Олег Еремин - Пираты Драконьих гор (дилогия)
- Название:Пираты Драконьих гор (дилогия)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Еремин - Пираты Драконьих гор (дилогия) краткое содержание
11 летний месяц 994 периода по календарю Жемчужины. Последний оставшийся в живых пират воздушного корабля «Серый ястреб» бежит из оккупированного Арлидара в надежде вернуться и отомстить врагам. Что ждет его на этом пути? И станет ли он ферзем в партии, которую играют спецслужбы великих империй? Дилогия в пяти частях
Пираты Драконьих гор (дилогия) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вечер выдался просто замечательным. Погода, как будто специально подарила им с Данго ясное небо и теплый упругий ветерок. Город, умытый дождями, сверкал чистотой. И даже массивные, сложенные из больших каменных блоков дома, с узкими высокими окнами, похожими на бойницы, казались гораздо приветливее, чем в непогоду.
Воронберг был монументален. И строг, на первый взгляд. Каждую осень на него налетали «вороны». Темные разрушительные смерчи, от встречи с которыми так сильно пострадал их корабль. Большинство «воронов» разбивались о высоченный и прочный как крепость мол, но некоторые, наиболее мощные, преодолевали преграду и обрушивались на город. Отсюда и такая архитектура, а еще специальные ливневые канавы, идущие по центру чуть вогнутых улиц по направлению к реке Изумрудной и Океану. В Воронберге не было хлипких деревянных построек, киосков или павильонов. Только камень. Древний камень. Фабория, конечно, не знала, как давно был построен тот или иной дом, но по зализанным углам и какому-то особенно монументальному облику угадывала строения, которым многие сотни и даже тысячи сезонов. Все-таки Воронбергу через пять периодов исполнится четыре тысячи сезонов.
И полным контрастом с таким угрюмым и суровым внешним видом были жители — невероятно радушные, веселые, открытые. Они с радостью подсказывали, как куда пройти, что следует осмотреть, и где вкуснее всего поесть. И подсказки эти оказывались очень полезными.
А потом они пошли смотреть представление во Дворце моря — огромном приземистом здании с массивными колоннами у входа. Юноша и девушка устроились в мягких креслах в обширном полукруглом зале и часа два, чуть ли не разинув рот, смотрели на сцену.
Представление было очень странным. Играла музыка, пел многоголосый хор, а на круглой сцене происходило необычное действо — помесь из шаманских танцев, акробатических этюдов, театральной, танцевальной и песенной постановки. Оно было необычайно зрелищным и повествовало о какой-то истории времен старой империи. Что-то о морских чудовищах, героях-мореплавателях и романтической любви.
Когда Фабория с Данго вышли под свет ярких звезд и полотнища туманностей, они, не сговариваясь, взялись за руки. У них была еще пара часов, которые можно провести вдвоем.
Данго и Фабория даже и подумать не могли, что в это же самое время из того же Дворца моря появились две их одноклассницы.
— Это что-то! — немного излишне возбужденно комментировала Чиируна! — Правда, ведь, Талиса?!
Подруга, молча, улыбнулась, внезапно прижалась к Чиируне и прошептала на самое ухо:
— Спасибо тебе огромное. Прости меня, пожалуйста, я постараюсь стать прежней.
Чиируна крепко-крепко обняла ее.
Так они стояли какое-то время не увидев, удаляющихся юношу и девушку, полностью поглощенных друг другом и уже не замечающих мир вокруг.
Глава 30. Опоздавший
Китано Баллини добирался сюда больше полмесяца. Сначала он дождался почтовой кареты и доехал на ней до Дунгрудада — столицы Вольного Края. Потом, на рейсовом дилижансе до небольшого городка Тагарбан, на самой границе с анархической республикой. Городок находился в состоянии постоянного напряжения. Тут и там виднелись военные в зелено-желтой форме. На холме, господствующим над бухтой, расположился маленький форт.
Как объяснили местные жители, границы с Бухой Бухтой, в общем-то, не было. То есть вольнокраевцы ее разметили и старались охранять, а вот с противоположной стороны к таким условностям относились совсем безалаберно. Ватаги полупьяных и шоблы бухих в зюзю защитничков рубежей могли уйти далеко вглубь своей территории, а могли и преспокойно перейти границу и устроиться совсем рядом с городом. Тогда их пытались по возможности мирно спровадить восвояси. Но иногда приходилось применять силу. А, порой, заплывший по ошибке в территориальные воды парусник ни с того ни с сего обстреливал вольнокраевцев, или залетевший воздушный корабль устраивал охоту на какую-нибудь корову.
В общем, соседи были совершенно непредсказуемые и очень беспокойные.
Но Вольный Край и Шиншилова Глушь их терпели. Никому не хотелось всерьез связываться с этими безбашенными отморозками. Тем более, что стоит им по-настоящему разозлиться и все воздушное и морское сообщение двух соседних государств будет парализовано. В Бухой Бухте отдыхали пираты и контрабандисты из всех стран бывшей Приморской Империи.
Найти извозчика, который согласился бы везти Китано дальше, оказалось непросто. Но деньги сделали свое дело, и вот ФНТшный агент добрался до места назначения.
Город Бодунск встретил его неожиданной спокойной пустотой на улицах. ФНТшнику лишь несколько раз попадались на глаза колоритно выглядящие пираты. А так, в основном — только местные жители. Это сильно отличалось от того, что Китано слышал об этом городе. Тем более, что наступал сезон штормов, и джентльмены удачи должны слетаться сюда на вынужденный отдых.
Китано поселился в недорогом постоялом дворе и в тот же вечер спустился в таверну при нем. Здесь тоже было пусто. Лишь одна небольшая компания за дальним столом.
Посетители выглядели достаточно прилично, и, в то же время, болтающееся на поясах, холодное оружие подсказывало, кто они такие. Китано поразмыслил, у кого лучше получить нужную ему информацию? Конечно, легче всего у бармена. Но тот наверняка запросит за это денежку и будет выдавать сведения порциями, вытягивая дополнительную плату. А вот у этих господ можно будет все разузнать гораздо быстрее и проще. Если, конечно, они вообще захотят с ним разговаривать.
Так что, взяв себе кружку эля и тарелку с наструганным копченым мясом, Китано направился к компании.
— Можно к вам присоединиться? — спросил он.
— Валяй, — покладисто согласился толстый как бочонок, гладко выбритый мужик, указывая на свободный стул.
Двое других не проявили интереса. Один, пожилой и какой-то медлительно усталый, с обвисшими усами. И сравнительно молодой мужчина. Вернее мужчина совершенно неопределенного возраста. С серовато-голубоватой кожей, невысокий и на первый взгляд щупленький, с нарочито медленными движениями и безэмоциональным костистым лицом с треугольными острыми скулами, небольшим носом и узкими серо-голубыми глазами. Очень и очень опасный человек.
Мужчина почувствовал взгляд Китано и прямо посмотрел ему в глаза. Спросил каким-то свистяще прицокивающим голосом:
— Вам что-то от меня надо?
— Нет, конечно, — Китано замотал головой, играя любопытствующего простака. — Извините, я никогда раньше не встречал жителей Ледяного Дола. Я Кииран, торговец из Вольного Края.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: