Ден Редфилд - Замкнутый круг
- Название:Замкнутый круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ден Редфилд - Замкнутый круг краткое содержание
Третья книга про охотников за головами. Троица неунывающих охотников за головами продолжает заниматься своей работой, пока на горизонте не появляются старые знакомые. Оказавшись втянутыми в чужие интриги и разборки, Сайкс, Алекс и Джилл делают всё возможное, чтобы во всём разобраться, и по возможности, остаться в живых.
Замкнутый круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А что в этом плохого? Я, между прочим, тоже люблю комиксы, — признался Спайроу.
— Ерунда! Комиксы нравятся только детишкам, толстякам без личной жизни, и дебилам, отстающим в развитии. А ну да, ведь ты же как раз относишься к третьей категории.
— Ты так говоришь, потому что никогда их не листала. Когда мне было 12 лет, и я жил в Пустошах, одна студия, названия которой я уже не помню выпускала целую серию комиксов. В одной из таких серий рассказывалось про клан кровожадных мутантов, обитающих на заброшенной атомной станции в Пустошах. Борьбу с ними вели полицейские из особого отдела.
— Знаю я эту серию. В ней мутанты слишком однообразные: уродливые, злобные, и все как один тупые. Зато полицейские показаны благородными, бесстрашными и неподкупными. Тот кто придумал эту чушь, видимо живёт в вымышленном мире.
— Я в те годы был слишком впечатлительным, и действительно поверил, что на станции живут мутанты. Вооружившись бейсбольной битой, я облазил весь коллектор, но так никого и не нашёл. Тогда собственно, у меня и выработался иммунитет к резким запахам.
— Давайте будем предаваться воспоминаниям в другое время, — прервал Алекс Сайкса. — Может быть эти двое и похоже на персонажей комиксов, но за каждого из них предлагают по 500 тысяч.
— Миллион за двух клоунов? Так с этого и надо было начинать! — недовольно проворчала Джилл.
Алекс нажал несколько клавиш на ноутбуке, и вывел на экран информацию по другим кражам, совершённым «чёрной» парочкой.
— Несмотря на то, что эти двое не раз сталкивались с сопротивлением, они ни разу никого не убили. Также есть сведения, что половину от украденного они пересылают в различные благотворительные фонды и приюты, однако это информация может оказаться обычной журналистской байкой, призванной придать Чёрной стреле и Пантере статус благородных разбойников, — сказал Алекс.
— Зачем им это надо? — резонно поинтересовался Сайкс.
— Как это зачем — конечно же для сенсации. Посуди сам…
Алекс заморгал, словно в глаза ему ударил яркий свет, затем провёл ладонью по лбу.
— Опять вернулись боли и спазмы? — предположил Сайкс.
— Какие ещё боли? — удивилась Джилл.
— Никакие, и не надо больше возвращаться к этой теме! На чём я остановился?
— На сенсациях для журналистов, — напомнил Спайроу.
— Ну да. Посуди сам: одно дело какие-то воры, хоть и в необычных костюмах, и совсем другое — благородные разбойники, раздающие награбленное обездоленным.
— Логично, — согласился Сайкс, не став больше ничего от себя добавлять.
— Предлагаю начать поиски сладкой парочки с ломбардов, — сказал Алекс и перевёл взгляд на Джилл. — Этим займёшься ты.
— Без проблем, но только это пустая трата времени. Только полные недоумки попытаются сбыть награбленное спустя несколько часов после ограбления. К тому же вещицы довольно приметные.
— Но они же не будут носить краденое на себе или хранить в запертом сундуке под кроватью. Если они действительно переводили деньги в благотворительные фонды, значит у них есть канал сбыта, а может даже и не один, — пояснил Дроу.
— Ладно, проехали. А чем собственно будете заниматься вы, пока я шляюсь по ломбардам?
— У меня есть предположения где могут скрываться наши трюкачи. Я с Сайксом проверю это местечко.
— И что это за место, если не секрет?
— Родина талантливых ловкачей — цирк. Ни одна балерина не двигается так, как это делает Пантера, да и из лука мало кто стреляет. Предположение, конечно бредовое, но чем чёрт не шутит?
— А по-моему, предположение не такое уж и бредовое, — высказал своё мнение Сайкс.
На этом инструктаж закончился, и напарники дружно побрели к шлюзу. Джилл заняла серебристый челнок, а Алекс и Сайкс — тёмный.
— Если проблему игнорировать, то она от этого не исчезнет, — проговорил Спайроу с умным видом после того, как они забрались в кабину челнока.
— Ты прав, — неожиданно согласился Алекс с напарником. — Раз уж даже такой легкомысленный недоумок как ты обо всём догадался, думаешь я не смог бы сложить 2 и 2?
— Не знаю. Я уже ни в чём не уверен, кроме того, что тебе стоит наведаться в больницу, и провести полную диагностику. Ещё неизвестно что эти умники в белых халатах у тебя найдут.
— Обязательно наведаюсь, но только после того как разыщу эту парочку. Если хочешь сэкономить время, перестань трепаться, и лети в этот проклятый цирк!
Поняв, что дальнейший спор не имеет смысл, Сайкс сделал так, как сказал ему напарник, решив, что если после окончания этого дела Алекс начнёт упрямиться, и придумывать новые оправдания, то он его вырубит, свяжет, и отвезёт в больницу.
Прибыв в цирк, и заняв места в первых рядах, напарники стали ожидать начала представления. Наконец в помещении погас свет, и арену осветили прожектора. Вышедший из-за кулис директор цирка поблагодарил присутствующих, и выразил надежду, что каждый собравшийся запомнит это представление надолго.
— Если бы этот тип всё время не улыбался, то я бы решил, что его слова — завуалированная угроза, — прошептал Сайкс.
— Забавно, но я подумал о том же, — ответил Алекс.
Кто-то из зрителей шикнул на напарников, и разговоры тут же смолкли. Представление началось. Программа оказалась содержательной, и весьма увлекательной. Здесь были укротители с тиграми и львами, ловкие жонглёры, акробаты, и многие другие. Вскоре пришла очередь «Колеса Смерти». Главные роли исполняли знакомые многим по вчерашнему представлению циркачи — Светлана Зимина, играющая роль мишени, и Роберт Герн, сменивший метательные ножи на лук со стрелами. Отстреляв практически весь колчан, Роберт подозвал к себе карлика, и что-то ему шепнул. Коротышка убежал за кулисы, и через 20 секунд вернулся, принеся с собой белую повязку. Герн завязал глаза, вытащил из колчана последнюю стрелу и натянул тетиву. Выдержав приличную паузу, Роберт выпустил стрелу, и та вонзилась в доску рядом с левым ухом Светланы.
— Если это не наш клиент, я съем свою бейсболку, — сказал Сайкс.
— Ловлю тебя на слове, — ответил Алекс с усмешкой.
Роберт и Светлана взялись за руки, поклонились зрителям, и покинули арену. Глядя вслед уходящий парочке, Алекс не заметил Пирса Адамса, заблаговременно зашедшего за кулисы.
— А ты молодец, раз умудряешься каждый раз придумывать что-то новое, — похвалила Светлана Роберта. — В следующий раз собираешься закидать меня томагавками, стоя на голове?
— Вообще-то я собирался использовать для метания вязальный спицы, но твоя идея мне нравится больше.
Светлана обворожительно улыбнулась, но увидев идущего им навстречу жонглёра, девушка нахмурилась, отдавила Герну ногу, а потом резко оттолкнула от себя.
— Ещё раз выкинешь нечто подобное, я тебе руку отрублю, осёл безмозглый! — начала она играть роль стервы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: