Рейнольд Май - Дело Альбатроса

Тут можно читать онлайн Рейнольд Май - Дело Альбатроса - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевая фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рейнольд Май - Дело Альбатроса краткое содержание

Дело Альбатроса - описание и краткое содержание, автор Рейнольд Май, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В 2838 году Внутреннюю Сферу охватила война. После небольшой передышки повелители Великих Домов натравили человечество друг на друга во второй войне за Наследие. И снова Лиранскому Альянсу приходится воевать на два фронта. В этой ситуации нужно со-брать все силы, чтобы победить врага. Однако далеко за линией фронта, в протекторате Донегол, появляется новая опасность. Архонет Мэгона Кристиан Делкорд решил построить собственную империю посреди владений дома Штайнеров и ни один из мех-гарнизонов атакованных им миров не может противостоять его войскам. Словно по волшебству, могучие машины ломаются, стоит им выйти на бой против солдат Делкорда. Обладает ли Делкорд новейшим оружием, которое позволяет ему сбросить с трона коро-лей сражений? Если да — нужно во что бы то ни стало предотвратить его попадение в руки враждебных сил. Секретная служба Лиры — ЛИС — отправляет в опасную зону четверых лучших агентов — они должны разобраться в обстановке, пока этого не сделал враг.

Дело Альбатроса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело Альбатроса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рейнольд Май
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вряд ли, – оборвал его агент ЛРК. Теперь он знал все, что ему требовалось узнать. В самом деле, существует всего одна лаборатория, производящая чипы с «эффектом Альбатроса». Еще была возможность задушить их распространение в зародыше. Он встал и поднял оружие, – Как бы там ни было, Лиранское Содружество находится в состоянии войны. Войны, которую не начинало. Атакованное с двух сторон. А вы вашим сумасшествием еще более ослабили его.

Вы – предатель.

Делкорд также поднялся.

– Мне нечего стыдиться за свои действия. И я готов ответить перед любым судом!

Харальд Краузе грустно взглянул на него.

– Похоже, вы меня с кем-то перепутали, Ваше сиятельство. Я не полицейский. Я – секрет ный агент. Моя задача состоит не в том, чтобы блюсти закон. Я защищаю Содружество от врагов – как внешних, так и внутренних.

Он нажал на спусковой крючок.

Луч из лазерного пистолета попал архонету Делкорду точно в сердце. С круглой дырой в груди и изумленным выражением лица он опустился на пол.

Харальд налил себе еще бокал вина. Он поднял свой кубок в последнем салюте мертвецу.

– Что за бессмысленная трата человеческих ресурсов… – не успев продолжить мысль, он по чувствовал вибрацию коммуникатора в левом нагрудном кармане. Гарри поспешно поставил токайское на стол и вытащил устройство. На экране пульсировала большая красная точка.

– Чертово поганое дерьмо! – прорычал он и опрометью кинулся вон из библиотеки.

Только что кто-то спустился на второй подземный этаж и открыл дверь в лабораторию в бункере.

Глава 44

Граница провинций Ту пан – Касогана, Мэгон

Провинция Ковентри, протекторат Донегол

Лиранское Содружество

10 декабря 2838 года

– Как поступим, Антонелла? – спросила Масако коллегу.

Они, казалось бы, предусмотрели любые неожиданности – но не такую. На пути к столице их перехватили два аэрокосмических истребителя. Это ставило их в весьма неприятное положение. Машины находились на открытом пространстве, где не было никакой заслуживающей внимания защиты от воздушных атак. Кроме того, они не могли позволить себе запустить сенсоры – опасность была слишком велика. Один-единственный оборудованный «эффектом Альбатроса» танк в пределах досягаемости – и их мехи будут парализованы. А без сенсорного захвата цели у них не было ни малейшего шанса попасть в юркие машины у себя над головами, не говоря уже о том, чтобы сбить их.

И, конечно же, они совершенно не хотели сбивать эти АКИ. Это бы убило их собственных земляков, лиранцев.

– Для начала давай остановимся, – ответила Антонелла, – и попробуем поговорить. В пере стрелке у нас нет ни единого шанса, даже если это всего лишь лёгкие машины. А они могут в любую секунду позвать на помощь старших братьев.

Масако кивнула, словно Антонелла могла ее видеть. Она демонстративно опустила окрашенные в красно-белые цвета ППЧ, служащие ее «Уорхаммеру» руками, в надежде, что огромный синий кулак Штайнеров, который она ночью нанесла на грудь своего меха, можно различить и из кабин обоих истребителей. Если им повезет, то пилоты также не захотят стрелять по лиранским машинам.

– Повторяю: назовите себя.

Голос Антонеллы ответил на той же частоте:

Мы – агенты Лиранского Разведывательного Корпуса, направляемся к резиденции архо нета Кристиана Делкорда, чтобы арестовать его именем архонта Маркуса Штайнера, – упро щенная версия, но ввиду сложившейся ситуации – вполне приемлемая.С каких это пор ЛРК использует боевые мехи и откуда вы их вообще взяли? Вы меня не убедили.

ЛРК использует для выполнения своих миссий все, что необходимо, а происхождение этих машин – секретная информация. Мы такие же лиранцы, как вы сами. Вам что, кулак на броне не виден?

Оба истребителя пролетели сзади над мехами на малой высоте. Теперь Масако увидела их это были «Спэрроухоки». Лёгкие, тридцатитонные машины, вооруженные парой средних и одним лёгким лазерами. Однако на открытом поле и без возможности серьезного сопротивле ния их было бы вполне достаточно, чтобы вывести из строя «Уорхаммер» и «Шэдоу Хок». Осо бенно, если пилоты неплохо знали свое дело. А так как Мэгон был главным миром Делкорда сомневаться в этом не приходилось.

Кулак Штайнера может себе любой хоть на заднице нарисовать, это нетрудно. Откуда мне знать – может, вы тайно высадившиеся драки?

Ну, так предложите сами – каких вам еще доказательств надо? – в свою очередь, спросила Антонелла.

Заглушите ваши двигатели и выйдите из машин.

Масако бросила озабоченный взгляд на часы. Хотя они и запланировали полчаса на задержки в пути, но время летело быстро. Похоже, Антонелла думала о том же.

Боюсь, что этого мы сделать не можем.

А я боюсь, что вам придется это сделать, если вы не хотите, чтобы мы открыли огонь по вашим машинам. И плевать, что вы не активировали ваши сенсоры. На войне, как на войне.

Да неужто? – пробормотала Масако, включая комм-лазерную связь с Антонеллой. – По хоже, мы влипли.

Решение есть всегда. Я его только не вижу, – ответила её коллега и снова обратилась к пи лотам АКИ. – Предлагаю вам компромисс. Мы ставим наши мехи на стендбай и выходим, если вы приземлитесь и тоже выйдете. Может, с глазу на глаз нам удастся договориться.

Ответа пришлось подождать. Предположительно, летчики спорили о том, как им следует реагировать на предложение Антонеллы. Наконец, командир пары вышел на связь.

Согласны. Но вы первые, – голос его звучал не слишком уверенно.

Да что вы говорите! – услышала Масако из кабины «Мадам Медузы». Тем не менее, Анто нелла поставила свою машину в режим холостого хода, что делало ее неспособной двигаться и вступать в бой, пусть даже на приведение ее в боеготовность понадобилась бы всего минута.

Масако последовала примеру своей коллеги и отстегнула страховочный ремень.

Прошло примерно четыре минуты и оба «Спэрроухока» приземлились на ровную площадку неподалеку. Пилоты подняли фонари кабин, но наружу не вышли.

Ждут нас, – сказала Масако.

Как-то мне не очень верится, что это они из вежливости, – ответила Антонелла и прервала связь. Масако увидела, как открылся люк на голове «Шэдоу Хока» и ее коллега вылезла на ружу. Несмотря на теплую ночь, она набросила модную куртку поверх хладожилета. Масако закрепила нейрошлем в зажимах и также стала выбираться из кабины.

Нагнав Антонеллу, она поняла, зачем той понадобилась куртка. Ее коллега надела хладо-жилет на голое тело. Сама она была в лёгкой рубашке, достаточно длинной, чтобы сойти за мини-платье.

Когда пилоты подошли поближе, Масако нахмурилась. Движения заднего были ей чем-то неуловимо знакомы. В голове у неё зародилось подозрение, но она не была уверена. Только, когда он вдруг изумленно остановился в паре метров от неё, Масако поняла, что ей не показалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рейнольд Май читать все книги автора по порядку

Рейнольд Май - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело Альбатроса отзывы


Отзывы читателей о книге Дело Альбатроса, автор: Рейнольд Май. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x