Рэй Кетов - Путь черпия
- Название:Путь черпия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэй Кетов - Путь черпия краткое содержание
Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего!
Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане!
Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду!
Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники. Пустоумие их побери!
Путь черпия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Безусловно, Артур. Идём со мной. Я расскажу о нюансах использования круга смерти. Оставим пресвитера Максанса наедине. Ему предстоит кропотливая и сосредоточенная работа.
Благодаря стараниям Алберта и Бенджамина в крипте стало намного светлей. Отсыревший дуб горел неохотно. Весьма кстати пришлись старые промасленные тряпки, коих оказалось целый ворох. Юнга обследовал все закоулки нижней церкви и обнаружил корзину, в которую некогда выбрасывали обгоревшую обмотку факелов. Вокруг каменной чаши собралась кучка людей. Они стояли, прижавшись друг к другу, впитывая каждую частичку тепла.
Епископ расположился в стороне от всех. Он сел на каменный пол и прислонился к стене. Черпий устроился рядом.
— В обычное время, чтобы обучить епископа использованию круга смерти уходит от трёх до четырёх месяцев. Технически это несложно. Разберётся даже сын фермера, — с этими словами Брюмо взглянул на машущего кувалдой Бенджамина. — Рациональное использование! Вот в чём заключается краеугольный камень! Неопытный церковник, находясь на задании… — поняв, что сболтнул лишнего, епископ с сожалением цыкнул. — Считай, что ты этого не слышал. Так вот! Неопытный церковник может за считаные минуты растратить пары всех своих урн, и при этом не достичь желаемого результата. Даже больше…
— Вы говорите о стратегии? Как в шахматах?
— О–о–о! Последний раз я наслаждался этой игрой почти двадцать лет назад! Почивший отец частенько таскал меня по своим излюбленным местам, где часто прожигал время с приятелями.
— Не думал, что вы тоже увлекались этой великолепной игрой–стратегией.
— Я ненавидел её. До того времени, пока не примерил одежды клирика, и впоследствии — епископа… — Брюмо поджал нижнюю губу. Остановившийся взгляд говорил о нахлынувших воспоминаниях.
— Епископ, вы говорили о рациональном использовании.
— Да. Снова отвлёкся. Извини… Страшнее двух епископов, может быть только епископ–одиночка. За минуту можно с лёгкостью свести с ума неграмотного фермера — достаточно перед ним заживо вскипятить курицу. Считай готово! Но только до тех пор, пока он не раскусит весь подвох.
— Это меня и смущает. Я не знаю, в каких случаях будет оправдано использование урн.
— Для этого среди нашего брата используется особая система знаков. Она полезна при отработке навыков использования круга смерти. В этом деле важно понимать напарника с полуслова. А лучше, вообще без слов. Иногда применение нужной урны в нужное время кардинально меняет расклад сил на поле боя.
— Епископ, по–моему, вы заглядываете слишком далеко. Нам нужно всего–то попасть в Галифаст.
— Однако до него нужно ещё добраться! Мы не сможем при удобном случае отпевать урны. Не будет лишним для себя уяснить эти знаки! Запоминай. Показываю только один раз.
Брюмо выставил указательный палец вверх и продублировал голосом название условного знака, обозначающее воздействие круга смерти. Обучение продолжалось около получаса, до того момента, как из темноты не возник пресвитер Максанс.
— Можете забирать свои урны, — как всегда, губы старца тронула загадочная улыбка. — Черпий. Контролируй эмоции. Теперь их проявление может быть небезопасным.
Артур протянул руку и взял тубус. По пальцам пробежались невидимые нити божественной силы. Подобное чувство черпий испытывал второй раз в жизни. Вспомнился монах Ульрих. Старик что–то предчувствовал. Его полуслепые глаза хаотично вращались в момент их расставания.
Оказавшись в руках носителя, урны ожили. Тревожными барабанами забила урна угрозы, а урна проницательности заставила черпия уставиться в каменную стену, до этого оставленную без внимания.
— Епископ! Стена!
Только что принявший свои урны епископ молниеносно среагировал на исходящие от них сигналы.
— Мы потеряли много времени! Храни нас Бог.
Глава 8 Меж двух огней
Брюмо обнажил клинки. Завидев реакцию епископа, пресвитер Максанс цыкнул в сторону чаши, где Бенджамин вполголоса беседовал с юнгой. Оба замолкли. Уайт выпучил глаза. Кивнул Алберту на лежащий рядом арбалет. Сам стараясь не шуметь, поднял с земли серп.
— Что вы чувствуете? — прошептал монах, извлекая из–под полы кузнечный молот. Высохшие пальцы крепко сжали молотовище.
— Стена. С ней что–то не так, — шёпотом ответил Брюмо и повернулся к Артуру. — Принеси факел. Только тихо.
Черпий кивнул. Осторожно переставляя ноги, попятился назад, не упуская из виду каменную кладку. В повисшей тишине было слышно даже шуршание пламени в чаше. Под ногами заскрипела каменная крошка. Артур схватился за рукоять факела. Стрельнули искры. Только сейчас черпий уловил еле слышимый звук. Что это? Подземная река? Водопад?
Пламя факела осветило изъеденную плесенью стену. Необработанный природный камень. Такой повсеместно используется во всём королевстве. Почерневшие от сырости швы — обычное для подземелий дело. Типичная с виду стена. Что в ней странного?
— Подойди ближе, Артур. Нужно больше света, — Брюмо прислушался к интуиции. Что не так с этой стеной? Плесень, как и повсюду. Проросший в швах грибок. Неровные ряды. Вот оно! — Другой камень.
Епископ коснулся рукой кладки на соседней стене. Каменные блоки плоские и продолговатые. Не больше фута в длину. Та же стена состояла из бесформенных валунов размерами почти в две человеческие головы.
— Она возводилась после строительства крипты, — сделал вывод Брюмо. — Что вы знаете об этом, пресвитер Максанс?
— Я изучал старые проекты, когда перебрался в этот приход. Здесь ничего, кроме каменной тверди, быть не может. По крайней мере не указано.
Епископ подошёл к стене вплотную и прижался ухом. Одновременно с этим поднял вверх указательный палец, принуждая всех замолчать. Когда концентрация достигла пика, Брюмо различил непонятный звук. Поначалу он подумал, что это пульсирует кровь в его висках, но сразу же разубедился в этом.
Звуки напомнили ему цокот лошадиных копыт по мостовой Ганибада и шелест сыплющейся из прохудившегося мешка пшеницы. Брови епископа нахмурились. Он не мог найти в этих ассоциациях хоть какую–то связь с происходящим.
— Пресвитер. Крипта расположена прямо под церковью?
— Да. В старых схемах так и начертано.
— Как глубоко мы находимся?
— По канонам крипта закладывается на глубине не ниже пятидесяти шести футов, то есть глубины Великой усыпальницы.
— Шурф! — Брюмо в сердцах хлопнул ладонью по каменной кладке. — При строительстве нижней церкви был пробит шурф. Для выемки грунта и спуска материалов. Безумцы разгребают его. Вот откуда эти странные звуки.
— Но ведь они подвержены пустоумию! Это невозможно! Мы сами то с трудом догадались, и то благодаря урнам! — черпий в негодовании развёл руками. — Сколько у нас времени?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: