Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ]

Тут можно читать онлайн Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алекс Ферр - Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] краткое содержание

Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - описание и краткое содержание, автор Алекс Ферр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тучи сгущаются. Я вступила в ряды зелёных стажёров Светлейшей инквизиции. Но кто я на самом деле — полноправный член организации или очередное мясо?
Не в силах оставить сестрёнку в стенах школы, я собственными руками подписала приговор: арене быть.
Подготовка? Нет, не слышали: прошлое шлёт весомые "приветы", да и инквизиция, кажется, не особо вникает, что главная задача студентки школы — остаться в живых.
Хвост и ушки объяты огнём, соратников нет. Как переиграть ситуацию в свою пользу?

Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Ферр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Дура ты. Глупое ушастое создание! — взвыла Солая, подскочила и начала метаться по комнате. — Мать вашу, девоньки, что же вы натворили.

Глава 36. Скульптура

Мои острые зубки вцепились в толстый кожаный ремень. Что-то не припомню, когда косячила по своей воле, но придётся потерпеть. Одно радовало: рядом валялась Мари в полуобморочном состоянии. Солая, потирая руки, подошла ко мне.

— Я тебя, конечно, вогнала бы в полусон, но ты должна прочувствовать.

«Иди ты нафиг, садистка» — пронеслось у меня в голове. Тело болезненно зудело в приступе полного бессилия. Я ощущала себя тряпичной куклой, в полной мере чувствуя всю немилость хозяйки. Её безжалостность. Но кто знал, что «Истинный взгляд» и наш безобидный поход на рынок поставят под угрозу весь смысл операции? Не сказать, что информация не пригодилась: по крайней мере, мы теперь точно знали, с какого угла начинать танцевать, с другой стороны засветились перед теми, кто поджидал в логове. Легенда, которую планировала рассказать злоумышленникам Солая, не прокатит. Меня и Марианну не должны ни в коем случае узнать.

А так как мы втроём на полном серьёзе собираемся попасться в «Невод Сафраила», иллюзия будет бессильна. Солая уже смоделировала Марианну до неузнаваемости, теперь мой черёд. То же самое ведьмы проделывали с Виллой и Куртом. Модификация тела очень болезненна, но является постоянным эффектом, который не требует постоянного вливания Силы.

«Невод» обезвреживает любое магическое воздействие, более того, он нарушает портальное сообщение, притягивая к себе добычу, будто сеть глупую рыбу. Немудрено, что курьеры остались голыми и беззащитными.

Я крепче сцепила зубы, продавливая толстый кожаный ремень: Солая приступила к делу. Больно. Будто с натугой вытягивают жилы. Мясо с хвоста превратилось в ещё более шикарную попку и крепкие бёдра, лишняя шерсть перекочевала на голову. С ушами отшельница мудрить особо не стала: сформировала обычные человеческие, а остаток равномерно распределила между шеей и спиной. Очень неприятная процедура. Чувствовать подкожные передвижения своего же мяса жуткая вещь.

Инквизиторша через некоторое время отдалилась, вытирая со лба капли пота. Не знаю почему, но выглядела ведьма так, будто собственноручно в жаркую погоду таскала мешки с мукой или ворочала камни. Я не владела подобной техникой, не говоря уже о том, чтобы практиковать, поэтому не могла объективно оценить, какое влияние моделирование оказывает на того, кто его осуществляет.

Оцепенение спало через несколько минут после того, как Солая закончила. У меня болели даже волосы с ногтями. Каждое движение давалось с титаническим трудом. Я скосила взгляд на обессиленную Марианну, она находилась в полудрёме. Солая проинформировала, что пойдёт в ванную, оставив нас с наставницей приходить в себя в комнате. Настолько не хотелось двигаться и даже переворачиваться, что я вслед за наставницей, смежив веки, скатилась в беспокойную, граничащую с реальностью дрёму.

Едва сознание погрузилось в полноценный сон, ощутила себя уже в другом теле. Мой фантом, грязно воспользовавшись ситуацией, начал расхаживать по комнате, с интересом рассматривая книжную полку.

— Кажется, ты ошиблась адресом, — пробурчала я, находясь внутри неё.

— Нет, — равнодушно ответила она и понесла меня прочь из комнаты.

Мы проскользнули мимо отшельницы, возвращавшейся в хмуром настроении. Солая не обратила внимания на фантома, лишь, что-то почувствовав по краю сознания, повернула голову.

— Зачем тебе меня таскать? — взмолилась я, не желая сидеть внутри без возможности влиять на ситуацию.

— Ну, ты же меня таскаешь, да? — улыбнулась иллюзия и продолжила рассматривать филиал. — Здесь очень красиво.

— Не переводи разговор на другую тему, отпусти меня!

— Рийзе, нельзя быть столь агрессивной, — прощебетала фантом. Она наткнулась на Ильдуса и спряталась за углом, украдкой глядя на симпатичного призрака. — Тем более, нам надо учиться сосуществовать вместе. Думала, ты обрадуешься тому, что иногда я буду брать управление на себя. Кстати, а он неплох. С тех пор, как ты оставила меня без Андроктонуса…

Дзыынь! Звонкая пощёчина привела в чувство, меня подбросило на постели. Судорожно соображая, что здесь всё-таки происходит, я отыскала причину и с ненавистью на неё уставилась.

— Потом поблагодаришь, — невозмутимо ответила Солая на мой злобный взгляд. — Марианна, хорош ночевать! Подъём!

Наставница разлепила глаза и с трудом поднялась с постели. Как и мне, каждое движение давалось ей весьма болезненно.

— Расхаживайтесь, — приказала отшельница. — Нам ещё всю следующую ночь надо будет показывать чудеса любви, так что возьмите себя в руки и сроднитесь с новыми телами. Рийзе, какого чёрта при тебе фантом?

Я пожала плечами. Что здесь можно сказать? Что в момент смерти по глупости склеила из магического мусора своего двойника?

— Иди-ка сюда, — отшельница больно ухватила меня за плечо и пристально посмотрела в глаза. Хотелось отвести взгляд, я еле выдерживала напор Солаи. Через минуту она отпустила меня, откинув как ненужную игрушку. — Ясно всё с тобой. Случай хоть и интересный, но не единичный. Считай, что у тебя теперь две жизни.

— Это как? — не поняла я.

Ведьма закатила глаза, будто я спросила, почему лёд холодный.

— Если ты вдруг сдохнешь и никто тебя не воскресит, фантом обязан будет найти тебе тело, отдав всю свою оболочку на формирование сосуда души. Ну как, обязан… Только если между вами установится достаточно прочная связь. Пока что вы воюете.

— А что мне сделать, чтобы с ней подружиться? — не унималась я, ожидая дельного совета от старой ведьмы.

— А чтобы ты сделала, чтобы подружиться с самой собой? — вопросом на вопрос ответила отшельница. — В первую очередь, пусть между вами будет доверие. Твой фантом никогда не сделает того, чего бы не сделала ты.

Вспомнив, как иллюзия сочно трахалась с Андроктонусом, я хмыкнула. Да уж… Не сделает она, как же.

— Смотрю, ты всё усвоила, а теперь марш на ужин и спать. Выходим за два часа до рассвета.

Глава 37. Артель

Мы повисли в «Неводе», ожидая, когда же за нами придут. Марианна нарочито громко и с акцентом на аристократический лад крыла ругательствами охотников. Ей не впервые играть роль красивой пустышки.

Было неудобно. Магическая сеть свернула нас троих в замысловатый клубок из кружева, кринолина и гибких тел. Единственным моим желанием на тот момент было чтобы те, кто устроил западню, пришли побыстрее и распутали нас. Мы с Солаей взяли роль изрядно выпивших девиц из прислуги, сопровождающих госпожу.

— Чего разорались-то? — недовольный старческий голос перекрыл стенания трёх женщин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Ферр читать все книги автора по порядку

Алекс Ферр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Инквизиция и кошка 2: Кровавая жатва [СИ], автор: Алекс Ферр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x