Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Название:Цирк повелителя зверей [Литрес]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-20709-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес] краткое содержание
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.
Цирк повелителя зверей [Литрес] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А как насчет тех парализаторов, что у вас при себе?
— Эти — обычные.
И то хорошо — если только соответствует истине. Но проверить это можно, лишь когда они пустят оружие в ход.
Грегар молча шагал вперед, перебирая в уме все, что ему удалось узнать о Барисе с Идиной. Выходило, ни на кого из шести человек, идущих вместе с ним, нельзя было положиться. И это ему не нравилось. Но если бы Грегар знал, что ждет их впереди, ситуация понравилась бы ему еще меньше.
Тани все еще жила в клане. Сторм согласился на это, когда прошло десять дней, и все вроде бы оставалось спокойным. Стояла чудесная пора: межсезонье между двумя главными арзорскими временами года, дождливым и сухим. Тани от души радовалась славным денькам и задержалась у джимбатов, чтобы еще немного поохотиться с друзьями. Сегодня они загнали пару годовалых оленей-меренов и добыли множество жирных степных курочек. До заката оставался всего час, и они решили повернуть, чтобы приехать в стойбище до темноты.
Высоко Прыгающий — первый из туземцев, с кем Тани удалось подружиться год назад, — навьючивал добычу на лошадей, когда Ферарре насторожил уши. И тревожно заскулил. Тани установила с ним связь и услышала слабое жужжание двигателей вертолета, летящего с глушителем. Девушка издала шипение и залегла. Высоко Прыгающий и остальные четыре туземца последовали ее примеру.
Не поднимаясь с земли, Высоко Прыгающий обернулся к ней и спросил на языке жестов:
— Опасность, где, какая?
— Ферарре слышит вертолет. Это плохо .
— Почему?
— Вертолет полетел не в стойбище — он описал полукруг и приземлился в стороне от селения. И больше не взлетал. Ты ведь знаешь, по закону полеты над землями кланов запрещены. Думаю, те, кто на нем прилетел, могут быть врагами.
Почти наверняка враги. Либо придурки-горожане, у которых денег больше, чем мозгов. Но горожан бы рейнджеры, скорее всего, вовремя заметили и остановили. Пункт договора, запрещающий полеты, был весьма строгим.
Сторм или кто-то из рейнджеров со срочным известием прилетели бы прямиком в стойбище. Нитра ведь не идиоты. Если бы дело было действительно срочное, они бы поняли и простили нарушение договора. Однако вертолет приземлился тайно, довольно далеко от стойбища. Тани чувствовала опасность и не могла допустить, чтобы ее друзья пострадали из-за того, что она не предупредила их вовремя.
Высоко Прыгающий снова спросил на языке жестов:
— А теперь он не взлетает?
— Нет.
Уши койота больше не слышали никаких звуков. Двигатели были по-прежнему выключены. Это, по всей вероятности, означало, что вертолет останется там, где приземлился, еще в течение некоторого времени. Тани встала, огляделась, прислушалась. Потом вытянула в сторону руку:
— Звук мотора доносился оттуда.
Ее друзья-нитра побежали к лошадям и принялись приторачивать разделанных оленей к седлам. Высоко Прыгающий, первый справившись с делом, вновь обратился к Тани на языке жестов:
— Далеко ли отсюда вертолет и далеко ли он от нашего стойбища?
— Отсюда, наверное, полчаса езды. А от стойбища — около часа.
Летевшим на вертолете не повезло, что Тани с друзьями охотились в этих местах. А еще больше им не повезло из-за того, что Ферарре с Миноу оказались способны расслышать вертолет на таком большом расстоянии. Если бы не койоты, вертолет, вероятнее всего, остался бы незамеченным.
Тани улыбнулась. Когда вертолет пролетал поблизости, нитра разделывали добычу. Но раз вертолетчики никак на них не отреагировали, значит не заметили. Или приняли за стаю животных, укрывшихся в тени от послеполуденного зноя. Расстояние было значительным, и без специальной техники нитра было не разглядеть. Значит, либо на вертолете не было соответствующих приборов, либо находившиеся в нем были слишком беспечны…
Высоко Прыгающий убедился, что воины навьючили добычу на коней, и обернулся к Тани. Заговорив с ней на языке жестов, он назвал ее тем именем, которое дали ей туземцы:
— Мы едем домой, Утренняя Заря. Когда мы вернемся в стойбище, я расскажу об этом громовой барабанщице. Она помолится и вопросит Гремящих-в-Горах о том, какая опасность нам угрожает. И тогда мы сможем решить, что нам делать. Пока же надо спешить в стойбище!
Его конь ринулся вперед; чуть помедлив, Тани тоже вскочила в седло. Судьба — серебристая кобылка-двурог — с готовностью рванулась следом за скакуном Высоко Прыгающего. За ней устремились ее друзья-нитра. Койоты неслись впереди всех. Тани подумала о том, не стоит ли ей установить связь с Мэнди. Большая парасова может слетать и осмотреть место, где приземлился вертолет. Но если птица попадется на глаза людям, разбирающимся в местной фауне, они сразу поймут, что это не арзорское животное. Это может заставить врагов — если это, конечно, враги — насторожиться. Нет, лучше не рисковать. Рано.
Тем более что одного эти предполагаемые враги не могут знать точно. Губы Тани раздвинулись в жесткой улыбке. Она была единственным другом туземцев среди десятков кланов нитра. И, учитывая ее исключительное положение, Кельсон — командир рейнджеров — выдал ей миниатюрный комм. С его помощью Тани могла сообщать рейнджерам о возникших у нитра проблемах, обо всем, что может создать трения между туземцами и поселенцами. В комме имелось встроенное шифровальное устройство — на случай, если вести будут чересчур неприятными, дабы случайно перехвативший их не поднял тревогу прежде времени. Тани послала Судьбу вперед, кобылка прибавила ходу и без труда поравнялась с конем Высоко Прыгающего.
— Когда вернемся в стойбище, я поговорю с Кельсоном. Спрошу, почему этот вертолет нарушает договор.
— Хорошо, — лаконично ответил джимбат.
Тани ехала и размышляла о том, что она скажет командиру рейнджеров. К тому времени, как они добрались до стойбища, она утвердилась в мысли, что вертолет не мог принадлежать ее друзьям или знакомым. А раз так…
Она спешилась перед шатром, из которого тут же появилась ее подруга — жена Высоко Прыгающего. Увидев ее, Тани стремительно зажестикулировала:
— Возможно, у нас неприятности. Мне надо поговорить с Кельсоном. Слушай то, что я буду говорить .
Она юркнула в шатер и вышла из него, держа в руках комм. До Кельсона ей удалось дозвониться без проблем, и, разговаривая с ним, она одновременно повторяла свои слова на языке жестов для тех членов клана, кто не понимал языка поселенцев.
— Кельсон, это Тани. Я охотилась к северу от стойбища клана, и Ферарре услышал шум вертолета. Он приземлился примерно в часе езды от стойбища и в течение часа не взлетал. Мне не нравится, что его двигатели снабжены глушителем. Кроме того, перед тем, как сесть, он описал дугу, чтобы его не услышали в стойбище. Могут ли эти люди находиться здесь законно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: