Евгений Лисицин - Вольные города [СИ]
- Название:Вольные города [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Лисицин - Вольные города [СИ] краткое содержание
Вольные города [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Этого следовало ожидать — Между пальцев вытянутой руки у него пробежали тонкие электрические нити. — Обычно на куттерах небольшой экипаж, для управления кораблем хватает троих. Нужно найти журнал.
— Если корабельным воздушникам не помогли их молнии, то и нам от них не будет толка. — Розаскептически посмотрела на Грея.
— Нормальные боевые маги не летают на таких маленьких посудинах, обычно здесь не больше одного ветродуя. Они даже молнии вызывать не умеют.
— То есть любая хорошо организованная банда может захватить ваш корабль? Мне казалось, они защищены куда лучше.
— Если отрастят крылья и научатся управлять судном.
Картинно вздохнув, Роза крадучись скользнула к лестнице на нижнюю палубу. Бесшумно ступая по скрипучим ступеням, она держала перед собой арбалет, настороженно осматриваясь по сторонам, готовая в любую секунду пустить во врага тяжелый металлический болт.
Грей шел следом, не так тихо, как хотелось бы наемнице, но и не совсем безнадежно топоча. Из-за тесноты в коридоре он не мог воспользоваться цепью, поэтому приходилось уповать на свое умение метать молнии.
Они попали в жилое помещение с гамаками, подвесным столом и двумя скамьями. В углу расположилась небольшая плитка, корзина с кухонной утварью и незаметный люк для сброса отходов.
— Чисто, идем дальше.
На другой стороне виднелась широкая распахнутая дверь. Она вела в трюм — по бокам громоздились бочки с грузом и припасами. Были еще и мешки, но их старательно разорвали на лоскуты, рассыпав содержимое (в основном муку и зерно). В носу сразу засвербило.
— Там еще одна дверь. Отхожее место? — Роза слабо улыбнулась. Ее прежняя веселость уступила место настороженности.
— Или каюта капитана. — Грей пожал плечами. — Содержимое обычно не отличается.
Когда они подошли ближе, то увидели перекошенную дверь с глубокими бороздами в нижней части. Внутри же им предстала разгромленная каюта с разломанной мебелью, изодранными в клочья бумагами и лужей засохшей крови на полу.
— Еще один член экипажа или маг из того отделения. Видимо, пока остальных рвали снаружи, он пытался спрятаться здесь.
— Это не сильно ему помогло. — Роза убрала арбалет обратно под плащ. — К счастью для нас, убившие магиков твари ушли.
— Мда. — Грей скептически осмотрел царивший вокруг бардак. Не стоило и надеяться найти здесь судовой журнал. — Есть идеи, кто на них напал?
— Не имею ни малейшего понятия. — Наемница показала на сломанную дверь. — Немного похоже на рысь… Очень большую, мутировавшую и бронированную.
— Ладно, нам осталось найти ядро. Обычно они где-то в центре.
— Значит, идем назад.
После нескольких минут безрезультатных поисков среди ровного слоя смеси муки и зерна, Грей нащупал на полу массивную металлическую ручку. Потянув за нее, он открыл скрытую секцию, вытащив на свет крупный изумруд. Ожидаемо треснувший, к его огромному сожалению.
— Тамь его подери!
— Это и есть ядро? — полюбопытствовала Роза.
— Да. И оно теперь бесполезно. Вся энергия ушла через трещину, поэтому цветы внизу светятся.
— И почему оно сломалось? Неужели из-за удара? Корпус выглядит целым… относительно.
— Вряд ли, там хорошая защита. — Грей покрутил камень среди пальцев. — Это слабое ядро, плохая структура. Или его специально поставили на малозначительный корабль, или… — Грей сплюнул себе под ноги. — Кто-то из экипажа заменил нормальное ядро на это недоразумение.
— Складывается впечатление, что для твоей гильдии коррупция — дело привычное. А, а, апх… — Роза прижала ладонь к носу, сдерживая чих.
— Провинциалы. Чем дальше от центра, тем больше свободы они чувствуют. — Грей тяжело вздохнул и убрал камень в сумку. — Ядро могло не выдержать нагрузку и уронить корабль прямо в лапы гостеприимных обитателей леса. Дело раскрыто. Нам нужно вернуться за подкреплением.
— Лучше провести остаток ночи здесь. В случае чего запертая дверь задержит кисок и даст нам время подготовиться.
— Согласен.
Увиденное на корабле впечатлило лисов. Они закрыли наружную дверь на массивный противоабордажный засов, на всякий случай придвинув к ней бочку с солониной, и даже не стали снимать обувь, устроившись в гамаках. Роза сладко зевнула, положив рядом заряженный арбалет. Грей устроился на спине, рассматривая деревянный потолок.
Окружающая обстановка в какой-то мере умиротворяла. Немного воображения — и он мог представить, будто вернулся в академию, проходя практику на похожем учебном корыте, где им преподавали азы воздухоплавания и управления ветрами. Под медленное мерное раскачивание и светлые воспоминания Грей даже не заметил, как ушел в царство Кахута.
Глава 3. Хаос
Утреннее пробуждение выдалось на редкость мирным, хоть и не без неприятностей. Свесившись с края гамака и опершись на руку, Грей сполз на дощатый пол. Вдохнув накопившуюся пыль, он недовольно фыркнул и встал на ноги, с болезненным стоном разминая затекшие мышцы.
Солнце ярко освещало палубу через слуховые окна, позволяя не налетать на потолочные балки. Место Розы пустовало, а из каюты капитана доносилась какая-то возня. Предприняв безуспешную попытку стряхнуть с себя пыль, лис протяжно зевнул и направился к источнику шума.
Роза стояла, согнувшись, перед письменным столом. Поприветствовав партнера взмахом руки, она продолжила увлеченно ковыряться шпилькой в замке, старательно высунув язычок и время от времени сдувая падающую на глаза челку.
— Может, проще его выломать? — поинтересовался Грей.
— Не-е-е, так не интересно! Грубо и примитивно! Как же дух охоты? Предвкушение награды после долгой и трудной работы?
Грею оставалось лишь согласиться с железной логикой наемницы. Ночью он не осмотрелся как следует и сейчас решил наверстать упущенное. Помимо стола с многочисленными ящиками, один из которых прямо сейчас терзала лисица, каюта капитана могла похвастаться утопленной в стене кроватью с прикрученными ножками, стулом с оторванной спинкой и пустым стеллажом, чье содержимое ныне превратилось в пыль под сапогами.
«Кто-то очень старательно уничтожил все, до чего смог дотянуться».
По спине невольно пробежал холодок. Грею совсем не улыбалось встретиться с истребившими экипаж корабля созданиями.
— Готово! — Замок громко щелкнул. Роза тут же встала в горделивую позу, приглашая Грея насладиться ее триумфом и внести свой вклад в общее дело, то бишь выдвинуть ящик стола.
Их взглядам предстали несколько тканевых мешочков, большой кошель, россыпь мелких драгоценных камней, витиеватый резной жезл и массивная книга в кожаном переплете с медным замком.
— Отлично! Это мне! — Роза с размахом грохнула книгой по столу и принялась увлеченно ковыряться в новом замке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: