лет назад. — Хостин посмотрел на капитана. — Что, по-видимому, означает, что местные жители адаптировались к радиоактивному фону. Излучение наверняка их изменило, но вот как именно?

— Если от них вообще что-нибудь осталось, — цинично заметила Ларис. — Нужно приземлиться и поглядеть.

— Нет, — твердо возразил Сторм. — Будем проверять дальше, вдруг что обнаружим. После того как сканеры закончат работу в рамках текущих настроек, перепрограммирую их, чтобы оценили численность живых существ. Это даст нам представление, выжили ли местные в условиях мощной радиации.

Д’Арже потянулся к устройству:

— Могу выделить для предварительной проверки этот сканер. Настрою его на поиски всего живого размером с Прауо, плюс-минус двадцать процентов. Авось что-нибудь да обнаружим.

* * *

Пять дней спустя команде «Леди Треган» удалось получить весьма любопытную информацию.

Увидев результаты, Сторм сперва ахнул и потрясенно замолчал, а потом запустил сканеры по новой и еще раз тщательно все проверил и пересчитал. Получалось, что существа, подобные Прауо, на планете действительно существовали. Проанализировав полученные данные, Хостин пригласил всех в кают-компанию.

— Судя по результатам сканирования, — объявил он, — перед нами и вправду родина Прауо. Здесь имеется значительная популяция живых организмов примерно его размера.

Тани подняла взгляд от фотоснимка руин:

— Это вовсе не означает, что мы нашли народ Прауо. Просто параметры совпадают. Прауо не слишком большой и не слишком маленький. На Земле водились сотни зверей подобного размера.

— Знаю. Он весит двести тридцать девять фунтов, а длина его от кончика носа до основания хвоста составляет восемьдесят один дюйм. С учетом того, что Прауо, возможно, еще продолжает расти, и принимая во внимание различные условия жизни на двух планетах, а также заложенную в программе поиска двадцатипроцентную погрешность, получаем число, близкое к миллиону. Итак, миллион представителей семейства кошачьих. — Последнее слово молодой человек подчеркнул. — Но и это еще не все.

Всецело завладев вниманием слушателей, Сторм помахал пластиковыми листами:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цирк повелителя зверей [Литрес] отзывы


Отзывы читателей о книге Цирк повелителя зверей [Литрес], автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x