Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ]
- Название:Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] краткое содержание
Не в силах оставить сестрёнку в стенах школы, я собственными руками подписала приговор: арене быть.
Подготовка? Нет, не слышали: прошлое шлёт весомые "приветы", да и инквизиция, кажется, не особо вникает, что главная задача студентки школы — остаться в живых.
Хвост и ушки объяты огнём, соратников нет. Как переиграть ситуацию в свою пользу?
Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я уступила парню право бросать первым. Тот поначалу отказывался, но женское очарование сделало своё дело, после минуты уговоров он сдался, оговорившись, что сначала он кинет в многострадального волка первые пять дротиков, а потом уступит место мне. Я кивнула. Как раз будет время обдумать стратегию.
Первый снаряд вонзился в матовый нос, толпа одобрительно зашумела, подбадривая соперника. Явно он был не новичок в этом деле, и его победы казались обывателям нечтом закономерным и само собой разумеющимся.
Следующие два броска прошли один за другим, украсив правый и левый глаз хищника деревянными рукоятями с белыми перьями на концах.
Я внимательно смотрела на парня. С одной стороны, он явно хвастался, с другой — ожидала, когда же он попадёт в яблочко — зону между глаз хищника. Четвёртый дротик угодил в лоб зверю, пятый, попав в зону максимума, не зацепился и свалился под ноги серому хищнику.
Итого сто пять очков.
У меня закралось нехорошее подозрение, что яблочко с внутренней стороны прикрыто чем-то непроницаемым для жала дротика, а потому, не особо напрягаясь, выпустила три дротика в глаза, а два — между. Последние броски ушли в молоко: там действительно не за что было зацепиться кроме шкуры и меха, зато я адекватно смогла оценить свои силы.
Меня поддразнивали на разные лады. Наблюдатели шептались о том, что я не оправдываю представителей своей расы, другая группа с уверенностью утверждала, что не дело женщине соревноваться с мужчиной в меткости. Ну, так-то последние были правы, если не брать в расчёт то, что я два с половиной года только и делала, что отрабатывала боевые навыки.
По результатам первого раунда осталось сто пять очков у парня против моих девяноста. Марианна и Солая тихо переговаривались. Наставница была несколько разочарована, в то время как отшельница, будто прочитав мои мысли, была спокойна как насытившийся удав.
Во втором раунде парнишка загнал все пять дротиков в левый глаз, вызвав у толпы восхищённый вздох.
Сто пятьдесят очков. В яблочко не попадёшь, а потому у меня почти не стало возможностей победить. «Почти» — такое интересное слово.
— У тебя нет шансов, кошечка, — подмигнул мне соперник и отошёл в сторону, освобождая место возле нарисованной краской полустёртой черты.
Те шестеро, которые сидели за одним столиком с парнем, одобрительно приняли его в дружеские объятия, похлопывая по плечу и поздравляя с победой. Я бы на их месте не была так уверена. Хоть мне и нельзя использовать магию, грубую физическую силу никто не отменял. А у кошки её на порядок больше, чем у любого человека.
Я пустила первый дротик и перехватила второй: время замедлилось, жало, сминая шкуру, с треском проломило напополам жёсткий подклад. Один за другим я закинула оставшиеся четыре дротика в образовавшуюся щель, заставив глаза волка смотреть друг на друга. Со стороны могло показаться, что прошло не больше секунды. В таверне повисла тишина.
Триста сорок очков против двухсот шестидесяти пяти. Победа.
Я оскалилась и прошествовала к столику ведьм. Толпа начала шептаться, пока один забияка, по всей видимости, поставивший на меня, на радостях не заорал во всю мощь лужёной глотки:
— Умница кошка! Уррраааа!
Радость крикуна разделили далеко не все. Я Забрала у ведьм перстень, тарелку с едой и, выбрав свободный столик в самом углу, села доедать. Люди из толпы периодически бросали косые взгляды в мою сторону, но, воистину, кто может быть злее голодной кошки?!
Дико хотелось наложить заклятие, чтобы разогреть тарелку с сырно-мясным месивом. Приходилось сдерживаться изо всех сил. Как мне, бочком пододвигаясь, подсел бывший соперник. Он долго молчал, смотря в упор, но я была слишком голодна. Отвлеки от меня сейчас разговором, наверняка бы ушёл с миской ароматного варева, надетой на голову.
— Меня, кстати, Парис зовут.
Рот был набит, но ему хватило одного злобного взгляда. Я и так знала, как его зовут, благо, ушки работали, и в разговорах других спорщиков частенько мелькало его имя.
Под руководством хозяина таверны двое крепких парней выкатили пузатую трёхсотлитровую бочку сидра и начали разливать всем желающим. Помещение медленно, но верно начало превращаться в праздник. Больше всего в этой ситуации мне было жалко чучело волка: грозный взгляд до начала соревнования впечатлял, заставлял восхищаться, а теперь он больше был похож на существо с явными психическими отклонениями.
— Если ты не против, моё приглашение на ужин в силе, матушка будет рада компании. Редко когда увидишь сочетание красоты, воспитанности и образования, порадуй мою родительницу, пожалуйста, — затем парень, смущаясь, добавил: — Она будет удивлена, что мой вкус хотя бы раз совпадёт с её лучшими ожиданиями.
О боги, ему невероятно повезло, что ко мне наконец пришло чувство насыщения. Медленно прожевав, я ногтем мизинца выковыряла у себя из зубов кусочек мяса, демонстрируя полный провал мечтаний новоявленного ухажёра.
— Ты не прав, Парис.
— Да, нам уже пора, — Марианна ураганом приблизилась, встав у меня за спиной.
— Рийзе, ты доела?
— Да, — ответила я, шаря взглядом по ближайшим столикам в поисках салфеток. Не найдя искомого, демонстративно вытерла руки о светлую клетчатую скатерть. — Пойдёмте.
Глава 34. "Чёрный" товар
— Возвращайтесь в филиал, — сказала Солая, щупая подозрительным взглядом прохожих. — Планы изменились, нужно переговорить с Астрид с глазу на глаз.
— Давай, осторожнее там, — ответила Марианна.
Взяв под руку, наставница увлекла меня в малоприметный переулок подальше от любопытных глаз. Чутье подсказывало, что ведьма не собирается слушать Солаю, решив действовать по-своему. Даже не знаю, радоваться или плакать.
Чуть погодя я спросила:
— Марианна, кажется, филиал находится в другой стороне.
— Я в курсе, — птичкой прощебетала ведьма. — Но нам с тобой нужно кое-что проверить.
Мы петляли между небольших двухэтажных домов, где жили те, кто не мог позволить себе особняк. Над головой, между серыми каменными балконами противоположно стоящих домов болтались верёвки со свежим бельём. Несколько раз на пути нам встречалась беззаботная ребятня младшего возраста. Стайки детей, завидев меня и Марианну, интуитивно прятались по подъездам и возобновляли весёлые игры, как только мы скрывались за очередным поворотом.
Мы вышли на рынок, в нос ударили запахи речной рыбы, бьющейся в последнем припадке у торговцев в наполненных водой лоханках. Дальше пошли развалы маринованных овощей и хитрых салатов, разливные напитки. Пёстрым пятном выделялись палатки с закрытыми от холодного ветра лубками со специями. Пряный аромат начисто перебивал все вокруг.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: