Уильям Кинг - Кровь Аэнариона
- Название:Кровь Аэнариона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Кинг - Кровь Аэнариона краткое содержание
Дар Теклиса — магия. Величайший маг своего времени, своим могуществом он соперничает с легендарным Каледором. Мудрый советник высоких эльфов, Теклис был среди тех, кто первым отправился учить расу людей магии, чтобы защитить их от сил Хаоса. Несмотря на скромное происхождение и на то, что они появились на свет в диких землях Крейса, Тириону и Теклису была предназначена великая судьба. Они — потомки Аэнариона, первого короля Ултуана и проклятого чемпиона магического острова.
Когда о существовании близнецов узнает Король-Маг Малекит, их жизни начинает угрожать смертельная опасность. Для того, чтобы защитить себя и выучиться воинскому искусству они отправляются в Лотерн.
Кровь Аэнариона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты видела страну Короля-Чародея? — спросил Тирион, завидуя её опыту. Он встал и пошел вдоль перекладины, пока не добрался до «вороньего гнезда», а затем опустился рядом с ней. Их тела были очень близко. Она не стала возражать. — А на что это было похоже?
— Холодные, мрачные и суровые земли, и полные народа, которому мы не очень нравимся. Их гостеприимство было отвратительным, и мы не задержались надолго.
Тирион рассмеялся.
— Я уже слышал об этом.
— Это не что иное, как правда. Мы окажем Малекиту и его людям более теплый прием, если они решат посетить нас.
— Я не думаю, что это очень вероятно.
— И я тоже, их земля была пуста. Темных эльфов там было немного. Я думаю, что дручии вымирают даже быстрее, чем наш народ.
— Я слышал, что Лотерн — очень оживленное место.
— Вот именно, — сказала она, в ее голосе послышалась печаль. — Но даже Лотерн уже не так густонаселен, как раньше, и это самый густонаселенный город в Эльвендоме.
— Я с нетерпением жду этого момента.
— Там вам будут очень рады, — она протянула руку и коснулась его плеча. Между ними словно пронесся внезапный электрический разряд. — Неважно, какие у вас там дела.
— Я должен быть представлен Королю-Фениксу, — он наклонился вперед, приблизив свою голову к ее голове. Их дыхание, казалось, смешалось в воздухе перед ними.
— Тогда тебе нечего бояться. Никогда еще не было более честного и открытого правителя, чем Финубар. Он ведь из Лотерна, ты же знаешь. Первый Король-Феникс, когда-либо пришедший из нашего города и нашей земли. Это знамение времени.
— Что ты имеешь в виду? — он посмотрел ей прямо в глаза.
— У тебя очень странные глаза, — сказала она. — В них есть золотые крапинки, цвета солнца.
— А у тебя очень красивые глаза, — сказал он. — Как море.
Она слегка отстранилась, словно внезапно осознав их близость.
— Ты спрашивал меня о «времени».
— Да, это так, — сказал он, зная, что задержка перед получением удовольствия была частью этой игры.
— Наша земля растет в силе, богатстве и влиянии пропорционально росту нашей торговли с людьми. Я не сомневаюсь, что это самый богатый город в Ултуане.
— Конечно, богатство — это еще не все, — сказал Тирион. Это было то, что сказал бы его отец, и это казалось ему правильным.
— Нет, — согласилась морячка. — Но это имеет большое значение. Чтобы оплатить наши флоты, построить корабли и вооружить армию нужны огромные деньги. Это не то, что можно презирать.
Ее голос звучал почти оборонительно, и Тирион мог догадаться почему. Жители других эльфийских земель часто смотрели на эльфов Лотерна свысока. Их считали жадными до денег купцами, а не гордыми воинами или благородными волшебниками. Однако сейчас было не самое подходящее время, чтобы говорить об этом.
— Чтобы вести войну нужна целая гора золота, — сказал Тирион. — Так сказал Каледор Завоеватель, а он был одним из величайших полководцев на свете за всё время.
— И он был прав. Хотя для этого также нужны мечи и заклинания.
— Я собираюсь стать воином, — сказал Тирион.
— Я в этом не сомневаюсь. — У тебя такой вид, — сказала она. — По крайней мере, ты станешь Белым Львом, если господин Корхиен добьется своего. Он очень гордится тобой.
Тирион рассмеялся. Ему было приятно и лестно, чтобы быть сказанным это.
— Это было бы для меня большой честью.
— Так бы и было, но если ты хочешь сражаться, то должен вступить в морскую стражу Лотерна. Мой брат — один из них, и он сражался во многих сражениях.
— Я буду счастлив присоединиться к любой компании воинов, — сказал Тирион. — Это то, что я всегда хотел сделать.
— Иша вознаграждает тех, кто следует своим мечтам, по крайней мере, я так слышала.
— Искренне надеюсь на это, — сказал Тирион. Он пристально посмотрел вдаль. Ему не терпелось поскорее добраться до города. В этот момент ему казалось, что стоит только протянуть руку, и все, что он захочет, упадет в нее.
Он потянулся к девушке и притянул к себе. Их губы соприкоснулись. Они быстро сбросили одежду. Вскоре их обнаженные тела двигались в такт движению корабля, и чайки были не единственными, кто кричал в тот час.
— Ты только посмотри, — сказал Тирион, едва сдерживая удивление в голосе. Слева от них из моря вырисовывалась титаническая башня Лотернского Маяка. Его огни уже сверкали, когда солнце начало опускаться за горизонт.
Перед ними были огромные морские ворота города, открытые в этот момент, чтобы пропустить корабли в гавань за ними. Это были громадные сооружения, вырезанные из огромных морских стен города, достаточно большие для того, чтобы корабль с высокой мачтой мог проплыть сквозь них, оставляя свободное место.
— Похоже, ты счастлив, — сказал Теклис. — И это стало лучше видно с тех пор, как ты спустился с «Вороньего Гнезда».
— Я всегда счастлив, — сказал Тирион.
— Тогда ты говоришь еще счастливее, чем обычно.
Тирион не сомневался, что Теклис знает, что произошло между ним и девушкой-морячкой. Иногда он мог чувствовать такие вещи.
— Я рад видеть Лотерн, — сказал Тирион.
— Конечно, — кисло ответил Теклис. — Должно быть, так оно и есть.
Все корабли вокруг них величественно двигались к воротам. Там были и человеческие корабли с эльфийскими рулевыми на борту, которые направляли их по правильным каналам и подавали сигналы, которые помешали бы могучим осадным машинам на стенах открыть огонь.
Со всех концов Ултуана и за его пределами возвращались эльфийские торговые суда. Свежевыкрашенные, сверкающие клиперы, которые торговали вдоль побережья, двигались рядом с потрепанными на вид судами, совершавшими дальние рейсы из Старого Света, Аравии, Катая и других стран. Корабли с Лотерна вели торговлю со всеми частями планеты. Не было ни одного моря, куда бы они не отважились войти, ни одной земли, которую они побоялись бы посетить.
Когда они вышли из лабиринта каналов, лежащих за воротами, Тирион увидел огромную гавань. Она была достаточно велика, чтобы вместить все флоты всех наций. Даже без морских стен она обеспечила бы безопасное убежище и глубокую якорную стоянку для посещающих её судов. Стены защищали её от самой плохой погоды, а также от любых мародеров. В центре гавани, на постаменте величиной с небольшой остров, сияла в последних лучах заходящего солнца гигантская статуя Аэнариона.
Тирион посмотрел на него, словно увидел впервые. Это была титаническая фигура, в сто раз выше обычного эльфа и вырезанная так блестяще, что казалась почти живой. Для него это было очень волнующее зрелище.
Он услышал, как Теклис ахнул, глянув на статую предка.
Смотря на статую первого Короля-Феникса, Теклис испытывал только изумление. Это было удивительное произведение искусства. Она в полной мере отражала величие Аэнариона, его благородство и трагическое одиночество. Огромный каменный воин опирался на огромный меч, вокруг которого, казалось, извивалось пламя. Он смотрел наружу, линия его зрения проходила далеко над головами зрителей, как будто он смотрел вдаль и видел вещи дальше и выше, чем мог бы видеть любой простой смертный.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: